At the A1 level, you only need to know that 'Dialekt' means a regional way of speaking. You might hear people say 'Ich spreche Dialekt' or 'Das ist ein Dialekt'. It is important to realize that not everyone in Germany speaks the same way as your textbook. You don't need to learn to speak a dialect yet, but you should recognize the word when someone describes how they talk. In simple terms, a dialect is like a local version of German. For example, in Berlin, people might say 'Icke' instead of 'Ich'. That is part of their dialect. At this level, focus on the fact that 'der Dialekt' is a masculine noun and that it describes regional variety. You can use it in very simple sentences like 'Mein Opa spricht Dialekt' (My grandpa speaks dialect) or 'Ist das ein Dialekt?' (Is that a dialect?). Understanding this concept helps you understand why some people might be harder to understand than others, even if you know the words from your vocabulary list. Remember: Dialect = Regional German.
At the A2 level, you should be able to use 'Dialekt' in more descriptive sentences. You can talk about which dialects you find easy or difficult to understand. For instance, 'Der bayerische Dialekt ist schwer für mich' (The Bavarian dialect is difficult for me). You should also know the difference between 'Dialekt' and 'Hochdeutsch' (Standard German). While 'Hochdeutsch' is what you learn in class, 'Dialekt' is what people use at home or in their villages. You might start to notice that dialects have different words for the same thing, like 'Brötchen' versus 'Semmel'. At A2, you can also use adjectives to describe a dialect, such as 'schön' (beautiful), 'interessant' (interesting), or 'stark' (strong). You should also be comfortable using the word in different cases, like 'Er spricht mit einem starken Dialekt' (He speaks with a strong dialect - dative). Learning about dialects at this level adds a layer of cultural awareness to your language studies, helping you navigate different regions of Germany, Austria, and Switzerland.
At the B1 level, you can discuss the social and cultural role of dialects. You can express opinions about whether dialects should be preserved or if they are becoming less common among young people. You might say, 'Ich finde es wichtig, dass Kinder ihren regionalen Dialekt lernen' (I think it's important that children learn their regional dialect). You should be able to understand more complex texts about regional differences and use 'Dialekt' in the context of identity. For example, 'Dialekt ist ein Teil der regionalen Identität' (Dialect is a part of regional identity). You also start to distinguish between 'Dialekt' and 'Akzent' more clearly. You can describe how someone's speech is 'gefärbt' (colored) by a dialect even if they are speaking standard German. At this level, you might also encounter the word 'Mundart' as a synonym and understand that it often refers to more traditional or rural speech. Your ability to talk about language itself—metalinguistic awareness—grows at this stage, and 'Dialekt' is a key term for those discussions.
At the B2 level, you can analyze the nuances of dialect usage in different contexts, such as professional versus private life. You can talk about 'Registerwechsel' (code-switching), where speakers change from dialect to standard German depending on their audience. You might read articles about the 'Dialektsterben' (the dying out of dialects) and be able to summarize the arguments for and against the standardization of language. You can use the word in more abstract constructions, such as 'Die dialektale Vielfalt Deutschlands' (The dialectal diversity of Germany). You should also be aware of the 'Regiolekt', which is a mixture of standard German and dialect. At B2, you are expected to understand that dialects have their own internal logic and grammar rules, and you can discuss how certain dialects (like Swiss German) function almost as separate languages in daily life. Your vocabulary around this topic becomes more specialized, including terms like 'Sprachbarriere' (language barrier) caused by a strong dialect.
At the C1 level, you can engage in sophisticated debates about the sociolinguistics of dialects. You can discuss the prestige associated with certain dialects versus the stigma attached to others (e.g., the historical stigma of the Saxon dialect). You can use 'Dialekt' in academic contexts, discussing 'Dialektgeographie' or the 'Zweite Lautverschiebung' (Second Consonant Shift) that created the dialect map of Germany. You can understand and produce complex sentences like 'Die dialektalen Besonderheiten einer Region spiegeln oft deren historische Autonomie wider' (The dialectal peculiarities of a region often reflect its historical autonomy). You are also able to appreciate the use of dialect in literature and film as a tool for characterization. At this level, you can recognize subtle dialectal influences in a person's writing or formal speech and comment on them. You understand the political implications of dialect, such as in the case of Low German (Plattdeutsch), which is protected by the European Charter for Regional or Minority Languages.
At the C2 level, you have a near-native understanding of the concept of 'Dialekt'. You can navigate the complex 'Dialektkontinuum' (dialect continuum) and understand the historical evolution from Old High German dialects to the modern 'Standardvarietäten'. You can discuss the concept of 'Diglossie' in Switzerland, where two varieties of a language are used by a single community in different social situations. You can analyze the phonological, morphological, and syntactical differences between major dialect groups with precision. Your use of the word 'Dialekt' is nuanced, recognizing it as a dynamic, living system. You can read and critique linguistic papers on 'Dialektometrie' or 'Perzeptive Varietätenlinguistik'. At this level, you might even be able to mimic certain dialectal features for stylistic effect or to integrate perfectly into a specific regional community. You understand that 'Dialekt' is not just a linguistic category but a profound expression of human culture, history, and social structure.

Dialekt en 30 segundos

  • Dialekt refers to regional language varieties in German-speaking areas.
  • It differs from Standard German in pronunciation, grammar, and vocabulary.
  • It is a masculine noun (der Dialekt) and pluralizes as 'die Dialekte'.
  • Dialects are key markers of regional identity and cultural heritage.

