ankündigen
ankündigen en 30 segundos
- Ankündigen is a separable German verb meaning 'to announce' or 'to herald' future events or intentions.
- It is commonly used in news, public transport, and professional settings to set expectations for upcoming actions.
- The prefix 'an-' moves to the end of the sentence in main clauses, which is a key grammatical feature.
- Synonyms include 'bekanntgeben' and 'mitteilen', but 'ankündigen' specifically focuses on the future aspect of the information.
The German verb ankündigen is a fundamental part of the German vocabulary, primarily used to express the act of making something known in advance. At its core, it translates to 'to announce' or 'to herald.' Unlike the simple verb 'sagen' (to say), 'ankündigen' carries a weight of preparation and future intent. It is a separable verb (trennbares Verb), consisting of the prefix 'an-' and the base verb 'kündigen.' This structural characteristic is vital for learners to grasp, as the 'an' will often move to the end of the sentence in main clauses. People use this word in a variety of contexts, ranging from the mundane—like announcing a visit to a friend—to the highly formal, such as a government announcing new legislation or a company announcing a product launch.
- Formal Context
- In professional environments, 'ankündigen' is the standard term for official statements. For example, 'Die Firma kündigte eine Fusion an' (The company announced a merger). It implies a level of officiality and public record.
- Everyday Use
- In daily life, you might use it to tell someone about your plans. 'Ich möchte meinen Besuch für nächste Woche ankündigen' (I would like to announce/pre-notify my visit for next week). It sounds slightly more formal than 'Bescheid geben' but is very common.
Der Wetterbericht hat für heute Abend schweren Regen angekündigt.
The psychology behind 'ankündigen' involves the creation of expectations. When something is 'angekündigt,' it is no longer a surprise; it is an event that has been placed on the timeline of the future. This is why it is so frequently heard in news broadcasts and public transport announcements. If a train is delayed, the delay is 'angekündigt' over the loudspeaker. The verb 'kündigen' on its own usually means 'to quit' or 'to terminate' (like a job or a contract), but with the prefix 'an-', the meaning shifts entirely toward the beginning of a process—the announcement of what is to come.
Sie kündigte ihren Rücktritt offiziell an.
Furthermore, 'ankündigen' can be used reflexively in certain literary or advanced contexts, such as 'Ein Gewitter kündigt sich an' (A storm is brewing/announcing itself). This suggests that signs of an event are becoming visible before the event itself occurs. This nuance is important for B2 and C1 learners who wish to describe natural phenomena or social shifts. In summary, 'ankündigen' is about the bridge between the present moment and a future event, serving as the linguistic signal that something is on the horizon.
- Media Usage
- Journalists use 'ankündigen' to report on political promises. 'Der Minister kündigte Reformen an' (The minister announced reforms). It holds the subject accountable for the future action.
Die Band hat ein neues Album angekündigt.
Using 'ankündigen' correctly requires an understanding of German sentence structure, specifically the placement of separable prefixes. In a standard present tense sentence, the 'an-' prefix moves to the very end. For example, 'Ich kündige die Party an.' Here, 'kündige' is in the second position, and 'an' closes the sentence. This creates a 'sentence bracket' (Satzklammer), which is a hallmark of German syntax. If you use a modal verb, the entire verb 'ankündigen' stays together at the end in its infinitive form: 'Ich muss die Party ankündigen.'
- Present Tense
- The verb splits. 'Er kündigt seinen Besuch an.' (He announces his visit.)
- Perfekt Tense
- The 'ge-' goes between the prefix and the root. 'Er hat seinen Besuch angekündigt.' (He has announced his visit.)
Wir kündigen das Ergebnis morgen an.
When using 'ankündigen' in subordinate clauses (sentences starting with 'weil', 'dass', 'wenn', etc.), the prefix does not split from the verb, and the whole word goes to the end. For example: 'Ich freue mich, dass er seinen Besuch ankündigt.' This rule is often a point of confusion for A2 and B1 learners, but mastering it is essential for fluid communication. Another important aspect is the case: 'ankündigen' takes the Accusative case for the thing being announced. If you are announcing something *to* someone, that person is usually introduced with the preposition 'bei' or simply implied by the context, though 'jemandem (Dativ) etwas ankündigen' is also possible in more formal registers.
