At the A1 level, you are just beginning to learn how to move around in German. You might not use 'entlanggehen' yourself yet, but you will hear it in very simple directions. Think of it as 'walking along'. For example, if you are looking for a bakery, someone might say: 'Gehen Sie die Straße entlang.' They are telling you to follow the street you are currently on. At this stage, just focus on the fact that 'entlang' usually comes at the end of the sentence. It is like a little signpost telling you to keep going in that direction. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember 'gehen' + 'entlang' = 'walk along'.
At the A2 level, 'entlanggehen' becomes a very useful tool for your own speaking. You are learning to give directions and describe your day. You should start using the separable structure correctly: 'Ich gehe den Fluss entlang.' You also need to know the past tense. Since you are moving from one place to another, you use 'sein' to form the perfect tense: 'Ich bin den Weg entlanggegangen.' This is a key grammar point for A2. You can use this verb to describe your walks in the park, how you found a shop, or where you walked during your vacation. It makes your German sound much more precise than just using the word 'gehen' alone.
By B1, you should be comfortable with the different ways to use 'entlanggehen'. You might start using the 'an ... entlang' construction, which uses the dative case: 'Wir sind an der Mauer entlanggegangen.' This level requires you to handle subordinate clauses correctly, where the verb and prefix join together at the end: '...weil wir den Strand entlanggehen wollten.' You also start to see the word in more varied contexts, like following a specific path in a forest or a corridor in a large building. Your understanding of the word should move from 'simple directions' to 'detailed descriptions of movement and surroundings'.
At the B2 level, you can use 'entlanggehen' to add nuance to your storytelling. You might compare it with synonyms like 'schlendern' (to stroll) or 'flanieren' to show you understand different registers. You can also handle more abstract uses, though they are rarer. You should be able to explain the difference between 'entlanggehen' (walking the length of something) and 'vorbeigehen' (passing by something) to others. Your grammar should be flawless, including the correct use of the accusative case for the object being followed. You might also encounter the word in more formal contexts, such as newspaper reports describing a parade or a public event.
At the C1 level, 'entlanggehen' is a word you use with total ease and stylistic variety. You might use it in literary descriptions to create a specific atmosphere—perhaps describing a character 'walking along' a dark alleyway to build tension. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the larger system of German spatial verbs. You can use it in metaphorical senses, such as 'walking along the edge of legality' (obwohl 'wandeln' oder 'bewegen' hier häufiger sind, ist 'entlanggehen' in kreativen Texten möglich). Your mastery of the word allows you to focus on the rhythm and flow of your sentences rather than the mechanics of the separable prefix.
For a C2 learner, 'entlanggehen' is just one of many precise tools in a vast vocabulary. You might analyze its use in classical German literature or use it yourself in highly sophisticated writing to describe complex spatial relationships. You are aware of regional variations in how the word is used (for example, 'entlanglaufen' being more common in some dialects). You can use the word to describe the most subtle movements, perhaps in a technical or architectural context, where the exact path along a boundary is crucial. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a part of your intuitive grasp of how German maps the physical world into language.

entlanggehen en 30 segundos

  • Entlanggehen means walking along a linear object like a river or street.
  • It is a separable verb: 'entlang' moves to the end of the sentence.
  • It always uses the auxiliary verb 'sein' in the perfect tense (e.g., bin entlanggegangen).
  • It typically takes an accusative object to indicate the path being followed.

The German verb entlanggehen is a fundamental motion verb that specifically describes the act of walking or moving alongside a linear object, boundary, or path. In the English-speaking mind, we often simplify this to 'walking along' or 'following,' but in German, the spatial relationship is much more deliberate. It is a separable verb, meaning the prefix entlang often detaches from the base verb gehen and moves to the end of the sentence or clause. This verb is essential for anyone navigating German-speaking cities or the countryside, as it forms the backbone of giving and receiving directions. Whether you are following a riverbank, a long wall, or a simple sidewalk, entlanggehen is your primary tool for description.

Spatial Precision
The verb implies a parallel movement. You aren't just walking; you are tracing the line of another object. This could be a street, a fence, or even a metaphorical line like a set of instructions.
The Separable Nature
In a main clause, 'entlang' migrates to the very end. For example: 'Ich gehe den Weg entlang.' This structure is vital for learners to master early on to sound natural.
Auxiliary Verb Selection
Because it is a verb of directed movement and change of location, it always takes 'sein' as its auxiliary in the perfect tenses. 'Ich bin entlanggegangen' is the correct past form, never 'Ich habe entlanggegangen'.