The German word Dialekt refers to a regional variety of a language that is distinguished by its vocabulary, grammar, and pronunciation. In the German-speaking world (D-A-CH: Germany, Austria, Switzerland), dialects are not merely 'slang' or 'incorrect' versions of the standard language; they are ancient, rich linguistic systems that often predate the standardized Hochdeutsch (High German) we learn in school today. When you use the word Dialekt, you are referring to the way people speak in specific geographic areas, such as the melodic Bairisch of the south, the sharp Berlinerisch of the capital, or the distinct Plattdeutsch of the northern coast. Understanding the concept of a Dialekt is crucial for any learner because, while standard German is used in media and official documents, the heart of daily life often beats in the local tongue.

Geographic Diversity
Germany is a patchwork of linguistic history. From the Low German (Niederdeutsch) in the north to the Upper German (Oberdeutsch) in the south, every few dozen kilometers can bring a shift in how the word 'apple' is pronounced or how the past tense is formed.

In Bayern spricht fast jeder einen lokalen Dialekt, der für Norddeutsche schwer zu verstehen ist.

The term is used both scientifically and in everyday conversation. Linguists might analyze the phonological shifts within a Dialekt, while a tourist might simply remark on how charming a waiter's Dialekt sounds in a rural tavern. It is important to note that many Germans feel a strong sense of identity tied to their regional speech. Using a Dialekt creates an immediate bond of 'Heimat' (homeland) and belonging. However, in professional settings, most people will switch to Standarddeutsch to ensure clarity. This linguistic flexibility is known as code-switching. If you are a learner at the A2 level, you aren't expected to speak a Dialekt, but you should certainly be aware that they exist, as they explain why the German you hear on the street in Munich sounds so different from the German you hear in Hamburg.

Social Context
Historically, dialects were sometimes seen as a sign of lack of education, but this has changed significantly. Today, many regional varieties are celebrated as cultural heritage, and there are even 'Dialekt-Wettbewerbe' (dialect competitions) and music bands that perform exclusively in their regional tongue.

Es ist faszinierend, wie ein Dialekt die Geschichte einer ganzen Region widerspiegeln kann.

Furthermore, the concept of Dialekt is often contrasted with Umgangssprache (colloquial speech). While Umgangssprache is informal German used by everyone across the country, a Dialekt is strictly tied to a specific location. For example, 'moin' is a greeting in the northern Dialekt, whereas 'Grüß Gott' is southern. If you travel through Germany, you will notice that even the names for common items change. In one Dialekt, a bread roll is a 'Brötchen', in another a 'Semmel', and in yet another a 'Schrippe'. These variations are the building blocks of the German linguistic landscape.

Linguistic Evolution
Dialects are constantly evolving. Modern 'Regiolekte' are emerging, which are mixtures of standard German and traditional dialect, making them easier for outsiders to understand while still retaining regional flavor.

Obwohl ich Hochdeutsch lerne, möchte ich den lokalen Dialekt meiner neuen Heimat verstehen.

In summary, Dialekt is a word that encompasses the soul of regional Germany. It represents the diversity of the people and the long history of the German tribes. Whether you are listening to the soft, singing tones of a Saxon Dialekt or the guttural, earthy sounds of a Swiss one, you are experiencing the living history of the language. As a learner, recognizing a Dialekt is the first step toward true cultural integration.

Manche Menschen schämen sich für ihren Dialekt, aber ich finde ihn wunderschön.

Das Wort Dialekt kommt ursprünglich aus dem Griechischen und bedeutet 'Gesprächsweise'.

Using the word Dialekt in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard masculine noun (der Dialekt). However, to sound natural, you must pair it with the correct verbs and prepositions. The most common verb used with Dialekt is sprechen (to speak). You can say, 'Er spricht einen starken Dialekt' (He speaks a strong dialect). Note that we use the accusative case here for 'einen starken Dialekt'. Another common verb is verstehen (to understand), as in 'Ich kann diesen Dialekt nicht verstehen' (I cannot understand this dialect). This is a common sentiment for learners and even native speakers when they travel to a distant region.

Verbal Pairings
Common verbs include: sprechen (speak), pflegen (maintain/cultivate), unterdrücken (suppress), annehmen (adopt), and erkennen (recognize).

Wenn er wütend wird, verfällt er automatisch in seinen Dialekt.

Prepositions are also vital. If you want to say someone is speaking in a dialect, you use the preposition in followed by the dative case: 'im Dialekt' (in the dialect). For example, 'Das Gedicht wurde im bayerischen Dialekt verfasst' (The poem was written in the Bavarian dialect). If you are talking about the differences between dialects, you use zwischen: 'Die Unterschiede zwischen den Dialekten sind enorm' (The differences between the dialects are enormous). When describing the origin of a dialect, you might use aus: 'Ein Dialekt aus dem Norden' (A dialect from the north).

Adjective Descriptions
Dialects are often described as: breit (broad), stark (strong), unverständlich (unintelligible), charmant (charming), regional (regional), or aussterbend (dying out).

Sie hat einen sehr charmanten Dialekt, der mich an meine Kindheit erinnert.

In more complex sentences, you might use Dialekt as part of a compound noun. Words like Dialektsprecher (dialect speaker), Dialektforschung (dialect research), or Dialektfärbung (dialectal coloring/tinge) are common in academic or journalistic contexts. For instance, 'Seine Sprache hat eine leichte Dialektfärbung' means his speech has a slight regional tinge, even if he is mostly speaking standard German. This is a very useful phrase when you want to be precise about someone's way of speaking without saying they are speaking a full-blown dialect.

Contextual Usage
In school, children are often encouraged to speak 'Hochdeutsch', but at home, the 'Dialekt' remains the primary mode of communication.