Hast du die Neuigkeiten schon angekündigt?
In professional writing, you will often see the noun form 'die Ankündigung.' For instance, 'Laut der Ankündigung beginnt die Konferenz um neun Uhr.' Using the verb 'ankündigen' instead of the noun can make your sentences feel more active and dynamic. For example, instead of saying 'Es gab eine Ankündigung der Preiserhöhung,' you could say 'Die Firma kündigte eine Preiserhöhung an.' This active voice is generally preferred in both spoken and written German for its clarity and directness. Remember that the stress is always on the prefix 'an-', which is a helpful hint for identifying separable verbs in spoken German.
- Passive Voice
- 'Die Reform wurde gestern angekündigt.' (The reform was announced yesterday.) This is very common in news reporting.
Wenn du es ankündigst, kommen mehr Leute.
You will encounter 'ankündigen' almost daily if you live in a German-speaking country. One of the most common places is the train station (Bahnhof). When a train is arriving or delayed, the automated voice or the station manager will use this verb. 'Der Zug nach München wird auf Gleis 7 angekündigt.' This usage reinforces the idea of providing advance information. Similarly, at airports, flight changes are 'angekündigt.' In these public spaces, the word serves as a signal for passengers to pay attention and prepare for a change in their schedule.
- In the News
- News anchors frequently use 'ankündigen' to report on government actions. 'Der Kanzler hat neue Maßnahmen angekündigt.' It is the go-to verb for political reporting.
- Social Media
- Influencers and companies use it to build hype. 'Morgen kündigen wir etwas Großes an!' (Tomorrow we are announcing something big!)
Die Moderatorin kündigte den nächsten Gast an.
In a corporate setting, 'ankündigen' is used during meetings and in internal emails. If a manager is planning a meeting, they might 'den Termin ankündigen.' If a new policy is being implemented, it is 'angekündigt' weeks in advance. This usage is tied to the German value of 'Planungssicherheit' (planning security). By announcing things early, companies ensure that employees have time to adapt. You will also hear it in the context of weather forecasts. A meteorologist might say, 'Für das Wochenende ist schönes Wetter angekündigt,' meaning that the forecast is predicting/announcing sunny skies.
Im Radio wurde ein Streik der Lokführer angekündigt.
Finally, in the world of entertainment, 'ankündigen' is used for upcoming events like concerts, movie releases, or theater performances. Posters on the street might say 'Neu angekündigt!' to grab attention for a new show. In a theater, the 'Ansager' (announcer) might 'das Stück ankündigen.' This broad range of applications—from the formal halls of government to the casual posters on a city street—makes 'ankündigen' one of the most versatile and essential verbs for any German learner to master. It is the word that connects the present to the future through the power of speech.
- Literature
- In novels, authors use it to build suspense. 'Ein lauter Knall kündigte das Unheil an.' (A loud bang heralded the disaster.)
Apple hat ein neues iPhone angekündigt.
One of the most frequent mistakes learners make with 'ankündigen' is forgetting that it is a separable verb. Beginners often say 'Ich ankündige die Nachricht' instead of the correct 'Ich kündige die Nachricht an.' This error stems from a lack of familiarity with the 'sentence bracket' structure. Another common pitfall is confusing 'ankündigen' with 'verkünden.' While both mean 'to announce,' 'verkünden' is much more formal, often used for religious proclamations or legal judgments (like 'ein Urteil verkünden'). Using 'verkünden' for a casual visit would sound unnaturally dramatic.
- Prefix Placement
- Mistake: 'Er hat angekündigen.' Correct: 'Er hat angekündigt.' The past participle ends in -t, not -en.
- Confusion with 'kündigen'
- Mistake: 'Ich kündige meinen Job an' (I am announcing my job - doesn't make sense). Correct: 'Ich kündige meinen Job' (I am quitting my job). The 'an' changes the meaning entirely.
