At the A1 level, 'ableiten' is a very advanced word that you probably won't use often. However, you might see it in very simple contexts related to water or basic logic. At this stage, it is enough to understand that 'ab' means 'away' and 'leiten' means 'to lead'. So, 'ableiten' means leading something away. You might hear it if someone is talking about a 'Blitzableiter' (lightning rod) on a house, which leads lightning away safely. Don't worry about using it in complex sentences yet. Just try to recognize the 'ab' and the 'leiten' parts. It is a separable verb, so the 'ab' goes to the end. For example, 'Das Wasser fließt ab.' (The water flows away). While not exactly 'ableiten', it uses the same logic of moving away from a source. Focus on learning the basic verb 'leiten' first, which means 'to lead' or 'to guide', like a tour guide (Reiseleiter) leads a group. Once you know 'leiten', 'ableiten' becomes much easier to understand as a specific type of leading.
At the A2 level, you can start to understand 'ableiten' in the context of word origins or simple instructions. You might learn that many German words are 'abgeleitet' from other words. For example, 'Schönheit' (beauty) is derived from 'schön' (beautiful). This is a great way to expand your vocabulary. You can also use it for simple physical things, like 'Regenwasser ableiten' (diverting rainwater). Remember that it is a separable verb: 'Ich leite das Wasser ab.' You will also see it in the past participle form 'abgeleitet' in books. At this level, you are moving beyond just naming things and starting to describe how things are connected. 'Ableiten' helps you explain where a word or a simple idea comes from. It's a 'bridge' word that connects a source to a result. Try to use it when you are talking about language learning, as in 'Ich leite die Bedeutung aus dem Satz ab' (I derive the meaning from the sentence). This shows you are using context clues to learn.
At the B1 level, 'ableiten' becomes a key vocabulary word for expressing logical conclusions and participating in discussions. You are expected to be able to follow a line of reasoning and explain your own thoughts. 'Ableiten' is perfect for this. You can say, 'Aus diesem Grund kann man ableiten, dass...' (For this reason, one can derive that...). This sounds much more professional than just saying 'Ich denke'. You will also encounter 'ableiten' in school or work contexts. For example, if you are looking at a chart or a graph, you can 'ableiten' a trend. In grammar, you will use it to talk about how different forms of a verb are derived from the root. It is important to master the grammar: 'leitet ab', 'leitete ab', 'hat abgeleitet'. You should also be comfortable using the prepositions 'aus' and 'von'. At B1, you are starting to think more abstractly, and 'ableiten' is the perfect tool for that abstract thinking. It allows you to move from concrete facts to general rules.
At the B2 level, you should use 'ableiten' with precision in both formal writing and spoken arguments. You will use it to discuss complex topics like sociology, politics, or science. For instance, 'Die Forscher leiten ihre Hypothese aus jahrelangen Beobachtungen ab.' (The researchers derive their hypothesis from years of observations). You should also be familiar with the mathematical meaning (to differentiate) and the technical meaning (to divert heat or electricity). At this level, you can also use the reflexive form 'sich ableiten von' to describe the origins of concepts or historical events. You will distinguish 'ableiten' from synonyms like 'schlussfolgern' or 'herleiten' based on the specific nuance you want to convey. Your sentences will become more complex, often using 'ableiten' in passive constructions or with 'lassen': 'Daraus lässt sich ableiten, dass...' This shows a high level of linguistic sophistication. You are no longer just communicating; you are analyzing and interpreting the world around you using professional-grade German vocabulary.
At the C1 level, 'ableiten' is a tool for nuanced academic and professional discourse. You will use it to critique theories, analyze legal texts, or explain complex engineering processes. You understand the subtle differences between 'ableiten', 'herleiten', and 'induzieren'. In a C1 essay, you might write about how certain social behaviors are 'abgeleitet' from cultural norms. You will use the word in its most abstract forms, such as 'einen Anspruch ableiten' (to derive a claim) in a legal context. Your use of the word will be effortless, and you will correctly place the separable prefix even in the most convoluted sentences. You will also be aware of the noun 'Ableitung' and its various meanings in different fields. At this level, 'ableiten' is not just a word you know; it's a word you use to build complex, logical structures in your speech and writing. You can use it to challenge someone else's logic: 'Wie leiten Sie diese Schlussfolgerung aus den vorliegenden Beweisen ab?' This demonstrates your ability to engage in high-level intellectual debate.
At the C2 level, your mastery of 'ableiten' is near-native. You use it with perfect stylistic accuracy, choosing it over synonyms to achieve a specific rhetorical effect. You might use it in literary analysis to discuss how a character's actions are derived from their tragic flaw. In a scientific or philosophical treatise, you use 'ableiten' to describe the rigorous process of axiomatic deduction. You are familiar with rare or highly specialized uses of the word, and you can play with its meanings in creative writing. You understand the historical development of the word itself and how its usage has shifted over centuries. For a C2 speaker, 'ableiten' is part of a vast arsenal of verbs that allow for the expression of the most minute logical and physical relationships. You can use it in highly formal speeches, legal briefs, or complex scientific papers with absolute confidence. It is a word that signifies your status as a highly educated and articulate speaker of the German language, capable of handling any subject matter with precision and depth.

ableiten en 30 segundos

  • Ableiten is a versatile German verb meaning to derive, deduce, or divert, commonly used in logic, math, and physics.
  • As a separable verb, it changes structure in sentences, moving the 'ab' prefix to the end in the present tense.
  • It is essential for B1 learners to express logical conclusions ('aus etwas ableiten') and understand word origins in German.
  • Physical uses include diverting water (Abwasser) or heat (Wärme), while abstract uses focus on legal rights or linguistic roots.