In der Schweiz ist der Dialekt die Alltagssprache für alle sozialen Schichten.

When writing about Dialekt, you can also explore its influence on literature. Many authors use dialect to give their characters authenticity. You might write: 'Der Autor nutzt den sächsischen Dialekt, um die Herkunft der Figur zu betonen' (The author uses the Saxon dialect to emphasize the character's origin). This demonstrates a higher level of language proficiency by connecting linguistic terms with literary analysis. Whether you are describing a person, a region, or a book, Dialekt remains a versatile and essential noun in your German vocabulary toolkit.

Es fällt mir schwer, den Dialekt in dieser Region zu identifizieren.

Trotz seines Studiums in Berlin hat er seinen bayerischen Dialekt nie ganz abgelegt.

You will encounter the word Dialekt in a variety of settings across the German-speaking world. One of the most common places is in the education system. Teachers often talk about the importance of mastering Hochdeutsch while respecting the local Dialekt. In university lecture halls, especially in linguistics or German studies (Germanistik), the study of dialects—known as Dialektologie—is a major field of research. Here, professors discuss the 'Dialektgeographie' of Germany, mapping out where certain sounds change.

Media and Entertainment
Radio stations and television programs often feature segments about local culture where 'Dialekt' is a central topic. Shows like 'Die Sendung mit der Maus' have even produced special episodes explaining different German dialects to children.

Im Fernsehen gab es gestern eine interessante Dokumentation über aussterbende Dialekte.

In the travel and tourism industry, Dialekt is used as a selling point. Regional tourism boards often promote the 'authentic' experience of visiting a village where the locals still speak a traditional Dialekt. You might see brochures that say, 'Erleben Sie die Kultur und den Dialekt des Schwarzwaldes' (Experience the culture and dialect of the Black Forest). Similarly, in restaurants, menus might feature regional dishes named in the local Dialekt, with a standard German translation provided underneath for tourists.

Public Life and Politics
Politicians in regions like Bavaria or Saxony often use a touch of 'Dialekt' in their speeches to appear more relatable and grounded ('volksnah') to their constituents.

Der Bürgermeister sprach im Dialekt, um das Vertrauen der Bürger zu gewinnen.

Another place you will frequently hear the word is in social gatherings. When people from different parts of Germany meet, the conversation inevitably turns to their respective dialects. Someone might say, 'Dein Dialekt klingt so lustig!' (Your dialect sounds so funny!) or 'Ich liebe den norddeutschen Dialekt' (I love the North German dialect). It serves as a social icebreaker and a way to explore each other's backgrounds. In the workplace, while the official language is standard German, coffee breaks are often conducted in the local Dialekt, creating a more relaxed and intimate atmosphere among colleagues.

Literature and Arts
Dialect theater (Volkstheater) is a beloved tradition in many parts of Germany and Austria, where plays are performed entirely in the local 'Dialekt' to preserve regional stories.

In diesem Theaterstück wird ausschließlich im Kölner Dialekt gesprochen.

Finally, you will find the word in news reports about linguistic trends. Articles might discuss how globalization and increased mobility are causing some dialects to fade away, or how young people are creating new 'urban dialects'. The word Dialekt is thus at the center of a constant debate about tradition versus modernity in German society. Whether you are in a classroom, a pub, or watching TV, the word and the concept it represents are omnipresent in the German experience.

Wissenschaftler untersuchen, wie das Internet den modernen Dialekt beeinflusst.

Ein starker Dialekt kann manchmal ein Hindernis bei der Jobsuche sein, aber auch ein Vorteil.

One of the most frequent errors English speakers make when using the word Dialekt is confusing it with the English word 'accent'. In English, we often use 'accent' to describe both regional pronunciation and the way a foreigner speaks a language. However, in German, Akzent refers specifically to the phonological influence of a foreign language (e.g., 'Er hat einen französischen Akzent'). If you are talking about a regional variety of German spoken by a native, you must use Dialekt. Saying 'Er spricht mit einem bayerischen Akzent' is technically understandable but sounds 'off' to a native speaker, who would prefer 'Er spricht bayerischen Dialekt' or 'Er spricht mit bayerischem Akzent' (referring only to the sound, but usually implying dialect anyway).

Dialekt vs. Akzent
Use 'Akzent' for foreign speakers or specific pronunciation habits. Use 'Dialekt' for regional linguistic systems that include unique grammar and vocabulary.

Falsch: Er hat einen starken Akzent aus Sachsen. Richtig: Er spricht einen starken sächsischen Dialekt.

Another mistake involves the gender of the noun. Because many English speakers are used to nouns not having gender, they might say 'das Dialekt' or 'die Dialekt'. Remember: der Dialekt is masculine. This affects everything from the article to the adjectives that describe it. For example, it is 'ein schöner Dialekt' (nominative) and 'wegen des Dialekts' (genitive). Mixing up the gender can lead to confusion in more complex sentences where the case indicates the role of the noun.

Grammatical Gender
Always pair 'Dialekt' with masculine articles: der, des, dem, den. Adjective endings must also follow the masculine declension rules.

Ich mag den (nicht das) bayerischen Dialekt sehr gern.

Learners also often struggle with the preposition choice. In English, we say 'in a dialect'. In German, while 'im Dialekt' is correct, people often omit the 'in' and simply say 'Er spricht Dialekt' (He speaks dialect). Using the 'in' is not wrong, but omitting it often sounds more like a native speaker. Furthermore, be careful not to use 'Dialekt' to describe Hochdeutsch. High German is the standard language, and while it originated from certain dialects, it is now the antithesis of a regional Dialekt in the modern mind.