Wir gehen gemütlich das Flussufer entlang, während die Sonne langsam untergeht.

Translation: We are walking leisurely along the riverbank while the sun slowly sets.

In everyday German life, this verb appears in a multitude of contexts. It’s not just for leisure; it’s for utility. When you ask for the way to the train station, a local might say, 'Gehen Sie einfach diese Straße entlang,' which is much more precise than just saying 'Go this way.' It tells you to stick to the road itself, treating it as your guide. The verb also carries a sense of duration or continuity. Unlike 'überqueren' (to cross), which implies a quick transition from one side to another, entlanggehen suggests you are spending time on that path, observing the surroundings as you move parallel to the boundary.

Wenn du die Mauer entlanggehst, wirst du am Ende ein kleines Tor finden.

Translation: If you walk along the wall, you will find a small gate at the end.

Furthermore, the verb can be used figuratively, though less commonly than in a physical sense. One might 'entlanggehen' a line of thought or a specific logical path, though verbs like 'verfolgen' (to follow/pursue) are more common there. However, in physical descriptions, it is unparalleled. It provides a sense of 'tracing' that other movement verbs lack. It evokes a mental image of a line being drawn on a map as the person moves. This is why it is so frequently paired with accusative objects like 'den Flur' (the hallway), 'den Zaun' (the fence), or 'die Küste' (the coast).

Sie gingen schweigend den Waldrand entlang.

Translation: They walked silently along the edge of the forest.

In summary, entlanggehen is more than just walking; it is walking with a guide—the guide being the linear object you are following. Its separable nature, its requirement of 'sein' in the perfect tense, and its ability to define spatial orientation make it a cornerstone of A2-level German and beyond. By mastering this verb, you gain the ability to describe your movements with a level of precision that makes your German sound much more sophisticated and native-like.

Using entlanggehen correctly requires an understanding of German syntax, specifically regarding separable verbs and the use of 'entlang' as both a prefix and a postposition. This verb is versatile, but its most common structure involves a direct object in the accusative case that represents the path being followed. Let's break down the different ways you can construct sentences with this verb to ensure grammatical accuracy and natural flow.

The Standard Accusative Construction
The most common way to use this verb is with an accusative object coming before the verb or the prefix. For example: 'Ich gehe den Weg entlang.' Here, 'den Weg' is the object you are walking along. The 'entlang' at the end reinforces the direction.
Using 'an ... entlang'
Sometimes, you will see 'an' (with dative) used with 'entlang'. For example: 'Wir gehen an dem Fluss entlang.' This emphasizes walking 'alongside' or 'by' the object rather than 'following the path of' the object. Both are correct, but the accusative version is slightly more direct.
Perfect Tense Formation
Remember that the past participle is entlanggegangen. Because it's a movement verb, use 'sein'. Example: 'Wir sind die Straße entlanggegangen.' (We walked along the street.)

Könnten Sie bitte den Flur entlanggehen und dann die zweite Tür links nehmen?

Translation: Could you please walk along the hallway and then take the second door on the left?

When giving directions, the imperative form is very common. Since entlanggehen is separable, the 'entlang' will stay at the end. For example, 'Gehen Sie die Promenade entlang!' (Walk along the promenade!). If you are speaking informally to a friend, it would be 'Geh den Zaun entlang!' This structure is rigid and helps the listener understand exactly where the movement ends and the spatial reference begins.

Er ging die Schienen entlang, um den Bahnhof zu finden.

Translation: He walked along the tracks to find the station.

In more complex sentences, such as subordinate clauses, the verb and prefix join back together at the end of the clause. For example: 'Ich weiß nicht, ob wir diesen Pfad entlanggehen sollten.' (I don't know if we should walk along this path.) Notice how 'entlang' and 'gehen' merge. This is a classic feature of German separable verbs that requires constant practice. For a learner, the trick is to identify the 'anchor' (the object like 'path' or 'river') and then place the verb components correctly around it.

Während wir den Strand entlanggingen, sammelten wir viele Muscheln.

Translation: While we were walking along the beach, we collected many shells.

Finally, consider the modal verbs. When using 'müssen' (must), 'können' (can), or 'wollen' (want), entlanggehen stays in its infinitive form at the end of the sentence. 'Wir wollen den Kanal entlanggehen.' (We want to walk along the canal.) This is often the easiest form for beginners to use because the verb stays in one piece. By practicing these various structures—present tense, perfect tense, imperative, and modal—you will develop a flexible and accurate command of how to use entlanggehen in any conversational or written context.