Falsch: Ich ankündige das Fest. Richtig: Ich kündige das Fest an.
Learners also struggle with the word order in subordinate clauses. For example, in a 'dass' clause, the verb stays together: 'Ich weiß, dass er es angekündigt hat.' Some learners try to split it here, which is incorrect. Additionally, there is a confusion between 'ankündigen' and 'bekanntgeben.' While they are often interchangeable, 'bekanntgeben' is more about making a fact known, whereas 'ankündigen' is specifically about a future event. If you say 'Ich kündige meinen Namen an,' it sounds like your name is an upcoming event, which is strange. You should say 'Ich gebe meinen Namen bekannt.'
Falsch: Er hat es geankündigt. Richtig: Er hat es angekündigt.
Lastly, pay attention to the preposition. While you can 'jemandem etwas ankündigen' (Dative + Accusative), it is more common in spoken German to use 'bei' or just the Accusative object. Avoid using 'zu' to mean 'to someone' in this context (e.g., 'Ich kündige es zu dir an' is wrong). Instead, say 'Ich kündige es dir an' or 'Ich kündige es bei dir an.' Mastering these small details will help you sound more like a native speaker and avoid the 'clunky' feeling that often accompanies the misuse of separable verbs.
- Tense Confusion
- In the future tense, use 'werden' + infinitive: 'Ich werde es ankündigen.' Don't split the verb here.
Richtig: Wir müssen den Termin ankündigen.
German is rich with verbs that describe the act of communicating information, and choosing the right one depends on the context and the level of formality. 'Ankündigen' is the standard for future events, but you might also consider 'bekanntgeben.' 'Bekanntgeben' (to make known) is often used for facts, results, or decisions that have already been made. For example, 'Die Wahlergebnisse wurden bekanntgegeben.' While you could use 'angekündigt' if the results were expected, 'bekanntgegeben' focuses on the revelation of the information itself.
- Verkünden vs. Ankündigen
- 'Verkünden' is much more formal and solemn. You 'verkünden' a law or a prophecy. 'Ankündigen' is more practical and everyday.
- Melden vs. Ankündigen
- 'Melden' means 'to report.' You 'melden' an accident or a status update. 'Ankündigen' is specifically about something that *will* happen.
Statt 'ankündigen' kann man oft bekanntgeben oder mitteilen verwenden.
Another alternative is 'mitteilen' (to inform/communicate). This is a very common verb in business correspondence. 'Ich möchte Ihnen mitteilen, dass...' is a standard way to start a letter. While 'ankündigen' focuses on the event, 'mitteilen' focuses on the act of sharing information with a specific person. Then there is 'inserieren,' which means 'to advertise' or 'to place an announcement' in a newspaper or online. This is much more specific to commercial or classified ads. For very informal situations, Germans often use 'Bescheid sagen' (to let someone know). 'Ich sag dir Bescheid, wenn ich komme' is much more natural in a friendship than 'Ich kündige dir meine Ankunft an.'
Die Zeitung inseriert die neuen Stellenangebote.
In literary contexts, you might find 'prophezeien' (to prophesy) or 'vorhersagen' (to predict). These verbs are used when the 'announcement' is based on a guess or a vision of the future rather than a planned event. 'Der Wetterbericht sagt Regen voraus' is similar to 'Der Wetterbericht kündigt Regen an,' but 'voraussagen' emphasizes the prediction aspect. Understanding these synonyms helps you navigate different social situations and choose the word that conveys the exact level of formality and intent you desire. As you progress to B2 and C1, using these alternatives will make your German sound more sophisticated and precise.
- Signalisieren
- To signal. Used when the announcement is non-verbal or subtle. 'Er signalisierte seine Zustimmung.'
Wir müssen den Kunden die Änderungen mitteilen.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'kündigen' is related to 'kennen' (to know). So, 'ankündigen' literally means 'to bring into someone's knowledge'.