Preposition Pitfalls
Avoid 'mit Dialekt' if you mean they are speaking the dialect itself. 'Er spricht Dialekt' is the most natural way to express this.

Es ist ein Fehler zu glauben, dass Dialekt nur eine schlechte Aussprache von Hochdeutsch ist.

Lastly, avoid the social mistake of assuming that someone who speaks a Dialekt doesn't know Hochdeutsch. Almost all dialect speakers in Germany are 'bi-dialectal'—they can switch between their regional tongue and the standard language depending on the situation. Assuming otherwise can be seen as condescending. By using the word Dialekt correctly and with respect for its cultural depth, you will avoid these common linguistic and social pitfalls.

Verwechsle nie einen Dialekt mit einer einfachen Sprachstörung.

In der Linguistik ist ein Dialekt ein voll funktionsfähiges Sprachsystem.

While Dialekt is the most common term for regional speech, there are several other words you should know to describe variations in language. The most frequent alternative is Mundart. Historically, Mundart was the preferred German word, while Dialekt was seen as a foreign loanword from Greek. Today, Mundart often carries a slightly more nostalgic or folk-oriented connotation. You might hear about a 'Mundarttheater', but a linguist would likely speak of 'Dialektologie'.

Mundart vs. Dialekt
Mundart: Germanic origin, often used for traditional/folk contexts. Dialekt: Academic and general term, used for all regional varieties.

Das Wort Mundart wird oft in der Heimatliteratur verwendet.

Another important term is Umgangssprache. This refers to the 'everyday language' or 'colloquial German' that people use in informal situations. Unlike a Dialekt, which is tied to a specific place, Umgangssprache is more about the level of formality. However, there is a middle ground called Regiolekt. A Regiolekt is a version of standard German that has regional influences but isn't as 'thick' as a traditional dialect. For instance, the way people speak in the Ruhr area (Ruhrpott) is often called a Regiolekt rather than a pure dialect because it is largely based on standard German grammar but uses regional vocabulary and sounds.

Linguistic Hierarchy
Standarddeutsch (Official) > Regiolekt (Regional Standard) > Dialekt/Mundart (Deep Regional).

Viele junge Leute sprechen keinen reinen Dialekt mehr, sondern einen Regiolekt.

Then there is Akzent. As mentioned in the common mistakes section, an accent is primarily about the sound of the vowels and consonants. You can have a 'regionalen Akzent' without speaking a full Dialekt. For example, if you speak perfect standard German grammar but pronounce your 'r's like a Bavarian, you have a Bavarian accent. If you also use Bavarian words like 'Servus' and 'Pfiat di', you are moving into Dialekt territory. Finally, Slang and Jargon are terms for social varieties. Slang is informal and often used by younger generations, while jargon is the specialized language of a profession (e.g., medical jargon).

Comparison Table
Akzent: Sound only. Dialekt: Sound + Vocabulary + Grammar. Slang: Social/Informal. Jargon: Professional.

Es ist wichtig, zwischen einem Dialekt und Fachchinesisch (Jargon) zu unterscheiden.

In conclusion, while Dialekt is your go-to word, being aware of Mundart, Regiolekt, and Akzent will help you navigate the nuances of German conversation. Choosing the right term shows that you understand the complexity of how people communicate and that you respect the different layers of linguistic identity. Whether you are discussing the 'Platt' of the north or the 'Schwäbisch' of the south, these words provide the precision you need to describe the rich tapestry of the German language.

Jeder Dialekt ist ein Schatz der menschlichen Kultur.

Ohne Dialekte wäre die deutsche Sprache viel ärmer.

How Formal Is It?

Dato curioso

Before 'Dialekt' became popular, the word 'Mundart' (literally 'mouth-kind') was the standard German term. 'Dialekt' was seen as an educated, foreign loanword.

Guía de pronunciación

UK /di.aˈlɛkt/
US /di.aˈlɛkt/
The primary stress falls on the third syllable: di-a-LEKT.
Rima con
Aspekt Defekt Effekt Insekt Objekt Projekt Respekt perfekt
Errores comunes
  • Stressing the first syllable (DI-a-lekt) like in English.
  • Pronouncing the 't' at the end too softly.
  • Elongating the 'i' into an 'ee' sound.
  • Mumbling the middle 'a' syllable.
  • Confusing the spelling with the English 'dialect' (forgetting the 'k').

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word itself is easy to recognize because of its English cognate.

Escritura 3/5

Remember to spell it with a 'k' and manage the masculine endings.

Expresión oral 3/5

The stress on the last syllable is important for a native sound.

Escucha 5/5

Understanding the *actual* dialects is very difficult, even if the word 'Dialekt' is easy.

Qué aprender después

Requisitos previos

Sprache sprechen Region verstehen deutsch

Aprende después

Mundart Hochdeutsch Akzent Umgangssprache Heimat

Avanzado

Isoglosse Diglossie Lautverschiebung Varietätenlinguistik Code-Switching

Gramática que debes saber

Masculine Noun Declension

Der Dialekt, des Dialekts, dem Dialekt, den Dialekt.

Adjective Endings with Masculine Nouns

Ein starker Dialekt (Nom), einen starken Dialekt (Acc).

Preposition 'in' with Dative for Location/State

Er spricht im (in dem) Dialekt.

Compound Noun Formation

Dialekt + Sprecher = Dialektsprecher.

Genitive for Possession/Origin

Die Besonderheiten des Dialekts.

Ejemplos por nivel

1

Er spricht einen Dialekt.

He speaks a dialect.

Direct object in the accusative case (einen Dialekt).

2

Was ist dein Dialekt?

What is your dialect?