If you spend any time in a German-speaking country, you will encounter entlanggehen in very specific, high-frequency situations. It is not a poetic word reserved for literature; it is a 'boots-on-the-ground' verb used for navigation, tourism, and daily commuting. Understanding where you will hear it will help you recognize it instantly and use it appropriately when the situation arises.

Navigation and Directions
This is the primary domain of 'entlanggehen'. If you ask 'Entschuldigung, wie komme ich zum Museum?', the answer will almost certainly involve 'Gehen Sie die Straße entlang...' It's the standard way to tell someone to follow a linear path.
Tour Guides and Audio Tours
When visiting historical sites like the Berlin Wall or the banks of the Rhine, guides will frequently say, 'Wir gehen jetzt die Stadtmauer entlang.' It sets a clear path for the group to follow.
Hiking and Outdoor Activities
Germany has a massive hiking culture. Trail descriptions in brochures or on apps like Komoot will use 'entlanggehen' to describe following a creek, a ridge, or a forest edge.

„Gehen Sie einfach den Korridor entlang, bis Sie zum Aufzug kommen.“

Translation: "Just walk along the corridor until you reach the elevator." (Typical office or hotel scenario)

In a more modern context, you might hear it in GPS instructions, although automated voices often use shorter phrases like 'Dem Straßenverlauf folgen' (follow the course of the road). However, in human-to-human interaction, entlanggehen remains the king of linear directions. It feels more personal and descriptive. Imagine walking with a friend through a park; you might say, 'Lass uns den See entlanggehen, da ist es schöner.' (Let's walk along the lake, it's nicer there.) It suggests a shared experience of the scenery.

„Wir sind stundenlang den Strand entlanggegangen, ohne jemanden zu treffen.“

Translation: "We walked along the beach for hours without meeting anyone." (Vacation story)

You will also hear this verb in literature and news reports describing processions or marches. For example, 'Die Demonstranten gingen die Hauptstraße entlang.' (The protesters walked along the main street.) It provides a clear visual of the movement's trajectory. In police reports or witness statements, it’s used to describe someone's movements: 'Der Verdächtige ging den Zaun entlang.' (The suspect walked along the fence.) This precision is vital for factual reporting. Whether in a casual conversation about a weekend walk or a formal set of instructions, entlanggehen is an active, living part of the German language that bridges the gap between simple movement and spatial storytelling.

„Wenn Sie die Allee entlanggehen, sehen Sie die alten Villen.“

Translation: "When you walk along the avenue, you will see the old villas." (Sightseeing advice)

Ultimately, the word is ubiquitous because German geography and urban planning often emphasize long, linear features—rivers like the Elbe or Danube, long boulevards in Berlin, or extensive forest borders. The language has evolved a specific, efficient verb to describe how humans interact with these lines. By paying attention to these contexts, you'll not only learn the word but also gain insight into how German speakers perceive and describe the world around them.

Learning entlanggehen presents several hurdles for English speakers, primarily due to German's unique way of handling separable verbs and spatial prepositions. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your fluency and prevent misunderstandings when giving or following directions. Let's look at the most frequent errors and how to fix them.

Mistake 1: Using the Wrong Auxiliary Verb
Many learners default to 'haben' for all past tense verbs. However, 'entlanggehen' involves a change of position, so it must take 'sein'. Incorrect: 'Ich habe den Weg entlanggegangen.' Correct: 'Ich bin den Weg entlanggegangen.'
Mistake 2: Forgetting the Separable Prefix
In English, 'along' and 'walk' are separate words that usually stay together ('walk along the river'). In German, 'entlang' must go to the end. Incorrect: 'Ich entlanggehe den Fluss.' Correct: 'Ich gehe den Fluss entlang.'
Mistake 3: Confusing Dative and Accusative
When using 'entlang' as a postposition with 'gehen', the object is in the Accusative. Learners often use Dative by mistake. Incorrect: 'Ich gehe dem Fluss entlang.' Correct: 'Ich gehe den Fluss (Acc.) entlang.'

Wir haben den Strand entlanggegangen.

Wir sind den Strand entlanggegangen.

The choice of auxiliary verb is a common trap for English speakers.

Another subtle mistake is confusing entlanggehen with vorbeigehen (to pass by). If you say 'Ich gehe an dem Haus entlang,' it means you are walking the length of the house, perhaps because it's a very long building. If you just mean you are passing the house on your way somewhere else, you should use 'Ich gehe an dem Haus vorbei.' Using entlang implies a certain duration of movement parallel to the object.