The German verb ableiten is a multifaceted powerhouse of a word that functions across various domains including logic, mathematics, linguistics, and physical science. At its core, the verb describes the process of tracing something back to its origin or moving something away from a specific point. In everyday German, you will most frequently encounter it when someone is talking about deriving a conclusion from a set of facts or determining the origin of a word. It is a separable verb, meaning the prefix 'ab-' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses. For example, 'Ich leite die Antwort ab.' Understanding this word requires looking at its physical and metaphorical applications. In a physical sense, it describes the diversion of fluids or energy, such as diverting rainwater into a drain or conducting heat away from an engine. Metaphorically, it is the mental act of 'leading away' a conclusion from a premise.

Logical Deduction
This is perhaps the most common academic use. When you have a set of observations and you reach a conclusion, you are 'deriving' that conclusion. It implies a structured, logical progression of thought rather than a random guess.

Aus diesen Daten lässt sich eine eindeutige Tendenz ableiten.

In the realm of mathematics, 'ableiten' takes on a very specific meaning: to differentiate. If you are a student in a German Gymnasium, you will spend a lot of time learning how to 'die Funktion ableiten' (derive the function) to find the slope or the rate of change. This technical usage is very strict and is a cornerstone of calculus. Beyond the classroom, the word is used in linguistics to explain how modern words are formed from ancient roots. For instance, many English words are 'derived' from Latin. In this context, 'ableiten' helps speakers understand the historical evolution of language. It suggests a lineage, a direct path from the source to the current state. When people use this word, they are usually trying to sound precise and analytical. It is not a word you would typically use in a casual conversation about what you had for breakfast, unless you are jokingly deriving your hunger from the lack of toast.

Physical Diversion
Used in engineering and construction to describe moving water, electricity, or heat away from a sensitive area to prevent damage.

Das Regenwasser wird durch Rohre in den Kanal abgeleitet.

Furthermore, 'ableiten' can be used in a legal or administrative context. Rights or claims can be 'derived' from a contract or a law. This implies that the authority of the claim stems directly from the underlying document. It is a word that conveys a sense of legitimacy and structural order. Whether you are a scientist, a lawyer, a mathematician, or a linguist, 'ableiten' is a tool for explaining how one thing leads to another through a clear, traceable process. It is about the 'why' and the 'how' of origins. In social contexts, you might hear someone say they 'leiten ab', meaning they are making an inference about someone's character based on their behavior. While this is slightly more informal, it still maintains that core idea of logical consequence.

Etymological Origin
Explaining how a word like 'Freundschaft' is derived from the root 'Freund'.

Kannst du die Bedeutung dieses Wortes vom Kontext ableiten?

Der Blitzableiter hilft dabei, die elektrische Ladung sicher in den Boden zu ableiten.

To summarize, 'ableiten' is used whenever there is a flow—be it a flow of logic, a flow of water, or a flow of historical meaning. It is a sophisticated word that elevates your German from basic communication to analytical expression. It allows you to explain the relationship between a source and its result with precision. If you are preparing for a B1 or B2 exam, mastering this word will demonstrate a high level of cognitive expression, showing that you can handle abstract concepts and technical relationships with ease.

Using 'ableiten' correctly in a sentence involves understanding its grammar as a separable verb and its relationship with prepositions. The basic structure is often 'etwas (Akkusativ) aus/von etwas (Dativ) ableiten'. This translates to 'to derive something from something'. When you use it in the present tense, the 'ab' moves to the very end. For example, 'Ich leite die Regel aus dem Beispiel ab.' (I derive the rule from the example). In the perfect tense, it becomes 'abgeleitet', as in 'Ich habe die Regel abgeleitet.' It is important to note that the choice between 'aus' and 'von' can be subtle, but 'aus' is generally used for logical origins (deriving from a premise), while 'von' is often used for linguistic or physical origins.

The Separable Prefix
In a main clause, 'leiten' is conjugated and 'ab' stays at the end. In a subordinate clause, they stay together at the end: '...weil ich die Antwort ableite.'

Wir leiten unsere Strategie direkt aus den Marktanalysen ab.

In passive constructions, which are very common in technical or scientific German, 'ableiten' is frequently used to describe processes where the agent is not the focus. 'Die Formel wird aus dem Grundgesetz der Thermodynamik abgeleitet.' (The formula is derived from the fundamental law of thermodynamics). This formal tone is standard in textbooks and reports. If you are writing a thesis or a business report, using the passive voice with 'ableiten' adds a layer of objectivity to your claims. It suggests that the conclusion is a logical necessity of the data rather than a personal opinion. Furthermore, the reflexive form 'sich ableiten' is used to say that something 'is derived' or 'originates' from something else. 'Dieses Wort leitet sich vom Lateinischen ab.' (This word is derived from Latin).

Mathematical Context
When you differentiate a function, you simply say: 'Man muss die Funktion ableiten.' No preposition is needed here because the action is applied directly to the mathematical object.

In der Prüfung mussten wir die erste Ableitung der Kurve ableiten.

When talking about social or psychological observations, 'ableiten' can be used to describe how we form impressions. 'Man kann aus seinem Verhalten ableiten, dass er nervös ist.' (One can deduce from his behavior that he is nervous). This usage is very effective in nuanced discussions. It moves beyond simple description and into the realm of interpretation. It is also worth noting that 'ableiten' can be used in the imperative form, though it is rare outside of textbooks: 'Leiten Sie die Konsequenzen aus diesem Vorfall ab!' (Deduce the consequences from this incident!). In professional settings, you might hear it in the subjunctive II for polite suggestions: 'Könnten wir daraus eine neue Regel ableiten?' (Could we derive a new rule from this?). This makes the speaker sound collaborative and thoughtful.