Guía de pronunciación
- Stressing the second syllable 'kün' instead of 'an'.
- Pronouncing 'ü' like a simple 'u' or 'i'.
- Forgetting to pronounce the 'n' in the ending '-en'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts, usually followed by the object.
Difficult due to the separable prefix and word order rules.
Requires practice to put the 'an' at the end of the sentence.
Need to wait for the end of the sentence to hear the prefix.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Separable Verbs
Ich kündige an. (Present) / Ich kündigte an. (Past)
Perfekt Tense of Separable Verbs
Ich habe angekündigt.
Word Order in Subordinate Clauses
...dass ich es ankündige.
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, es anzukündigen.
Passive Voice
Es wird angekündigt.
Ejemplos por nivel
Ich kündige eine Party an.
I announce a party.
Present tense, separable verb.
Er kündigt seinen Besuch an.
He announces his visit.
Prefix 'an' goes to the end.
Wir kündigen das Spiel an.
We announce the game.
Direct object in Accusative.
Kündigst du den Termin an?
Are you announcing the date?
Question form.
Sie kündigt die Musik an.
She announces the music.
Third person singular.
Ich muss das ankündigen.
I must announce that.
Modal verb 'müssen' + infinitive.
Das ist eine Ankündigung.
That is an announcement.
Noun form.
Kündige es bitte an!
Please announce it!
Imperative form.
Der Lehrer hat den Test angekündigt.
The teacher announced the test.
Perfekt tense with 'ge'.
Die Firma kündigte neue Produkte an.
The company announced new products.
Präteritum (simple past).
Wann kündigt ihr das Ergebnis an?
When are you (plural) announcing the result?
Question with 'wann'.
Er hat seinen Rücktritt angekündigt.
He announced his resignation.
Formal context.
Wir haben das Treffen angekündigt.
We have announced the meeting.
Perfekt tense.
Sie kündigt die Gewinner an.
She announces the winners.
Present tense.
Der Wetterbericht kündigt Regen an.
The weather report announces rain.
Common collocation.
Ich kündige meine Ankunft per SMS an.
I announce my arrival via SMS.
Prepositional phrase 'per SMS'.
Ich weiß, dass er den Besuch angekündigt hat.
I know that he announced the visit.
Subordinate clause with 'dass'.
Die Reformen wurden gestern angekündigt.
The reforms were announced yesterday.
Passive voice.
Es ist wichtig, das Event frühzeitig anzukündigen.
It is important to announce the event early.
Infinitive with 'zu'.
Ein schweres Gewitter kündigt sich an.
A heavy storm is brewing (announcing itself).
Reflexive use.
Weil sie den Streik angekündigt haben, fahren keine Züge.
Because they announced the strike, no trains are running.
Subordinate clause with 'weil'.
Der Minister kündigte an, die Steuern zu senken.
The minister announced (that he would) lower taxes.
Ankündigen + infinitive clause.
Hast du die Änderungen bereits angekündigt?
Have you already announced the changes?
Use of 'bereits' (already).
Die Ankündigung löste große Freude aus.
The announcement triggered great joy.
Noun as subject.
Die Krise kündigte sich durch sinkende Kurse an.
The crisis announced itself through falling prices.
Reflexive with preposition 'durch'.
Es wurde angekündigt, dass die Preise steigen werden.
It was announced that prices will rise.
Passive + 'dass' clause.
Die Geschäftsführung kündigte drastische Sparmaßnahmen an.
The management announced drastic austerity measures.
Formal business vocabulary.
Ohne es vorher anzukündigen, tauchte er plötzlich auf.
Without announcing it beforehand, he suddenly appeared.
'Ohne... zu' construction.
Der Erfolg kündigte sich bereits im ersten Quartal an.
The success was already foreshadowed in the first quarter.
Abstract reflexive use.
Wir müssen die neue Strategie intern ankündigen.
We must announce the new strategy internally.
Adverb 'intern'.
Die Moderatorin kündigte den nächsten Programmpunkt an.
The host announced the next item on the program.