Gehen Sie entlang die Mauer.

Gehen Sie die Mauer entlang.

In German, 'entlang' usually follows the noun it describes when used with 'gehen'.

Finally, watch out for the spelling in the past participle. Some learners write 'entlang gegangen' as two words. While you might see this in older texts, modern German spelling rules prefer it as one word: entlanggegangen. Also, ensure you don't confuse it with entlangfahren (to drive along). If you are in a car or on a bike, entlanggehen is technically incorrect, though people will understand you. Using the specific verb for the mode of transport shows a higher level of mastery.

Ich entlanggehe den Flur.

Ich gehe den Flur entlang.

Separable verbs require the prefix to move to the end in simple present tense.

By being mindful of these three areas—auxiliary verbs, prefix placement, and case usage—you will avoid the most common 'learner' sounds and move toward a more natural, native-like command of German spatial descriptions. Practice by narrating your own walks: 'Ich gehe jetzt den Bürgersteig entlang.' (I am now walking along the sidewalk.)

While entlanggehen is the standard verb for walking along something, German offers a rich palette of alternatives depending on the speed, the mode of transport, or the specific nuance of the movement. Knowing these synonyms and related terms will help you choose the right word for the right situation and understand native speakers more deeply.

entlanglaufen
Very similar to 'entlanggehen', but 'laufen' can imply a slightly faster pace or a more casual, everyday walk. In many regions, 'laufen' is used interchangeably with 'gehen' for walking.
vorbeigehen
This means 'to pass by'. While 'entlanggehen' means you stay next to the object for a while, 'vorbeigehen' focuses on the moment you pass a specific point.
folgen
Meaning 'to follow'. You might follow a path ('dem Pfad folgen'). This focuses more on the path as a guide than the physical act of walking alongside it.
entlangflanieren
A sophisticated choice meaning 'to stroll along'. Use this for a leisurely walk down a fancy boulevard like the Königsallee in Düsseldorf.

Statt nur die Straße entlangzugehen, sollten wir am Ufer entlangschlendern.

Translation: Instead of just walking along the street, we should stroll along the shore.

The choice of verb often depends on the object you are following. If it's a road, 'entlanggehen' or 'entlangfahren' (if in a vehicle) is standard. If it's a narrow ledge, you might use 'entlangbalancieren' (to balance along). German is very fond of these 'entlang-' compounds because they provide immediate spatial context. You can even 'entlanggleiten' (to glide along) if you are on ice or in a boat. This modularity is a key strength of the German language.

Wir folgten dem Zaun, bis wir das Loch fanden.

Translation: We followed the fence until we found the hole. (Using 'folgen' as an alternative)

Finally, consider the verb entlangstreifen (to wander/roam along). This is more poetic and implies a less directed, more exploratory movement. It's something a cat might do along a garden wall or a poet might do along the cliffs. By expanding your vocabulary with these alternatives, you can move from basic communication to expressive storytelling, allowing you to describe not just where you went, but how you felt while doing it. Whether it's the functional 'entlanggehen' or the elegant 'entlangflanieren', each word offers a different window into the German experience of space and movement.

How Formal Is It?

Dato curioso

The 'ent-' in 'entlang' is historically related to 'anti-' (against/opposite), but here it evolved to mean 'alongside' through the concept of facing an object while moving.

Guía de pronunciación

UK /ɛntˈlaŋˌɡeːən/
US /ɛntˈlɑŋˌɡeɪən/
Primary stress is on the second syllable of the prefix: ent-LANG-ge-hen.
Rima con
vorbeigehen hinausgehen dahingegen untergehen aufgehen umgehen nachgehen durchgehen
Errores comunes
  • Pronouncing the 'h' too strongly in 'gehen'. It should be almost silent, just lengthening the 'e'.
  • Stressing the 'ent' instead of 'lang'.
  • Merging 'entlang' and 'gehen' into one syllable.
  • Forgetting the nasal 'ng' sound at the end of 'entlang'.
  • Using a hard 'g' at the start of 'gehen' like 'jehen' (a common dialect mistake).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize 'lang' and 'gehen', though separable prefix might be far away.

Escritura 4/5

Difficult to remember the 'sein' auxiliary and the correct accusative case.

Expresión oral 3/5

Requires practice to place 'entlang' at the end of the sentence naturally.

Escucha 3/5

Need to listen for the 'entlang' at the very end to get the full meaning.