Daraus lässt sich ableiten, dass wir mehr Personal benötigen.

Finally, consider the noun form 'die Ableitung'. While the verb is the action, the noun represents the result or the process itself. You will see this on technical diagrams or in linguistic dictionaries. By mastering both the verb and its grammatical nuances, you gain the ability to express complex causal relationships. Whether you are explaining a scientific phenomenon, a linguistic root, or a logical conclusion, 'ableiten' provides the structural framework for your sentence. Practice using it with different prepositions to see how the meaning shifts slightly from physical to abstract contexts. This versatility is what makes 'ableiten' such a vital part of the B1-B2 vocabulary repertoire.

Subordinate Clauses
Remember that when using 'dass' or 'weil', the prefix and verb are rejoined: 'Es ist wichtig, dass wir die richtigen Schlüsse ableiten.'

Es ist schwer, eine allgemeine Regel abzuleiten.

While 'ableiten' might sound like a word reserved for dusty libraries or laboratories, it is actually quite prevalent in modern German life, especially in professional and educational settings. If you listen to German news or read newspapers like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel', you will frequently hear journalists 'ableiten' conclusions from recent political events. For instance, a commentator might say, 'Aus den Umfragewerten lässt sich ableiten, dass die Regierung an Vertrauen verliert.' This analytical tone is a staple of German public discourse. It isn't just about stating facts; it's about connecting the dots, and 'ableiten' is the verb that describes that connection. In the workplace, during a meeting or a presentation, you might hear a project manager say, 'Wir müssen aus dem Feedback unserer Kunden neue Ziele ableiten.' Here, it means taking raw data and turning it into actionable plans.

In the News
Journalists use 'ableiten' to explain the significance of data, such as economic trends or election results.

Experten leiten aus der aktuellen Krise dringenden Handlungsbedarf ab.

In the educational system, from primary school to university, 'ableiten' is a constant companion. In a German math class, 'ableiten' is the verb for finding the derivative of a function—a core part of the 'Abitur' curriculum. Students don't just 'do' math; they 'leiten ab'. In a German language class, students might be asked to 'ableiten' the meaning of a word from its context or its prefix. This encourages students to think critically about the structure of language. Even in vocational training, such as for electricians or plumbers, 'ableiten' is used when talking about 'Blitzableiter' (lightning rods) or 'Abflussleitungen' (drainage pipes). The word is deeply embedded in the way Germans think about systems, whether they are logical, linguistic, or mechanical. It reflects a culture that values traceability and clear reasoning.

In Academic Lectures
Professors use 'ableiten' when showing how one theory is built upon another or how a formula is proven.

In dieser Vorlesung werden wir die Grundformel ableiten.

Interestingly, you might also hear 'ableiten' in the context of sports or hobbies. A coach might 'ableiten' a new training strategy from the team's performance in the last game. A chess player might 'ableiten' their next move from the position of the opponent's pieces. In these cases, it emphasizes a strategic, calculated approach rather than an impulsive one. In the world of technology and software development, 'ableiten' is used when one class or object 'inherits' (is derived) from another in object-oriented programming. German developers will often use the German term even when the programming language uses English keywords. This shows how 'ableiten' adapts to the most modern contexts while keeping its core meaning of logical descent.

Diese Klasse leitet sich von der Basisklasse ab.

So, where will you hear it? In the boardroom, in the classroom, in the newsroom, and at the construction site. It is a word that bridges the gap between the abstract and the concrete. If you are living in Germany, pay attention to how experts talk—you will find that 'ableiten' is their go-to word for explaining the rationale behind their decisions. It is more than just a verb; it is a signal of analytical thinking. By incorporating it into your own speech, you align yourself with this culture of logic and precision, making your German sound more sophisticated and professional.

In Legal Documents
Contracts often state which rights are 'abgeleitet' from specific clauses or statutory laws.

Der Anspruch lässt sich direkt aus dem Vertrag ableiten.

One of the most common pitfalls for learners of German when using 'ableiten' is its separable nature. Like many German verbs with prefixes, the 'ab-' likes to wander. Beginners often forget to move the 'ab' to the end of the sentence in the present tense, saying 'Ich ableite' instead of 'Ich leite ab'. This is a fundamental error that can make your German sound very 'foreign'. Another frequent mistake involves the choice of preposition. While 'aus' and 'von' are common, learners sometimes use 'seit' or 'durch' incorrectly. Remember: 'aus' is for the logical source, and 'von' is for the origin or starting point. Using the wrong preposition can lead to confusion about whether you are talking about a logical conclusion or a physical movement.

Separable Verb Trap
Mistake: 'Er ableitet die Formel.' Correct: 'Er leitet die Formel ab.' In the past participle, it is 'abgeleitet', not 'geableitet'.

Falsch: Ich habe die Antwort geableitet. Richtig: Ich habe sie abgeleitet.

Confusion with similar-sounding verbs is another hurdle. 'Ableiten' (to derive) is often confused with 'anleiten' (to instruct/guide) or 'umleiten' (to reroute). While they all share the root 'leiten' (to lead), their prefixes change the meaning entirely. If you tell someone you are 'anleiten' a conclusion, they will think you are teaching the conclusion how to do something, which makes no sense! Similarly, 'umleiten' is specifically for changing the path of traffic or a river, whereas 'ableiten' is more about leading something *away* from a point. Paying close attention to these prefixes is crucial for precision in German. Furthermore, in the mathematical context, students often confuse 'ableiten' (to differentiate) with 'integrieren' (to integrate), which is the opposite operation. Mixing these up in a math exam can be disastrous.

Prepositional Errors
Mistake: 'Ich leite das Wort zu dem Lateinischen ab.' Correct: 'Ich leite das Wort vom Lateinischen ab.' Use 'von' or 'aus', rarely 'zu'.