Nominative case after 'sein'.

3

Ich verstehe den Dialekt nicht.

I don't understand the dialect.

Negation with 'nicht' at the end.

4

Ist das ein bayerischer Dialekt?

Is that a Bavarian dialect?

Adjective 'bayerischer' follows masculine nominative ending.

5

Mein Opa spricht nur Dialekt.

My grandpa only speaks dialect.

'Nur' acts as an adverb modifying the verb phrase.

6

Dialekt ist interessant.

Dialect is interesting.

Simple subject-verb-adjective structure.

7

Wir lernen keinen Dialekt.

We are not learning a dialect.

Negation of a noun with 'keinen'.

8

Sprechen Sie Dialekt?

Do you speak dialect?

Formal 'Sie' form.

1

Der Dialekt in Wien klingt sehr nett.

The dialect in Vienna sounds very nice.

Prepositional phrase 'in Wien' modifies the noun.

2

Ich finde diesen Dialekt schwierig.

I find this dialect difficult.

Demonstrative pronoun 'diesen' in accusative.

3

Kannst du im Dialekt singen?

Can you sing in dialect?

'im' is a contraction of 'in dem' (dative).

4

Jede Region hat ihren eigenen Dialekt.

Every region has its own dialect.

Possessive 'ihren' referring to 'jede Region' (feminine).

5

Warum sprechen die Leute hier Dialekt?

Why do the people here speak dialect?

Interrogative 'warum' starts the sentence.

6

Ich mag den Dialekt aus dem Norden.

I like the dialect from the North.

Preposition 'aus' requires the dative case.

7

In der Schule sprechen wir keinen Dialekt.

In school, we don't speak dialect.

Inversion of subject and verb after 'In der Schule'.

8

Mein Freund hat einen starken Dialekt.

My friend has a strong dialect.

Adjective 'starken' in accusative masculine.

1

Es ist oft schwer, einen fremden Dialekt zu verstehen.

It is often hard to understand a foreign dialect.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Viele Dialekte verschwinden leider langsam.

Many dialects are unfortunately slowly disappearing.

Plural form 'Dialekte'.

3

Er kann problemlos zwischen Hochdeutsch und Dialekt wechseln.

He can switch between High German and dialect without any problems.

Preposition 'zwischen' with dative.

4

Ich interessiere mich für die Geschichte der Dialekte.

I am interested in the history of dialects.

Genitive plural 'der Dialekte'.

5

In Bayern ist der Dialekt ein Zeichen von Heimat.

In Bavaria, dialect is a sign of home.

Noun-complement 'von Heimat'.

6

Obwohl er in Berlin lebt, hat er seinen Dialekt behalten.

Although he lives in Berlin, he has kept his dialect.

Conjunction 'obwohl' with verb at the end.

7

Können Sie mir sagen, welcher Dialekt das ist?

Can you tell me which dialect that is?

Indirect question with 'welcher'.

8

In manchen Berufen sollte man keinen Dialekt sprechen.

In some professions, one should not speak dialect.

Modal verb 'sollte' (subjunctive II/recommendation).

1

Die Verwendung von Dialekt kann die Gruppenzugehörigkeit stärken.

The use of dialect can strengthen group belonging.

Genitive construction 'Verwendung von Dialekt'.

2

Es gibt große Unterschiede zwischen den städtischen und ländlichen Dialekten.

There are big differences between urban and rural dialects.

Adjectival declension in dative plural.

3

Wissenschaftler untersuchen die Einflüsse von Dialekt auf die Standardsprache.

Scientists are investigating the influences of dialect on the standard language.

Plural subject with plural verb.

4

Ein ausgeprägter Dialekt kann manchmal zu Missverständnissen führen.

A pronounced dialect can sometimes lead to misunderstandings.

Verb 'führen zu' + dative.

5

Trotz der Globalisierung pflegen viele Menschen ihre Dialekte.

Despite globalization, many people cultivate their dialects.

Preposition 'trotz' with genitive.

6

In der Schweiz wird Dialekt sogar im Radio gesprochen.

In Switzerland, dialect is even spoken on the radio.

Passive voice 'wird gesprochen'.

7

Sie versucht, ihren Dialekt im Büro zu unterdrücken.

She tries to suppress her dialect in the office.

Infinitive construction with 'zu'.

8

Der Dialekt verleiht dem Film eine authentische Note.

The dialect gives the film an authentic touch.

Verb 'verleihen' with dative object (dem Film).

1

Die dialektale Färbung seiner Stimme war unverkennbar.

The dialectal coloring of his voice was unmistakable.

Adjective 'dialektale' used as an attribute.

2

Die Grenzen zwischen den Dialekten sind oft fließend.

The boundaries between the dialects are often fluid.

Plural noun with 'sind'.

3

Er beherrscht mehrere Dialekte fließend.

He is fluent in several dialects.

Verb 'beherrschen' implies mastery.

4

Die Erforschung der Dialekte ist ein wichtiger Teil der Germanistik.

The research of dialects is an important part of German studies.

Nominalization 'Erforschung'.

5

In diesem Roman wird der Dialekt als literarisches Stilmittel eingesetzt.

In this novel, dialect is used as a literary stylistic device.

Passive voice with 'wird'.

6

Das Prestige eines Dialekts hängt oft von sozialen Faktoren ab.

The prestige of a dialect often depends on social factors.

Genitive singular 'eines Dialekts'.

7

Dialekte sind lebendige Zeugen der Sprachgeschichte.

Dialects are living witnesses of linguistic history.

Metaphorical use of 'Zeugen'.

8

Manche Begriffe existieren ausschließlich in einem bestimmten Dialekt.