Professional context.
Das Unternehmen kündigte an, in neue Märkte zu expandieren.
The company announced it would expand into new markets.
Complex infinitive construction.
Die bevorstehende Wende kündigte sich in den Umfragen an.
The upcoming turning point was heralded in the polls.
Reflexive use for abstract shifts.
Er kündigte seine Absicht an, gegen das Urteil Berufung einzulegen.
He announced his intention to appeal the verdict.
Legal context.
Die Ankündigungspolitik der Regierung wird scharf kritisiert.
The government's policy of making announcements is being sharply criticized.
Compound noun 'Ankündigungspolitik'.
Ein leises Grollen kündigte das herannahende Unwetter an.
A low rumble heralded the approaching storm.
Literary/descriptive use.
Es gilt, die Neuerungen rechtzeitig und transparent anzukündigen.
It is important to announce the innovations in a timely and transparent manner.
'Es gilt...' construction.
Die Band kündigte überraschend ihre Auflösung an.
The band surprisingly announced their breakup.
Adverb 'überraschend'.
In seinem Buch kündigt der Autor das Ende des Kapitalismus an.
In his book, the author heralds the end of capitalism.
Intellectual/Academic context.
Die Anzeichen für einen Aufschwung kündigen sich allmählich an.
Signs of an upswing are gradually appearing.
Reflexive with 'allmählich'.
Die rhetorische Brillanz, mit der er seine Pläne ankündigte, beeindruckte alle.
The rhetorical brilliance with which he announced his plans impressed everyone.
Relative clause.
Das Werk kündigt eine neue Ära in der Kunstgeschichte an.
The work heralds a new era in art history.
Metaphorical use.
Es wurde lediglich eine vage Absichtserklärung angekündigt.
Only a vague declaration of intent was announced.
Nuanced vocabulary 'Absichtserklärung'.
Die Ankündigung erwies sich im Nachhinein als bloße Makulatur.
The announcement turned out to be mere waste paper in hindsight.
Idiomatic expression 'bloße Makulatur'.
Sollten die Maßnahmen nicht wie angekündigt greifen, droht Chaos.
Should the measures not take effect as announced, chaos threatens.
Conditional clause with 'sollten'.
Er kündigte an, sich künftig jeglicher politischer Äußerung zu enthalten.
He announced that he would refrain from any political statements in the future.
Formal reflexive 'sich enthalten'.
Die Ankündigung der Fusion löste an der Börse ein Beben aus.
The announcement of the merger triggered a quake on the stock market.
Metaphorical 'Beben'.
Wie bereits eingangs angekündigt, werden wir nun die Details besprechen.
As already announced at the beginning, we will now discuss the details.
Adverb 'eingangs'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— As previously stated or announced.
Wie angekündigt, findet das Treffen heute statt.
— To announce something with a lot of hype.
Sie haben das Konzert groß angekündigt.
— To bode ill/not announce anything good.
Sein Gesichtsausdruck kündigte nichts Gutes an.
Se confunde a menudo con
Means to quit or terminate. 'Ich kündige' (I quit) vs 'Ich kündige es an' (I announce it).
Much more formal/solemn. Used for laws or religious messages.
Used for facts/results. 'Ankündigen' is for future events.
Modismos y expresiones
— Something is becoming very obvious before it happens.
Ihre schlechte Laune kündigte sich an wie ein Gewitter.
Informal— Big events are announced by signs long before they happen.
Die Vorbereitungen zeigen: Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Literary— To announce something everywhere (often something private).
Du musst unseren Streit nicht an die große Glocke hängen.
Informal— To announce something with a big impact or surprise.
Er kündigte seinen Rücktritt mit einem Paukenschlag an.
Journalistic— To be a sign that spring is coming (like birds singing).
Die ersten Blumen kündigen den Frühling an.
Neutral— To announce one's presence or opinion forcefully.
Die Opposition meldete sich lautstark zu Wort.
Political— To signal that a rude awakening is coming.
Die Schulden kündigen ein böses Erwachen an.