Vorsicht: ableiten vs. anleiten. Ersteres ist logisch, Letzteres ist pädagogisch.

A more subtle mistake is using 'ableiten' when you simply mean 'verstehen' (to understand) or 'wissen' (to know). 'Ableiten' implies a process of reasoning. If you just 'know' something because someone told you, you didn't 'ableiten' it. Use 'ableiten' only when you can point to the evidence or the logical steps that led you to the conclusion. Overusing it can make you sound overly formal or even a bit pretentious if the situation doesn't call for such a heavy analytical word. Finally, be careful with the reflexive form. 'Sich ableiten' is for things (like words or rules), not usually for people. You wouldn't say 'Ich leite mich von meiner Familie ab' to mean you come from them; you would say 'Ich stamme von meiner Familie ab'.

Fehler: Ich leite mich aus Berlin ab. Richtig: Ich komme aus Berlin.

To avoid these mistakes, practice the conjugation of 'ableiten' in different tenses and focus on the logical connection between the source and the result. Ask yourself: 'Is there a clear path from A to B?' If yes, 'ableiten' is likely the right word. If you are just describing a state of being or a simple fact, stick to more basic verbs. By being mindful of the prefix, the preposition, and the context, you will master this important B1 verb and avoid the common traps that trip up many learners.

Reflexive Usage
'Sich ableiten von' is used for origins: 'Das Wort leitet sich vom Griechischen ab.' Don't use 'aus' here; 'von' is much more natural.

Wichtig: ableiten ist analytisch, nicht einfach nur informativ.

To truly master 'ableiten', it is helpful to compare it with its synonyms and related verbs. German is a language of precision, and choosing the right word for 'deriving' or 'deducing' can change the nuance of your sentence. The most common synonym is schließen (or more formally, schlussfolgern). While 'ableiten' emphasizes the traceable path from the source, 'schließen' focus more on the final conclusion itself. 'Ich schließe daraus, dass...' is very common in everyday speech. Another alternative is herleiten. In many contexts, 'ableiten' and 'herleiten' are interchangeable, but 'herleiten' often implies a more detailed, step-by-step reconstruction of an argument or a formula, especially in academic settings.

Ableiten vs. Herleiten
'Ableiten' is often the general term for 'to derive', while 'herleiten' is specifically about showing the path *to* the current point. Think of 'ableiten' as 'leading away from the source' and 'herleiten' as 'leading here from the source'.

Man kann die Formel herleiten, um sie besser zu verstehen.

In physical contexts, abführen is a strong alternative. While 'ableiten' means to divert, 'abführen' often implies removing or carrying away something unwanted, like heat or waste. For example, 'Wärme abführen' is a technical term for cooling. Another related verb is entnehmen. This means 'to take from' or 'to extract'. You might 'entnehmen' information from a text, which is similar to 'ableiten' but feels more like picking out specific details rather than logically deriving a new conclusion. Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker who can choose the most precise tool for the job.

Schlussfolgern vs. Ableiten
'Schlussfolgern' is purely logical and often used in philosophy or law. 'Ableiten' is broader and can be used in math, physics, and linguistics as well.

Ich schlussfolgere, dass wir den Plan ändern müssen.

For linguistic origins, you might also use zurückführen auf (to trace back to). This is a very common phrase: 'Das Wort lässt sich auf das Lateinische zurückführen.' This is almost identical in meaning to 'sich ableiten von', but 'zurückführen' emphasizes the historical journey backward in time. In the context of mathematics, 'differenzieren' is the technical synonym for 'ableiten'. While 'ableiten' is the everyday word used in schools, 'differenzieren' is the more formal, international term used in higher mathematics. Knowing both allows you to navigate different levels of formality in academic discussions.

Dieses Problem lässt sich auf einen Bedienungsfehler zurückführen.

Finally, consider folgern. It is a shorter, slightly less formal version of 'schlussfolgern'. It is often used with 'aus': 'Was folgerst du aus dieser Nachricht?' (What do you conclude from this message?). This is a great word for everyday logical deductions. By building a cluster of these related verbs—ableiten, herleiten, schließen, schlussfolgern, abführen, entnehmen, and zurückführen—you create a rich vocabulary that allows you to express cause and effect with high precision. This is one of the hallmarks of moving from a B1 to a C1 level of German proficiency.

Quick Comparison
Use 'ableiten' for logical/mathematical derivation. Use 'abführen' for physical removal. Use 'zurückführen' for historical tracing. Use 'schließen' for everyday conclusions.

Wir können keine klare Tendenz entnehmen.

How Formal Is It?

Formal

"Wir leiten die notwendigen Maßnahmen aus dem Prüfbericht ab."

Neutral

"Ich kann die Antwort nicht aus der Frage ableiten."

Informal

"Leitest du das jetzt echt daraus ab?"

Child friendly

"Das Wasser im Waschbecken wird durch das Rohr abgeleitet."

Jerga

"N/A (This is a formal/analytical word and rarely has a slang equivalent.)"

Dato curioso

The mathematical sense of 'ableiten' (to differentiate) only became standard in the 18th century as calculus developed in German-speaking lands, spearheaded by thinkers like Leibniz.

Guía de pronunciación

UK /ˈapˌlaɪ̯tn̩/
US /ˈɑpˌlaɪtn/
Stressed on the first syllable: AB-lei-ten.
Rima con
begleiten breiten gleiten leiten reiten schreiten seiten weiten
Errores comunes
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'leeten'). It should be 'eye'.
  • Failing to stress the 'ab' prefix.
  • Not pronouncing the 't' clearly in the middle.
  • Mixing it up with 'anleiten' (instruction).
  • Treating it as an inseparable verb and not moving the 'ab'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in texts, but requires understanding of separable verbs and context.