Some terms exist exclusively in a certain dialect.

Adverb 'ausschließlich'.

1

Die dialektometrische Analyse ergab signifikante räumliche Muster.

The dialectometric analysis yielded significant spatial patterns.

Technical terminology (dialektometrisch).

2

Die Diglossie-Situation erfordert eine ständige Anpassung der Sprachregister.

The diglossia situation requires a constant adjustment of speech registers.

Subject-verb agreement with complex noun.

3

Die vertikale Varietätenstruktur umfasst sowohl Dialekte als auch Standardformen.

The vertical variety structure includes both dialects and standard forms.

Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.

4

Dialektale Divergenz kann durch geografische Isolation verstärkt werden.

Dialectal divergence can be reinforced by geographic isolation.

Passive with modal verb 'kann'.

5

Die Perzeption eines Dialekts ist eng mit Stereotypen verknüpft.

The perception of a dialect is closely linked with stereotypes.

Noun 'Perzeption' with genitive.

6

In der Dialektologie unterscheidet man zwischen Isoglossen und Dialektgebieten.

In dialectology, one distinguishes between isoglosses and dialect areas.

Impersonal 'man'.

7

Die Vitalität der Dialekte variiert stark zwischen den Bundesländern.

The vitality of the dialects varies greatly between the federal states.

Verb 'variieren'.

8

Substrat- und Superstrateinflüsse prägen die Entwicklung lokaler Dialekte.

Substrate and superstrate influences shape the development of local dialects.

Compound subjects.

Colocaciones comunes

einen Dialekt sprechen
im Dialekt schreiben
starker Dialekt
aussterbender Dialekt
Dialekt verstehen
lokaler Dialekt
Dialekt pflegen
in Dialekt verfallen
Dialekt und Akzent
reiner Dialekt

Frases Comunes

Dialekt reden

— To talk in dialect. Common in informal speech.

Wir reden hier Dialekt.

nach Dialekt klingen

— To sound like a certain dialect. Used when someone has a regional tinge.

Das klingt nach einem sächsischen Dialekt.

Dialekt beherrschen

— To master or be fluent in a dialect.

Nicht jeder Bayer beherrscht den Dialekt perfekt.

mit Dialekt aufwachsen

— To grow up speaking a dialect as one's first language.

Sie ist mit dem Kölner Dialekt aufgewachsen.

Dialekt unterdrücken

— To try not to speak in dialect, usually in professional settings.

Er versucht, seinen Dialekt im Büro zu unterdrücken.

Dialekt-Wörterbuch

— A dictionary specifically for words of a certain dialect.

Ich brauche ein bayerisches Dialekt-Wörterbuch.

Dialekt-Einfluss

— The influence of a dialect on standard speech.

Man hört den Dialekt-Einfluss deutlich.

Dialekt-Vielfalt

— The variety and diversity of dialects in a region.

Die Dialekt-Vielfalt in Deutschland ist faszinierend.

Dialekt-Färbung

— A slight regional accent or choice of words.

Seine Sprache hat eine leichte Dialekt-Färbung.

Dialekt-Sprecher

— A person who speaks a dialect.

Es gibt immer weniger echte Dialekt-Sprecher.

Se confunde a menudo con

Dialekt vs Akzent

Akzent is about pronunciation (usually foreign), Dialekt includes grammar and vocabulary.

Dialekt vs Slang

Slang is social and temporary; Dialekt is regional and historical.

Dialekt vs Jargon

Jargon is specific to a profession, not a place.

Modismos y expresiones

"Wie ihm der Schnabel gewachsen ist"

— To speak naturally in one's own dialect or way without filter.

Er redet einfach, wie ihm der Schnabel gewachsen ist.

Informal
"Frei von der Leber weg reden"

— To speak frankly, often implying the use of informal dialect.

Im Dialekt redet man oft frei von der Leber weg.

Informal
"Auf gut Deutsch gesagt"

— To put it plainly (sometimes contrasted with dialectal ambiguity).

Auf gut Deutsch gesagt: Ich verstehe kein Wort!

Neutral
"Mit Händen und Füßen reden"

— To communicate with gestures when the dialect is too strong.

Wir mussten mit Händen und Füßen reden, weil der Dialekt so schwer war.

Informal
"Ein Dorf weiter klingt alles anders"

— An expression describing the extreme regionality of dialects.

Hier ist es extrem: Ein Dorf weiter klingt alles anders.

Informal
"Dialekt ist die Sprache des Herzens"

— A poetic saying suggesting dialect is more emotional than standard German.

Für viele ist der Dialekt die Sprache des Herzens.

Literary
"Hochdeutsch können, Dialekt dürfen"

— A motto encouraging people to know the standard but enjoy the regional.

In unserer Schule gilt: Hochdeutsch können, Dialekt dürfen.

Educational
"Den Dialekt an den Nagel hängen"

— To stop speaking dialect altogether (rare idiom).

Er hat seinen Dialekt an den Nagel gehängt, als er nach Hamburg zog.

Informal
"Platt snacken"

— Specifically to speak Low German (Plattdeutsch).

Im Norden wird noch viel Platt gesnackt.

Regional
"Bayerisch lernen ist eine Lebensaufgabe"

— A humorous saying about the difficulty of certain dialects.

Tja, Bayerisch lernen ist eine Lebensaufgabe!

Humorous

Fácil de confundir

Dialekt vs Mundart

They mean almost the same thing.

Dialekt is the modern/scientific term; Mundart is older and more folk-oriented.

Die Mundart der Bauern vs. Die Dialekte Deutschlands.

Dialekt vs Umgangssprache

Both are informal ways of speaking.