Qué aprender después

Requisitos previos

gehen lang die Straße der Fluss an

Aprende después

vorbeigehen entlangfahren überqueren abbiegen geradeaus

Avanzado

flanieren schlendern wandeln verfolgen begleiten

Gramática que debes saber

Separable Verbs

Ich gehe entlang. (Prefix moves to the end in main clauses).

Verbs of Motion (Auxiliary 'sein')

Ich bin entlanggegangen. (Movement from A to B).

Postpositions with Accusative

Den Weg entlang. (The object before 'entlang' is accusative).

Subordinate Clause Word Order

Ich glaube, dass wir hier entlanggehen. (Verb and prefix join at the end).

Imperative Mood

Geh den Flur entlang! (Informal command).

Ejemplos por nivel

1

Ich gehe die Straße entlang.

I walk along the street.

Simple present tense with separable prefix at the end.

2

Gehen Sie den Flur entlang.

Walk along the hallway.

Imperative form for giving directions.

3

Wir gehen den Fluss entlang.

We walk along the river.

Accusative object 'den Fluss'.

4

Geh den Zaun entlang!

Walk along the fence!

Informal imperative.

5

Er geht die Mauer entlang.

He walks along the wall.

Third person singular.

6

Sie gehen den Weg entlang.

They walk along the path.

Plural form.

7

Ich muss den Gang entlanggehen.

I must walk along the aisle.

Modal verb 'müssen' keeps the verb together.

8

Dort gehen wir entlang.

We walk along there.

Using 'dort' as a spatial reference.

1

Gestern sind wir den Strand entlanggegangen.

Yesterday we walked along the beach.

Perfect tense with 'sein'.

2

Kannst du den Parkweg entlanggehen?

Can you walk along the park path?

Modal verb question.

3

Ich bin die ganze Allee entlanggegangen.

I walked along the entire avenue.

Emphasis on 'die ganze' (the whole).

4

Wir gehen oft an der Küste entlang.

We often walk along the coast.

Using 'an' + dative 'der Küste'.

5

Sie ist langsam den Korridor entlanggegangen.

She walked slowly along the corridor.

Adverb 'langsam' modifying the verb.

6

Gehen wir diesen Pfad entlang?

Are we walking along this path?

Question in present tense.

7

Er wollte nicht den dunklen Waldrand entlanggehen.

He didn't want to walk along the dark forest edge.

Negation with 'nicht' and modal 'wollte'.

8

Die Kinder sind die Mauer entlanggegangen.

The children walked along the wall.

Plural subject in perfect tense.

1

Wenn du den Bach entlanggehst, kommst du zur Mühle.

If you walk along the stream, you reach the mill.

Subordinate clause with 'wenn'.

2

Wir sind stundenlang das Ufer entlanggegangen, um den Hund zu suchen.

We walked along the shore for hours to look for the dog.

Perfect tense with duration 'stundenlang'.

3

Es ist schön, am Abend die Promenade entlangzugehen.

It is nice to walk along the promenade in the evening.

Infinitive with 'zu' (entlangzugehen).

4

Er beschrieb, wie sie den schmalen Grat entlanggingen.

He described how they walked along the narrow ridge.

Indirect speech/subordinate clause past tense.

5

Man sollte nicht die Gleise entlanggehen, das ist gefährlich.

One should not walk along the tracks; it is dangerous.

Impersonal 'man' and modal 'sollte'.

6

Während wir den Zaun entlanggingen, sahen wir ein Reh.

While we were walking along the fence, we saw a deer.

Temporal clause with 'während'.

7

Sie sind die gesamte Strecke entlanggegangen, ohne Pause zu machen.

They walked along the entire distance without taking a break.

Conjunction 'ohne ... zu'.

8

Ich erinnere mich, dass wir diesen Weg schon einmal entlanggegangen sind.

I remember that we have walked along this path once before.

Perfect tense in a subordinate clause.

1

Die Demonstranten sind friedlich die Hauptstraße entlanggegangen.

The protesters walked peacefully along the main street.

Adverb 'friedlich' and specific context.

2

Anstatt die Treppe zu nehmen, ist er die Rampe entlanggegangen.

Instead of taking the stairs, he walked along the ramp.

Contrast using 'anstatt'.

3

Wir sind die Grenze entlanggegangen, um die Markierungen zu prüfen.

We walked along the border to check the markings.

Purpose clause with 'um ... zu'.

4

Es ist untersagt, die Absperrung entlangzugehen.

It is forbidden to walk along the barrier.

Passive construction with 'untersagt'.

5

Sie sind den Kai entlanggegangen und haben die Schiffe beobachtet.