Escritura 4/5

Requires correct preposition use and word order with prefixes.

Expresión oral 4/5

Hard to use spontaneously in the correct analytical context.

Escucha 3/5

The prefix 'ab' can sometimes be missed at the end of long sentences.

Qué aprender después

Requisitos previos

leiten aus von die Regel der Grund

Aprende después

herleiten schlussfolgern die Ableitung beweisen begründen

Avanzado

induzieren deduzieren die Etymologie die Differenzialrechnung die Kausalität

Gramática que debes saber

Separable Verbs

Ich leite die Regel ab. (The prefix 'ab' moves to the end in main clauses.)

Dative after 'aus' and 'von'

Ich leite es aus dem (Dativ) Kontext ab.

Passive Voice with 'werden'

Die Formel wird abgeleitet.

Subordinate Clause Word Order

...weil ich die Antwort ableite. (Prefix and verb stay together at the end.)

Reflexive Verbs with 'sich'

Das Wort leitet sich von 'Haus' ab.

Ejemplos por nivel

1

Ich leite das Wasser weg.

I lead the water away.

Separable verb: 'ab' goes to the end.

2

Er leitet die Gruppe ab.

He leads the group away (from the path).

Present tense, 3rd person singular.

3

Das Wasser leitet ab.

The water drains away.

Simple subject-verb-prefix structure.

4

Wir leiten die Kinder ab.

We lead the children away.

Present tense, 1st person plural.

5

Leitest du das ab?

Are you leading that away?

Question form with separable verb.

6

Sie leiten die Wärme ab.

They lead the heat away.

3rd person plural.

7

Leite das bitte ab!

Please lead that away!

Imperative singular.

8

Es leitet alles ab.

It drains everything away.

3rd person singular neuter.

1

Ich leite den Namen von meinem Opa ab.

I derive the name from my grandpa.

Using 'von' for origin.

2

Das Wort leitet sich von 'Haus' ab.

The word is derived from 'Haus'.

Reflexive use 'sich ableiten'.

3

Wir leiten die Regel aus dem Buch ab.

We derive the rule from the book.

Using 'aus' for logical source.

4

Er hat das Wasser in den Garten abgeleitet.

He diverted the water into the garden.

Perfect tense: 'hat abgeleitet'.

5

Kannst du die Lösung ableiten?

Can you derive the solution?

Modal verb with infinitive at the end.

6

Die Wärme wird abgeleitet.

The heat is being diverted.

Passive voice.

7

Sie leiteten die Energie ab.

They diverted the energy.

Präteritum (Simple Past).

8

Warum leitest du das so ab?

Why do you derive it that way?

Interrogative sentence.

1

Aus diesem Satz kann man die Bedeutung ableiten.

From this sentence, one can derive the meaning.

Using 'man' for a general statement.

2

Wir müssen eine Strategie aus den Daten ableiten.

We must derive a strategy from the data.

Modal verb 'müssen'.

3

Das lässt sich leicht aus dem Kontext ableiten.

That can be easily derived from the context.

Passive substitute: 'lässt sich ... ableiten'.

4

Er leitet seine Theorie aus alten Texten ab.

He derives his theory from old texts.

Accusative object 'seine Theorie'.

5

Die Firma leitet das Abwasser sicher ab.

The company safely drains the wastewater.

Compound noun 'Abwasser'.

6

Hast du die Funktion schon abgeleitet?

Have you already derived the function?

Mathematical context (differentiation).

7

Man leitet das Recht auf Freiheit aus der Verfassung ab.

The right to freedom is derived from the constitution.

Abstract logical derivation.

8

Sie leiteten die Besucher vom Hauptweg ab.

They diverted the visitors from the main path.

Physical diversion in the past tense.

1

Aus dem Verhalten der Tiere lässt sich der kommende Sturm ableiten.

From the behavior of the animals, the coming storm can be deduced.

Complex logical deduction.

2

Die Konsequenzen müssen wir erst noch ableiten.

We still have to deduce the consequences.

Word order: Object at the beginning for emphasis.

3

Diese Schlussfolgerung ist logisch nicht abzuleiten.

This conclusion cannot be logically derived.

Adjective-like use of the 'zu' + infinitive (gerundive).

4

Die Wärmeableitung erfolgt über spezielle Kühlkörper.

Heat dissipation occurs via special heat sinks.

Noun form 'Ableitung' in a compound.

5

Das Wort 'Kindheit' leitet sich vom Substantiv 'Kind' ab.

The word 'Kindheit' is derived from the noun 'Kind'.

Reflexive 'sich ableiten' for etymology.

6

In der Mathematik leitet man Funktionen ab, um Steigungen zu finden.

In mathematics, one derives functions to find slopes.

General instructional statement.

7

Können Sie Ihren Anspruch aus dem Vertrag ableiten?

Can you derive your claim from the contract?

Formal address 'Sie'.

8

Die Polizei leitete den Verkehr wegen des Unfalls ab.

The police diverted the traffic because of the accident.

Physical diversion in a common context.

1

Aus den vorliegenden Indizien lässt sich zweifelsfrei die Schuld ableiten.

From the available circumstantial evidence, guilt can be derived beyond doubt.

High-level legal/logical vocabulary.

2

Die philosophische Ethik leitet Normen aus der Vernunft ab.

Philosophical ethics derives norms from reason.

Abstract academic subject.

3

Es ist riskant, allgemeine Trends aus Einzelfällen abzuleiten.

It is risky to derive general trends from individual cases.

Infinitive clause with 'es ist'.

4

Der Blitzableiter leitet die elektrische Ladung in die Erde ab.