Umgangssprache is non-regional informal German; Dialekt is tied to a specific location.

Slang is Umgangssprache, but Bavarian is a Dialekt.

Dialekt vs Soziolekt

Both are varieties of language.

Soziolekt is based on social class/group; Dialekt is based on geography.

Jugendsprache is a Soziolekt.

Dialekt vs Regiolekt

Very similar meaning.

Regiolekt is a light regional version of standard German; Dialekt is the 'deep' traditional form.

Ruhrpottisch is a Regiolekt.

Dialekt vs Hochdeutsch

People might think it's a dialect of a specific region (like Hannover).

Hochdeutsch is the non-regional standard.

In Hannover spricht man das reinste Hochdeutsch.

Patrones de oraciones

A1

Ich spreche [Dialekt].

Ich spreche Dialekt.

A2

Der [Adjektiv] Dialekt ist [Adjektiv].

Der bayerische Dialekt ist lustig.

B1

Es ist schwer, [Dialekt] zu verstehen.

Es ist schwer, diesen Dialekt zu verstehen.

B2

Trotz [Genitiv] spricht er Dialekt.

Trotz des Jobs spricht er Dialekt.

C1

Die [Substantiv] des Dialekts ist [Adjektiv].

Die Erforschung des Dialekts ist spannend.

C2

In Anbetracht der [Genitiv] verschwinden die Dialekte.

In Anbetracht der Globalisierung verschwinden die Dialekte.

A2

Kommst du aus einem [Dialekt]-Gebiet?

Kommst du aus einem Dialekt-Gebiet?

B1

Ich mag es, wenn Leute [Dialekt] reden.

Ich mag es, wenn Leute Dialekt reden.

Familia de palabras

Sustantivos

Dialektologie
Dialektsprecher
Dialektfärbung
Dialektgebiet
Dialektforschung

Verbos

dialektisieren

Adjetivos

dialektal
dialektfrei
dialektisch (careful: usually means philosophical dialectics)

Relacionado

Mundart
Regiolekt
Soziolekt
Akzent
Umgangssprache

Cómo usarlo

frequency

High in cultural and regional discussions.

Errores comunes
  • Using 'das Dialekt'. der Dialekt

    Dialekt is masculine. You must use 'der', 'ein', or 'meinen'.

  • Saying 'bayerischer Akzent' for the language. bayerischer Dialekt

    Use 'Dialekt' when referring to the whole regional language system.

  • Spelling it 'Dialect'. Dialekt

    In German, the word is spelled with a 'k'.

  • Using 'Dialekts' as the plural. Dialekte

    The German plural ends in '-e', not '-s'.

  • Confusing Dialekt with Slang. Dialekt (for regional), Slang (for social).

    Dialects are geographical; slang is social and often temporary.

Consejos

Bavarian Pride

In Bavaria, speaking dialect is a sign of pride. Don't be surprised if even high-ranking officials use it.

Listen to Music

Listen to bands like 'BAP' (Cologne) or 'LaBrassBanda' (Bavaria) to hear dialects in a fun context.

The 'k' Rule

Always spell 'Dialekt' with a 'k'. If you use a 'c', it's English, not German!

Icebreaker

Asking someone about their dialect is a great way to start a conversation in a pub.

Dialektologie

If you want to sound smart, mention that you are interested in 'Dialektologie'.

Regional Menus

Menus in small villages are often in dialect. Look for a standard German translation or ask the waiter.

Stress the End

Remember: di-a-LEKT. The ending should be crisp and clear.

Mundart vs Dialekt

Use 'Mundart' if you want to sound more like a local who loves their traditions.

TV Specials

Watch 'Tatort'—the different cities often feature characters with local dialects.

Don't Mimic

Avoid mimicking a dialect unless you are very advanced; it can sometimes come across as mocking.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Dialing a local lecture'. When you DIAL-A-LECT, you are listening to a local regional speaker.

Asociación visual

Imagine a map of Germany where every city has a different colored speech bubble. Those colors are the dialects.

Word Web

Sprache Region Bayerisch Sächsisch Identität Heimat Kultur Varietät

Desafío

Try to find three different German words for 'bread roll' (Brötchen) and identify which Dialekt they belong to.

Origen de la palabra

Derived from the Greek word 'dialektos' (διάλεκτος), which means 'conversation' or 'manner of speaking'. It entered Latin as 'dialectus' before being adopted into German in the 16th century.

Significado original: A way of speaking or a specific conversation style.

Indo-European (Greek -> Latin -> German).

Contexto cultural

Be careful not to mock dialects, as they are closely tied to regional identity. Some people are sensitive about being judged for their speech.

In English, 'dialect' can sometimes have a negative connotation (sounding uneducated), but in German, it is often a source of pride.

The play 'Der Hauptmann von Köpenick' uses Berlin dialect. The songs of the band 'BAP' are in the Cologne dialect (Kölsch). Loriot's sketches often parody regional dialects.

Practica en la vida real

Contextos reales

Travel

  • Welcher Dialekt ist das?
  • Sprechen Sie hier Dialekt?
  • Ich verstehe den Dialekt nicht.
  • Können Sie das auf Hochdeutsch sagen?

University

  • Wir studieren Dialektologie.
  • Die Dialektkarte zeigt Grenzen.
  • Dialekte sind Varietäten.
  • Forschung über Dialekte.

Family

  • Opa spricht noch Dialekt.
  • Wir reden zu Hause Dialekt.
  • Lernst du den Dialekt?
  • Dialekt ist Familientradition.