They walked along the quay and watched the ships.

Compound sentence in perfect tense.

6

Trotz des Regens sind wir den Deich entlanggegangen.

Despite the rain, we walked along the dike.

Preposition 'trotz' with genitive.

7

Er hat die Angewohnheit, beim Telefonieren den Flur entlangzugehen.

He has the habit of walking along the hallway while on the phone.

Noun-infinitive construction.

8

Die Touristen sind die Stadtmauer entlanggegangen, um die Aussicht zu genießen.

The tourists walked along the city wall to enjoy the view.

Plural subject and purpose clause.

1

Wir ließen die Seele baumeln, während wir die Dünen entlanggingen.

We let our souls dangle (unwound) while walking along the dunes.

Idiomatic expression 'die Seele baumeln lassen'.

2

Die Prozession ist andächtig die Prozessionsstraße entlanggegangen.

The procession walked solemnly along the ceremonial route.

Sophisticated adverb 'andächtig'.

3

Es war ein seltsames Gefühl, die verlassenen Fabrikhallen entlangzugehen.

It was a strange feeling walking along the abandoned factory halls.

Infinitive clause as subject.

4

Man konnte die Geschichte förmlich spüren, wenn man die Via Appia entlangging.

One could literally feel history when walking along the Via Appia.

Modal 'konnte' and figurative 'spüren'.

5

Sie sind die Klippen entlanggegangen, wobei sie stets auf den Wind achten mussten.

They walked along the cliffs, always having to watch the wind.

Relative clause with 'wobei'.

6

Nachdem sie die Allee entlanggegangen waren, erreichten sie das Schloss.

After they had walked along the avenue, they reached the castle.

Past perfect tense with 'nachdem'.

7

Ohne ein Wort zu sagen, sind sie die Uferpromenade entlanggegangen.

Without saying a word, they walked along the waterfront promenade.

Negative participial construction.

8

Es empfiehlt sich, den markierten Wanderweg entlangzugehen, um sich nicht zu verirren.

It is recommended to walk along the marked hiking trail to avoid getting lost.

Reflexive 'empfiehlt sich' and negation in purpose clause.

1

In seinem Roman lässt der Autor die Protagonisten philosophierend die Seine-Ufer entlanggehen.

In his novel, the author has the protagonists walk along the banks of the Seine while philosophizing.

Causative 'lassen' with present participle.

2

Die Spurensicherung ist den Zaun zentimeterweise entlanggegangen.

The forensic team went along the fence centimeter by centimeter.

Technical context and precise adverb.

3

Es ist eine fast meditative Erfahrung, die endlosen Kreuzgänge des Klosters entlangzugehen.

It is an almost meditative experience to walk along the endless cloisters of the monastery.

Abstract noun 'Erfahrung' and poetic description.

4

Wer die Abgründe der menschlichen Seele entlanggeht, muss mit Schwindel rechnen.

He who walks along the abysses of the human soul must expect dizziness.

Highly metaphorical/philosophical use.

5

Die Delegation ist die Front der Ehrengarde entlanggegangen.

The delegation walked along the front of the guard of honor.

Formal diplomatic context.

6

Unbeirrt sind sie den vorgezeichneten Weg der Bürokratie entlanggegangen.

Undeterred, they followed the prescribed path of bureaucracy.

Metaphorical use of 'path' and 'bureaucracy'.

7

Man sah sie oft die Kaimauern entlanggehen, den Blick stets in die Ferne gerichtet.

She was often seen walking along the quay walls, her gaze always fixed on the distance.

Accusative with infinitive (ACI) construction.

8

Das Schicksal zwang ihn, einen Pfad entlangzugehen, den er nie gewählt hätte.

Fate forced him to walk along a path he would never have chosen.

Subjunctive II (Konjunktiv II) in relative clause.

Colocaciones comunes

den Fluss entlanggehen
die Straße entlanggehen
den Flur entlanggehen
den Strand entlanggehen
die Mauer entlanggehen
den Zaun entlanggehen
den Weg entlanggehen
die Küste entlanggehen
das Ufer entlanggehen
die Promenade entlanggehen

Frases Comunes

Einfach die Straße entlanggehen.

— Just walk along the street. Used for simple directions.

Wie finde ich die Bank? Einfach die Straße entlanggehen.

Immer den Schildern entlanggehen.

— Always follow the signs. Used in hiking or large buildings.

Sie müssen immer den Schildern entlanggehen.

Den roten Faden entlanggehen.

— To follow the 'red thread' (the main theme or logic).