The lightning rod conducts the electrical charge into the earth.

Technical physical process.

5

Die Ableitung dieser Formel erfordert fortgeschrittene Kenntnisse.

The derivation of this formula requires advanced knowledge.

Noun 'Ableitung' as the subject.

6

Wir leiten unsere Befugnisse direkt vom Gesetzgeber ab.

We derive our powers directly from the legislator.

Institutional/legal context.

7

Könnten wir daraus eine neue Hypothese ableiten?

Could we derive a new hypothesis from that?

Subjunctive II for a polite suggestion.

8

Das Unternehmen leitet Gewinne in soziale Projekte ab.

The company channels profits into social projects.

Metaphorical diversion of funds.

1

Die ontologische Differenz lässt sich nicht aus der bloßen Existenz ableiten.

The ontological difference cannot be derived from mere existence.

Highly abstract philosophical terminology.

2

In seinem Werk leitet der Autor die Moral aus dem ästhetischen Empfinden ab.

In his work, the author derives morality from aesthetic perception.

Literary/philosophical analysis.

3

Die Ableitbarkeit von Sätzen innerhalb eines formalen Systems ist essenziell.

The derivability of sentences within a formal system is essential.

Noun 'Ableitbarkeit' (derivability).

4

Er vermochte es nicht, eine kohärente Argumentation aus den Fakten abzuleiten.

He was unable to derive a coherent argument from the facts.

Sophisticated verb 'vermögen'.

5

Die Thermodynamik erlaubt es, die Effizienzgrenzen von Maschinen abzuleiten.

Thermodynamics allows for the derivation of efficiency limits of machines.

Technical scientific statement.

6

Man kann die heutige Verfassung direkt aus den revolutionären Forderungen ableiten.

One can derive today's constitution directly from revolutionary demands.

Historical/political analysis.

7

Die Ableitung der Wärme muss bei diesem Reaktor präzise gesteuert werden.

The dissipation of heat must be precisely controlled in this reactor.

Critical engineering context.

8

Daraus leitet sich ein dringender Reformbedarf für das gesamte System ab.

From this, an urgent need for reform for the entire system is derived.

Reflexive use for a logical necessity.

Colocaciones comunes

eine Regel ableiten
Wärme ableiten
eine Schlussfolgerung ableiten
vom Lateinischen ableiten
Wasser ableiten
einen Anspruch ableiten
die erste Ableitung ableiten
Trends ableiten
einen Nutzen ableiten
Blitzableiter

Frases Comunes

Daraus lässt sich ableiten, dass...

— From this, it can be deduced that... Used to introduce a logical conclusion.

Daraus lässt sich ableiten, dass wir mehr Zeit brauchen.

etwas von etwas ableiten

— To derive something from something. The standard construction for origins.

Ich leite meine Meinung von den Fakten ab.

sich ableiten von

— To be derived from. Used for words or concepts.

Der Begriff leitet sich von einem alten Namen ab.

eine Funktion ableiten

— To differentiate a function in mathematics.

Kannst du diese komplizierte Funktion ableiten?

Wärme effektiv ableiten

— To dissipate heat effectively. Common in electronics.

Der neue Laptop kann die Wärme effektiv ableiten.

Rechte ableiten

— To derive rights from a legal source.

Bürger leiten ihre Rechte aus der Verfassung ab.

Konsequenzen ableiten

— To deduce consequences from an event.

Wir müssen die Konsequenzen aus der Krise ableiten.

Bedeutung ableiten

— To derive meaning from context.

Man kann die Bedeutung oft aus dem Zusammenhang ableiten.

Abwasser ableiten

— To drain or divert wastewater.

Die Stadt muss das Abwasser ordnungsgemäß ableiten.

einen Beweis ableiten

— To derive a proof in logic or math.

Der Mathematiker konnte den Beweis logisch ableiten.

Se confunde a menudo con

ableiten vs anleiten

Anleiten means to instruct or guide a person. Ableiten is for logical or physical derivation.

ableiten vs umleiten

Umleiten means to reroute (like traffic). Ableiten means to divert away from a source.

ableiten vs einleiten

Einleiten means to initiate or introduce something.

Modismos y expresiones

"etwas an den Haaren herbeiziehen"

— To make a far-fetched deduction (the opposite of a logical 'ableiten').

Deine Schlussfolgerung ist an den Haaren herbeigezogen.

Informal
"einen Schlussstrich ziehen"

— To draw a final line/conclusion, often to end something.

Wir müssen endlich einen Schlussstrich ziehen.

Neutral
"auf dem Holzweg sein"

— To be on the wrong track with one's deductions.

Wenn du das glaubst, bist du auf dem Holzweg.

Informal
"eins und eins zusammenzählen"

— To put two and two together (simple derivation).

Ich habe eins und eins zusammengezählt und wusste, wer es war.

Informal
"den roten Faden verlieren"

— To lose the thread of logic (failing to derive the next step).

In seiner Rede hat er den roten Faden verloren.

Neutral
"aus der Luft gegriffen"

— Completely unfounded (not derived from anything).

Diese Behauptung ist völlig aus der Luft gegriffen.

Neutral
"ins Schwarze treffen"

— To hit the mark with a deduction.

Mit deiner Vermutung hast du ins Schwarze getroffen.

Informal
"den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head with a conclusion.

Deine Analyse trifft den Nagel auf den Kopf.

Informal
"Licht ins Dunkel bringen"

— To clarify something (helping others derive the truth).

Die neuen Beweise bringen Licht ins Dunkel.

Neutral
"hinter die Kulissen schauen"

— To look behind the scenes to derive the true meaning.

Man muss hinter die Kulissen schauen, um das zu verstehen.