Job

  • Bitte sprechen Sie keinen Dialekt.
  • Kunden verstehen Dialekt nicht.
  • Dialekt im Berufsleben.
  • Hochdeutsch ist Pflicht.

Media

  • Eine Sendung über Dialekte.
  • Dialekt im Radio hören.
  • Lieder im Dialekt singen.
  • Nachrichten auf Dialekt.

Inicios de conversación

"Welchen deutschen Dialekt findest du am schönsten?"

"Ist es in deinem Land auch so, dass es viele Dialekte gibt?"

"Findest du es schwierig, den bayerischen Dialekt zu verstehen?"

"Sollten Kinder in der Schule ihren Dialekt sprechen dürfen?"

"Hast du schon mal versucht, ein Wort in einem Dialekt zu sagen?"

Temas para diario

Beschreibe deine ersten Erfahrungen mit einem deutschen Dialekt. Was hast du gedacht?

Warum ist es wichtig, Dialekte als Teil der Kultur zu erhalten? Schreibe deine Meinung.

Vergleiche die Dialekte in deinem Heimatland mit den Dialekten in Deutschland.

Stell dir vor, du lebst in einem kleinen Dorf in den Alpen. Wie würde sich dein Leben mit dem Dialekt ändern?

Glaubst du, dass Dialekte in 100 Jahren noch existieren werden? Warum oder warum nicht?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is masculine: der Dialekt. You can remember this by the '-ekt' ending, which is often masculine in German (like Aspekt, Projekt).

An accent (Akzent) refers only to how someone pronounces words. A dialect (Dialekt) is a whole system that includes its own unique words and grammar rules.

No, you don't need to speak one. Almost everyone understands High German (Hochdeutsch). However, understanding the local dialect will help you integrate better socially.

This is subjective, but many people find Swiss German (Schwiizertüütsch) and certain deep Bavarian or Saxon dialects the most challenging.

Linguistically, it is often considered a separate language, but in common usage, many people refer to it as a North German dialect.

They formed over centuries due to geographical isolation and the historical division of German-speaking lands into many small states.

In most cases, yes. It is better to use Standard German (Hochdeutsch) to ensure professionalism and clarity, unless the job specifically requires regional knowledge.

Traditional dialects are declining among young people, but they are being replaced by 'Regiolekts', which are regional versions of standard German.

Yes, there are many 'Dialekt-Wörterbücher' for regions like Bavaria, Swabia, or the Rhineland.

It is a linguistic boundary that separates the Low German dialects of the north from the Central and Upper German dialects of the south.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Beschreibe einen Dialekt, den du schon einmal gehört hast. Wie klang er?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum denkst du, dass Dialekte wichtig für eine Kultur sind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Gibt es in deiner Muttersprache auch Dialekte? Erkläre die Unterschiede.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe fünf Sätze über die Vorteile, einen Dialekt zu sprechen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist schwieriger: Eine neue Sprache zu lernen oder einen Dialekt zu verstehen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Stell dir vor, du bist ein Linguist. Schreibe einen kurzen Text über das 'Dialektsterben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie beeinflusst das Internet die modernen Dialekte?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen zwei Personen, die verschiedene Dialekte sprechen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche Rolle spielt Dialekt in der Politik? Erkläre deine Meinung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Sollten Dialekte in den Medien mehr gefördert werden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreibe die 'Heimat' durch die Linse des Dialekts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was sind die Nachteile eines starken Dialekts im Berufsleben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie kann man einen Dialekt am besten lernen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welches deutsche Wort im Dialekt findest du am lustigsten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erkläre den Begriff 'Regiolekt' in eigenen Worten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Gibt es einen Dialekt, den du gar nicht magst? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche Bedeutung hat der Dialekt für die Literatur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie reagieren Menschen, wenn du versuchst, ihren Dialekt zu sprechen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ist Dialekt ein Hindernis für die Integration von Migranten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist die Zukunft der Dialekte in Europa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprich das Wort laut aus: 'Dialekt'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage diesen Satz: 'Ich spreche keinen Dialekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage diesen Satz: 'Der bayerische Dialekt ist schön.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage diesen Satz: 'Können Sie bitte Hochdeutsch sprechen?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage diesen Satz: 'Dialekt ist ein Teil der Kultur.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre kurz auf Deutsch, was ein Dialekt ist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Welchen Dialekt findest du am schwierigsten? Warum?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Unterschiede zwischen den Dialekten sind groß.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Ich interessiere mich für Dialektologie.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Mundart ist ein anderes Wort für Dialekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'In der Schweiz spricht man Schwiizertüütsch.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Dialekte sind lebendige Sprachgeschichte.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Er verfällt oft in seinen Dialekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Dialektsprecher sind oft zweisprachig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die dialektale Vielfalt nimmt ab.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Ich mag den norddeutschen Dialekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Dialekt ist die Sprache des Herzens.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Jede Region hat ihren eigenen Dialekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Es ist schwer, Dialekt zu imitieren.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Dialekt ist Heimat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe das Wort: 'Dialekt'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe den Satz: 'Er spricht Dialekt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe den Satz: 'Der Dialekt ist stark.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe den Satz: 'Ich liebe Mundart.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hörst du: Dialekt oder Akzent?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Die Dialekte Deutschlands'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Dialektsprecher verstehen sich.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Sprachbarrieren durch Dialekt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Adjektiv hörst du vor Dialekt? (z.B. bayerischer)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'im Dialekt verfasst'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'dialektale Besonderheiten'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Dialektforschung ist wichtig.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu: 'Semmel oder Brötchen?' Welches Thema ist das?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Er hat einen Dialekt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre zu und schreibe: 'Dialekt ist lebendig.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!