Wir müssen in der Argumentation den roten Faden entlanggehen.

Den ganzen Weg entlanggehen.

— To walk the entire way along something.

Sind Sie den ganzen Weg entlanggegangen?

An der Wand entlanggehen.

— To walk along the wall (often to avoid something).

Er ging vorsichtig an der Wand entlang.

Den Korridor bis zum Ende entlanggehen.

— Walk along the corridor until the end.

Gehen Sie den Korridor bis zum Ende entlang.

Gemütlich entlanggehen.

— To walk along in a relaxed manner.

Wir sind gemütlich den Bach entlanggegangen.

Schnell entlanggehen.

— To walk along quickly.

Er ist schnell die Gasse entlanggegangen.

In Gedanken entlanggehen.

— To walk along while lost in thought.

Sie ging in Gedanken den Parkweg entlang.

Hintereinander entlanggehen.

— To walk along one after another (single file).

Wir mussten hintereinander den schmalen Pfad entlanggehen.

Se confunde a menudo con

entlanggehen vs vorbeigehen

Means 'to pass by' a point, while 'entlanggehen' means walking parallel to a line for some time.

entlanggehen vs durchgehen

Means 'to go through' something (like a door or a park), not along its edge.

entlanggehen vs entlangfahren

Used for vehicles (cars, bikes, trains) instead of walking.

Modismos y expresiones

"Den Weg des geringsten Widerstands entlanggehen"

— To take the path of least resistance.

Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands entlang.

common
"Auf Messers Schneide entlanggehen"

— To walk on a knife's edge (to be in a precarious situation).

Die Firma geht momentan auf Messers Schneide entlang.

figurative
"Den Pfad der Tugend entlanggehen"

— To walk the path of virtue.

Es ist nicht immer leicht, den Pfad der Tugend entlangzugehen.

formal/literary
"Die Grenze entlanggehen"

— To walk the line (to be close to a limit or rule).

Er geht oft die Grenze des Erlaubten entlang.

figurative
"Den steinigen Weg entlanggehen"

— To walk the rocky road (to face many difficulties).

Sie mussten einen steinigen Weg entlanggehen, um Erfolg zu haben.

metaphorical
"Einen schmalen Grat entlanggehen"

— To walk a narrow ridge (to balance between two difficult options).

Der Politiker muss einen schmalen Grat entlanggehen.

figurative
"Die dunklen Gassen der Geschichte entlanggehen"

— To walk the dark alleys of history (to explore hidden/dark pasts).

Das Buch lässt uns die dunklen Gassen der Geschichte entlanggehen.

literary
"Den vorgezeichneten Weg entlanggehen"

— To follow a predetermined path.

Er wollte nicht den vorgezeichneten Weg seiner Eltern entlanggehen.

metaphorical
"Die Meile entlanggehen"

— To walk the mile (often used in the sense of 'the extra mile').

Er ist bereit, die extra Meile entlangzugehen.

informal (English influence)
"Den Korridor der Macht entlanggehen"

— To walk the corridors of power.

Er kennt sich aus, wenn er die Korridore der Macht entlanggeht.

journalistic

Fácil de confundir

entlanggehen vs entlanglaufen

Almost identical meaning.

Laufen can mean running or just walking casually; gehen is the more neutral/standard term.

Ich laufe den Weg entlang (casual/fast).

entlanggehen vs folgen

Both involve following a path.

Folgen focuses on the path as a guide (Dative); entlanggehen focuses on the physical act of walking alongside (Accusative).

Ich folge dem Weg vs. Ich gehe den Weg entlang.

entlanggehen vs umgehen

Sounds similar.

Umgehen means to bypass or avoid something, or to handle something. Entlanggehen is strictly about walking along.

Wir müssen das Hindernis umgehen.

entlanggehen vs hinuntergehen

Both describe directions.

Hinuntergehen means to go down (e.g., stairs), while entlanggehen is horizontal movement along a line.

Ich gehe die Treppe hinunter.

entlanggehen vs vorbeigehen

Both are spatial movements.

Vorbeigehen is a momentary act of passing; entlanggehen is a continuous act of following a line.

Ich gehe am Laden vorbei (I pass the shop).

Patrones de oraciones

A1

Subjekt + geht + [Objekt] + entlang.

Er geht den Weg entlang.

A2

Subjekt + ist + [Objekt] + entlanggegangen.

Wir sind den Strand entlanggegangen.

B1

Modalverb + [Objekt] + entlanggehen.

Du musst die Straße entlanggehen.