Neutral— To announce/set the tone for something.
In dieser Firma gibt der Chef den Ton an.
Informal— To announce/show one's true colors or intentions.
Jetzt musst du endlich Farbe bekennen.
Idiomatic— To announce the truth and clear up misunderstandings.
Wir sollten endlich reinen Tisch machen.
InformalFácil de confundir
Same base verb.
Ankündigen is 'to announce', kündigen is 'to quit'.
Ich kündige meinen Job (quit). Ich kündige die Party an (announce).
Similar meaning.
Verkünden is formal/solemn, ankündigen is neutral/practical.
Der Richter verkündet das Urteil. Der Lehrer kündigt den Test an.
Both involve sharing info.
Mitteilen is 'to inform', ankündigen is 'to announce a future event'.
Ich teile dir meine Adresse mit. Ich kündige meinen Besuch an.
Both involve reporting.
Melden is 'to report a status', ankündigen is 'to say what will happen'.
Er meldet den Unfall. Er kündigt die Reparatur an.
Both have 'an-' prefix.
Anzeigen is 'to display' or 'to report to police'.
Das Display zeigt den Preis an. Ich kündige den Preis an.
Patrones de oraciones
Ich kündige [Sache] an.
Ich kündige die Party an.
Er hat [Sache] angekündigt.
Er hat seinen Besuch angekündigt.
Ich freue mich, dass [Sache] angekündigt wurde.
Ich freue mich, dass das Konzert angekündigt wurde.
Ein [Ereignis] kündigt sich an.
Ein Gewitter kündigt sich an.
Es wurde angekündigt, [zu + Infinitiv].
Es wurde angekündigt, die Steuern zu senken.
Die [Substantiv] kündigte sich bereits [Zeitpunkt] an.
Die Krise kündigte sich bereits im Sommer an.
Wie bereits [Adverb] angekündigt...
Wie bereits oben angekündigt...
Sollte [Subjekt] wie angekündigt [Verb]...
Sollte die Bahn wie angekündigt streiken...
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in news, business, and public announcements.
-
Ich ankündige die Party.
→
Ich kündige die Party an.
Ankündigen is a separable verb. The prefix 'an' must go to the end of the sentence.
-
Er hat geankündigt.
→
Er hat angekündigt.
For separable verbs, the 'ge' goes between the prefix and the base verb.
-
Ich kündige meinen Besuch zu dir an.
→
Ich kündige dir meinen Besuch an.
Use the Dative case (dir) for the person you are announcing to, not 'zu'.
-
Ich weiß nicht, ob er es kündigt an.
→
Ich weiß nicht, ob er es ankündigt.
In subordinate clauses (with 'ob', 'dass', etc.), the verb does not split.
-
Die Ankündigung von dem Test.
→
Die Ankündigung des Tests.
In formal German, use the Genitive case after a noun like 'Ankündigung'.
Consejos
Separable Prefix
Always place 'an' at the very end of the main clause. 'Ich kündige den Termin morgen um 10 Uhr offiziell an.'
Noun Form
Learn 'die Ankündigung'. It is used very often in written German and news headlines.
Public Transport
Listen for this word at train stations. It will help you understand if your train is coming or delayed.
Stress the 'AN'
The stress is always on the prefix. This is true for almost all separable verbs in German.
Active Voice
Use the verb 'ankündigen' instead of 'Es gibt eine Ankündigung' to make your German sound more professional.
vs. Kündigen
Never forget the 'an'. 'Ich kündige' means you are quitting your job, which is a very different message!
Reflexive Use
Use 'sich ankündigen' for natural phenomena like storms or seasons to sound more sophisticated.
Word Family
Connect it to 'kennen' (to know). You are making something 'known' to others.
Politeness
In Germany, it is polite to 'ankündigen' your visit. Don't just show up unannounced!
Business Emails
Use 'Wie bereits angekündigt...' to refer back to a previous email or conversation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'AN' as 'ON' and 'KÜNDIGEN' as 'KIND of telling'. You are 'ON' the stage 'KIND of telling' everyone the news.