Neutral

Fácil de confundir

ableiten vs herleiten

They both mean to derive.

Herleiten focuses on the path 'to here', while ableiten focuses on leading 'away from' the source.

Ich kann den Beweis herleiten.

ableiten vs folgern

Both involve making a conclusion.

Folgern is purely mental/logical. Ableiten can also be physical (water/heat).

Was folgerst du daraus?

ableiten vs entnehmen

Both involve getting something from a source.

Entnehmen is more like 'extracting' information that is already there. Ableiten is 'deriving' something new.

Ich entnehme dem Text die Fakten.

ableiten vs stammen

Both talk about origins.

Stammen is for people or things simply 'coming from' somewhere. Ableiten is for the analytical process.

Ich stamme aus Italien.

ableiten vs vermitteln

Both involve leading/moving something.

Vermitteln is to mediate or convey a message. Ableiten is to derive or divert.

Er vermittelt zwischen den Parteien.

Patrones de oraciones

A2

Ich leite [Nomen] ab.

Ich leite das Wasser ab.

B1

Ich leite [Nomen] aus [Dativ] ab.

Ich leite die Antwort aus dem Text ab.

B1

[Nomen] leitet sich von [Dativ] ab.

Das Wort leitet sich vom Lateinischen ab.

B2

Daraus lässt sich ableiten, dass [Satz].

Daraus lässt sich ableiten, dass er lügt.

B2

[Nomen] muss abgeleitet werden.

Die Funktion muss abgeleitet werden.

C1

Es ist schwierig, [Nomen] abzuleiten.

Es ist schwierig, einen Trend abzuleiten.

C1

Aus [Dativ] leiten wir [Nomen] ab.

Aus den Daten leiten wir neue Ziele ab.

C2

Die Ableitbarkeit von [Dativ] ist gegeben.

Die Ableitbarkeit von Rechten ist gegeben.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Common in professional, academic, and technical contexts.

Errores comunes
  • Ich ableite die Regel. Ich leite die Regel ab.

    Ableiten is a separable verb. In a simple main clause, the prefix 'ab' must go to the end.

  • Ich habe die Formel geableitet. Ich habe die Formel abgeleitet.

    For separable verbs, the 'ge-' prefix goes between the prefix and the root: ab-ge-leitet.

  • Ich leite das Wort zu Latein ab. Ich leite das Wort vom Lateinischen ab.

    The correct preposition for origins is 'von' (with dative), not 'zu'.

  • Er ableitete das Wasser. Er leitete das Wasser ab.

    In the simple past (Präteritum), the prefix still moves to the end of the main clause.

  • Ich leite mich von meiner Mutter ab. Ich stamme von meiner Mutter ab.

    'Ableiten' is used for abstract things or physical diversion, not usually for human biological descent.

Consejos

Prefix Position

Always check if your sentence is a main or subordinate clause. In 'Ich leite ab', the prefix is at the end. In '...weil ich ableite', it is attached.

Preposition Choice

Think: Logical = aus, Origin = von. 'Aus den Fakten ableiten' but 'Vom Wort ableiten'.

Word Roots

Learning 'leiten' (to lead) helps you learn 'ableiten', 'anleiten', and 'umleiten' much faster.

Professional Tone

Use 'ableiten' in meetings to sound more analytical. 'Wir leiten daraus ab...' sounds better than 'Wir denken...'.

Calculus Tip

If you study math in German, 'ableiten' is your most important verb for differentiation.

Word Families

Notice how many technical words end in '-ableiter' or '-leitung'. This shows the concept of 'leading' something.

Passive Voice

Scientific texts love 'wird abgeleitet'. Practice this form for your B2/C1 exams.

Don't Overuse

In very casual talk, 'ableiten' can sound too formal. Use 'schließen' or 'denken' with friends.

Visualizing Flow

Visualize a river splitting into two. The part that goes away is being 'abgeleitet'.

B1/B2 Exams

Expect 'ableiten' in reading parts about science, history, or language.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a scientist leading (leiten) a conclusion away (ab) from a pile of data. He is 'AB-leading' it.

Asociación visual

Visualize a water pipe (Leitung) branching off (ab) from a main river. You are 'ableiten'-ing the water.

Word Web

logisch mathematisch Wasser Ursprung Schlussfolgerung Prefix ab- Wärme Grammatik

Desafío

Try to write three sentences using 'ableiten': one about a word, one about a math problem, and one about a logical conclusion.

Origen de la palabra

The word 'ableiten' comes from the Middle High German 'abeleiten', consisting of the prefix 'ab-' (away) and the verb 'leiten' (to lead). It originally described the physical act of leading something away from a path or source.

Significado original: To lead away or to divert.

Germanic

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but ensure you don't use it to sound 'know-it-all' in casual social settings.

English speakers often use 'derive' or 'deduce'. 'Ableiten' covers both, making it a very useful 'all-in-one' word for analytical English speakers learning German.

Gottfried Wilhelm Leibniz used the concept of 'Ableitung' in his development of calculus. Immanuel Kant's works often involve deriving (ableiten) moral laws from pure reason. The 'Blitzableiter' was a revolutionary safety invention discussed in early German scientific journals.

Practica en la vida real

Contextos reales

Mathematics

  • eine Funktion ableiten
  • die erste Ableitung
  • nach x ableiten
  • die Kettenregel anwenden

Linguistics

  • ein Wort ableiten
  • vom Lateinischen kommen
  • die Wortwurzel
  • eine Ableitung bilden

Logic/Deduction

  • eine Schlussfolgerung ableiten
  • aus Fakten ableiten
  • logisch zwingend
  • einen Schluss ziehen

Physics/Engineering

  • Hitze ableiten
  • Strom in die Erde leiten
  • einen Blitzableiter installieren
  • Flüssigkeiten umleiten

Legal/Administrative

  • Rechte ableiten
  • aus dem Gesetz hervorgehen
  • einen Anspruch begründen
  • die Rechtsfolge ableiten

Inicios de conversación

"Wie leitest du deine Meinung zu diesem Thema ab?"

"Kann man aus diesen Statistiken wirklich einen Trend ableiten?"

"Weißt du, von welchem Wort sich dieser Name ableitet?"

"Wie können wir die Wärme in diesem Raum besser ableiten?"

"Welche Konsequenzen leitest du aus dem gestrigen Gespräch ab?"

Temas para diario

Schreibe über eine Entscheidung, die du getroffen hast. Welche Gründe konntest du dafür ableiten?

Analysiere ein deutsches Wort, das du gelernt hast. Wie leitet es sich von anderen Wörtern ab?

Denke an ein technisches Gerät. Wie wird dort die Energie oder Wärme abgeleitet?

Leite aus deinen Erfahrungen der letzten Woche drei wichtige Lektionen für die Zukunft ab.

Diskutiere, ob man den Charakter eines Menschen wirklich aus seinem Aussehen ableiten kann.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Ja, 'ableiten' ist ein trennbares Verb. Das bedeutet, dass die Vorsilbe 'ab' in einem Hauptsatz am Ende steht, zum Beispiel: 'Ich leite die Antwort ab.' Im Partizip Perfekt heißt es 'abgeleitet'.

Benutzen Sie 'aus' für logische Quellen (z.B. aus einem Text ableiten) und 'von' für sprachliche oder körperliche Quellen (z.B. vom Lateinischen ableiten).

In der Mathematik bedeutet 'ableiten', die Ableitung einer Funktion zu berechnen (Differenzialrechnung). Es ist das Gegenteil von 'integrieren'.

Normalerweise nicht. Wenn Sie sagen wollen, woher eine Person kommt, benutzen Sie 'stammen aus' oder 'kommen aus'. 'Ableiten' ist für Dinge, Wörter oder Ideen.

Ein Blitzableiter ist ein Metallstab auf einem Gebäude, der den Strom eines Blitzes sicher in den Boden ableitet, um das Haus zu schützen.

Die Wörter sind oft synonym. 'Herleiten' wird aber öfter benutzt, wenn man einen langen Weg oder einen Beweis Schritt für Schritt zeigt.

Ja, das Nomen ist 'die Ableitung'. Es kann eine mathematische Ableitung, eine sprachliche Ableitung oder eine physische Umleitung sein.

Sie können 'ableiten', 'schlussfolgern' oder 'schließen' sagen. 'Ableiten' klingt sehr analytisch und präzise.

Ja, es wird meistens ab dem B1-Niveau gelernt, da man dann anfängt, über logische Zusammenhänge und komplexere Themen zu sprechen.

Nein, für 'distract' benutzt man 'ablenken'. 'Ableiten' ist 'to derive' oder 'to divert'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Schreibe einen Satz über die Herkunft eines Wortes mit 'ableiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über Mathematik mit 'ableiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über Wasser mit 'ableiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was kann man aus Statistiken ableiten? (2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'ableiten' im Passiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Daraus lässt sich ableiten...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erkläre die Funktion eines Blitzableiters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'ableiten' im Präteritum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe eine Frage mit 'ableiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie leitest du deine Ziele für das neue Jahr ab?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über Wärmeableitung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'ableiten' in einem Nebensatz mit 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Leite eine Regel für das deutsche Partizip II ab.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was leitet ein Anwalt aus einem Gesetz ab?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'sich ableiten von' über deinen Namen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was passiert, wenn man Wärme nicht ableitet? (Technik)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über logische Konsequenzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'ableitbar' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über die Ableitung von Funktionen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Leite aus deinem heutigen Tag ein Fazit ab.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre auf Deutsch: Was bedeutet 'ableiten'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Nenne drei Dinge, die man ableiten kann.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie leitest du ab, ob jemand traurig ist?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Warum ist ein Blitzableiter wichtig?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen 'ableiten' und 'umleiten'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was leitet man in der Mathematik ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie leitet man die Bedeutung eines unbekannten Wortes ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sollte man Trends immer aus der Vergangenheit ableiten?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was leitet ein Unternehmen aus Kundenfeedback ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie wird in deinem Land Regenwasser abgeleitet?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Kann man aus dem Wetter die Zukunft ableiten?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was leitet sich von deinem Namen ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Benutze 'ableiten' in einem Satz über Politik.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie leitest du Wärme von deinem Laptop ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ist die Ableitung einer Regel immer logisch?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was leiten wir aus der Geschichte ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Kannst du mir die Ableitung von x^3 sagen?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie leitest du deine Tagesplanung ab?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wann hast du das letzte Mal etwas logisch abgeleitet?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Gibt es Wörter in deiner Muttersprache, die sich vom Deutschen ableiten?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Ich leite die Regel ab.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Das Wort leitet sich vom Lateinischen ab.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Wärme muss abgeleitet werden.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Daraus lässt sich nichts ableiten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Er leitete das Wasser in den Kanal ab.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hörst du 'ableiten' oder 'anleiten'? (Audio: ableiten)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hörst du 'abgeleitet' oder 'umgeleitet'? (Audio: abgeleitet)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Können wir das ableiten?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Die Ableitung ist schwierig.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Leiten Sie das bitte ab!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hörst du die Vorsilbe? (Audio: ab-leiten)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Man leitet es aus Fakten ab.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Blitzableiter sind nützlich.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Wir leiten neue Trends ab.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Schreibe den Satz auf: 'Das wurde falsch abgeleitet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!