Asociación visual
Imagine a town crier holding a scroll with the word 'AN' written on his hat and 'KÜNDIGEN' on the scroll.
Word Web
Desafío
Try to use 'ankündigen' in three different tenses today: present, past, and perfect.
Origen de la palabra
Derived from the Middle High German 'künden', which means 'to make known'. The prefix 'an-' adds the direction or intent of starting the announcement.
Significado original: To make something known to someone.
GermanicContexto cultural
Be careful not to use 'ankündigen' when you mean 'kündigen' (to quit). Saying 'Ich kündige' means 'I quit my job', while 'Ich kündige es an' means 'I am announcing it'.
In English, we often use 'to announce' or 'to let someone know'. 'Ankündigen' is slightly more formal than 'let someone know' but less formal than 'proclaim'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Public Transport
- Der Zug wird angekündigt.
- Verspätungen werden angekündigt.
- Gleiswechsel ankündigen.
- Ankunft ankündigen.
Business
- Ein Meeting ankündigen.
- Ergebnisse ankündigen.
- Eine Strategie ankündigen.
- Personalwechsel ankündigen.
Weather
- Regen ist angekündigt.
- Ein Sturm kündigt sich an.
- Sonnenschein ankündigen.
- Wetterwarnung ankündigen.
Social Life
- Einen Besuch ankündigen.
- Eine Party ankündigen.
- Neuigkeiten ankündigen.
- Hochzeit ankündigen.
Media/News
- Reformen ankündigen.
- Streik ankündigen.
- Rücktritt ankündigen.
- Programm ankündigen.
Inicios de conversación
"Hast du schon gehört? Die Firma hat ein neues Projekt angekündigt."
"Ich wollte nur kurz meinen Besuch für das Wochenende ankündigen."
"Wurde der Test für nächste Woche schon offiziell angekündigt?"
"Was hat der Wetterbericht für heute eigentlich angekündigt?"
"Könntest du bitte die Gäste für die Show ankündigen?"
Temas para diario
Schreibe über eine wichtige Ankündigung, die dein Leben verändert hat.
Welche Reformen würdest du ankündigen, wenn du Bundeskanzler wärst?
Beschreibe einen Tag, an dem sich ein großes Gewitter angekündigt hat.
Warum ist es in Deutschland so wichtig, Dinge vorher anzukündigen?
Welches neue Produkt würdest du gerne als Erster ankündigen?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, in main clauses in the present and past tense, the 'an' always goes to the end. For example: 'Ich kündige es an.' In subordinate clauses or with modal verbs, it stays together.
Yes, you can 'announce' a person, like a guest on a show: 'Ich kündige den nächsten Gast an.' It means you are introducing them before they appear.
Use 'ankündigen' for something that will happen in the future. Use 'bekanntgeben' for facts or results that are being made public now, like 'Die Gewinner werden bekanntgegeben.'
The word is 'unangekündigt'. For example: 'Er kam unangekündigt zu Besuch' (He came to visit unannounced).
It is usually 'etwas (Akk) ankündigen'. If you announce something *to* someone, you use the Dative: 'Er kündigte mir (Dat) seinen Besuch (Akk) an.'
In the context of weather, yes. 'Der Wetterbericht kündigt Regen an' is similar to 'predicts rain', but it literally means 'announces rain is coming'.
It means something is starting to show signs of happening. 'Ein Problem kündigt sich an' means you can see a problem is coming.
It is 'angekündigt'. Remember the 'ge' goes in the middle: an-ge-kündigt.
Yes, but 'Bescheid sagen' is more common for very casual things like 'I'll let you know when I'm there'.
It is a poster used to announce an event, like a concert or a theater play.
Ponte a prueba 180 preguntas
Übersetze: 'I am announcing the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'ankündigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'weil' und 'ankündigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kündigt der Wetterbericht heute an? (Antworte in einem Satz)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The reforms were announced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'sich ankündigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine kurze E-Mail-Einleitung: 'I would like to announce my visit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'kündigen' und 'ankündigen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'He came unannounced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Ankündigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'müssen' und 'ankündigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The band announced a new album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz im Präteritum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Wie angekündigt'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'offiziell'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'A crisis is looming.' (Use reflexive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'anzukündigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über einen Lehrer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The train was announced on platform 4.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'groß' (hype).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage: 'I announce the results.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'He announced his visit.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'We must announce the meeting.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'A storm is brewing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'As announced, we are starting now.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Did you announce the date?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The teacher announces the test.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'I will announce it tomorrow.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'It was announced yesterday.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Please announce your arrival.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The band is announcing a tour.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Without announcing it...'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The announcement was loud.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'I know that he announced it.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The weather report announces rain.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'He announced his resignation.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Everything was announced.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'I am announcing the winners.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The announcement is coming.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'They announced reforms.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu: 'Ich kündige den Besuch an.' Was kündige ich an?
Hör zu: 'Es wurde angekündigt.' Ist es schon passiert?
Hör zu: 'Ein Gewitter kündigt sich an.' Was kommt bald?
Hör zu: 'Kündige es bitte an!' Ist das eine Frage?
Hör zu: 'Die Ankündigung war kurz.' Wie war sie?
Hör zu: 'Er kündigte seinen Job.' Ist das 'announce'?
Hör zu: 'Wie angekündigt...' Was bedeutet das?
Hör zu: 'Wir müssen es ankündigen.' Haben wir es schon gemacht?
Hör zu: 'Die Reformen wurden angekündigt.' Wer hat es gemacht?
Hör zu: 'Unangekündigt.' Was bedeutet das?
Hör zu: 'Der Zug wird angekündigt.' Wo sind wir?
Hör zu: 'Sich ankündigen.' Ist das reflexiv?
Hör zu: 'Ankündigungspolitik.' Ist das gut?
Hör zu: 'Hast du es angekündigt?' Ist das Perfekt?
Hör zu: 'Ich werde es ankündigen.' Wann passiert es?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ankündigen' is your go-to word for announcing future plans, events, or official news. Remember its separable nature: 'Ich kündige es an.' It builds expectation and is essential for clear communication in both formal and daily German life.
- Ankündigen is a separable German verb meaning 'to announce' or 'to herald' future events or intentions.
- It is commonly used in news, public transport, and professional settings to set expectations for upcoming actions.
- The prefix 'an-' moves to the end of the sentence in main clauses, which is a key grammatical feature.
- Synonyms include 'bekanntgeben' and 'mitteilen', but 'ankündigen' specifically focuses on the future aspect of the information.
Separable Prefix
Always place 'an' at the very end of the main clause. 'Ich kündige den Termin morgen um 10 Uhr offiziell an.'
Noun Form
Learn 'die Ankündigung'. It is used very often in written German and news headlines.
Public Transport
Listen for this word at train stations. It will help you understand if your train is coming or delayed.
Stress the 'AN'
The stress is always on the prefix. This is true for almost all separable verbs in German.
Contenido relacionado
Más palabras de communication
Ablehnung
A2Rechazo o negativa; el acto de no aceptar algo o a alguien.
abonnieren
B1Es cuando te registras para recibir algo de forma regular, como una revista o un servicio en línea.
Absage
B1Un rechazo o una cancelación. 'Recibí una negativa para el trabajo.'
absagen
A2cancelar una cita o un evento
Abschied
A2El acto de despedirse o separarse de alguien. Puede ser un evento formal o informal.
Absender
A1La persona o entidad que envía algo, especialmente una carta o un paquete. Es el origen del envío.
Achtung
A2¡Atención! El suelo está mojado.
Ähnlichkeit
A2Es la cualidad que tienen dos cosas o personas cuando se parecen mucho entre sí.
Akzent
A2Él tiene un acento muy marcado cuando habla español.
anbieten
A1Ofrecer algo a alguien. '¿Te puedo ofrecer algo de beber?' (Kann ich dir etwas zu trinken anbieten?)