B1

Subjekt + geht + an + [Dativ-Objekt] + entlang.

Sie geht an dem Fluss entlang.

B2

Nebensatz: ... [Objekt] + entlangzugehen.

Es ist schön, den See entlangzugehen.

C1

Partizipialkonstruktion: ... [Objekt] + entlanggehend.

Den Fluss entlanggehend, sah er die Vögel.

C2

Passiv/Abstrakt: [Pfad] + wird + entlanggegangen.

Dieser Weg wird oft entlanggegangen.

Any

Imperativ: Gehen Sie + [Objekt] + entlang!

Gehen Sie den Korridor entlang!

Familia de palabras

Sustantivos

der Gang (the walk/corridor)
der Geher (the walker)
das Entlanggehen (the act of walking along)

Verbos

gehen (to go/walk)
entlanglaufen (to run/walk along)
entlangfahren (to drive along)
vorbeigehen (to pass by)

Adjetivos

gängig (common/current)
gangbar (passable/feasible)

Relacionado

der Weg
die Strecke
die Richtung
der Pfad
die Route

Cómo usarlo

frequency

Extremely common in daily life and travel.

Errores comunes
  • Ich habe den Weg entlanggegangen. Ich bin den Weg entlanggegangen.

    Movement verbs use 'sein' as the auxiliary verb in the perfect tense.

  • Ich entlanggehe die Straße. Ich gehe die Straße entlang.

    In present tense main clauses, the prefix 'entlang' must move to the end.

  • Gehen Sie dem Fluss entlang. Gehen Sie den Fluss entlang.

    With 'entlang' as a postposition, the object should be in the Accusative case, not Dative.

  • Wir sind den Weg entlang gegangen. Wir sind den Weg entlanggegangen.

    The past participle should be written as one word.

  • Ich gehe an der Mauer vorbei. Ich gehe die Mauer entlang.

    Use 'entlang' if you are following the length of the wall; 'vorbei' just means passing it.

Consejos

Separable Prefix

Always remember to kick 'entlang' to the end of your sentence in the present tense. It anchors the whole spatial description.

Accusative Anchor

Think of the noun (street, river) as the anchor. It usually takes the accusative 'den' or 'die' when you walk along it.

Rhythm

The rhythm of 'bin ... entlanggegangen' is very common. Practice it as a single melodic unit to sound more natural.

Linearity

Only use this verb for things that are long and linear. You don't 'entlanggehen' a square; you 'entlanggehen' its sides.

The 'Lang' Hint

The word 'lang' (long) is inside the verb. It's a perfect reminder that you are walking along something long.

End-Focus

Train your ear to wait for the final word in German sentences. 'Entlang' changes 'Ich gehe' into a specific directional instruction.

Past Participle

Don't forget the 'ge' in 'entlanggegangen'. It sits between the prefix and the base verb.

Hiking Hero

This is a 'hero' verb for hiking. If you're talking about a trip to the Alps or the Black Forest, you'll need it!

Leisurely Alternatives

Swap 'entlanggehen' for 'entlangschlendern' if you want to emphasize that you were really enjoying the scenery.

Parallel Movement

If you aren't moving parallel to the object, don't use 'entlang'. Use 'zu' (to) or 'durch' (through) instead.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'ENT' (like an entrance) and 'LANG' (long). You are walking through a LONG entrance. 'Entlanggehen' = walking along something long.

Asociación visual

Imagine a person walking perfectly parallel to a very long, infinite brick wall. The wall is the guide for their 'entlanggehen'.

Word Web

River Street Wall Path Directions Separable Sein Accusative

Desafío

Try to describe your commute home using only 'entlanggehen' for every street you follow.

Origen de la palabra

Formed from the prefix 'entlang' and the verb 'gehen'. 'Entlang' comes from Middle High German 'antlane', which meant 'in the direction of'.

Significado original: To move in a direction parallel to a given line or object.

Germanic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be careful when giving directions to ensure the 'entlang' is used with a clear linear object.

English speakers often just say 'walk down the street' or 'follow the river'. German is more specific about the parallel relationship.

The 'Mauerweg' in Berlin (walking along the Wall). The 'Rheinsteig' hiking trail. Goethe's walks in Weimar.

Practica en la vida real

Contextos reales

Giving Directions

  • Gehen Sie die Straße entlang.
  • Den Flur entlanggehen.
  • Immer den Schildern entlang.
  • Bis zum Ende entlanggehen.

Hiking/Nature

  • Den Bach entlanggehen.
  • Den Waldrand entlanggehen.
  • Das Ufer entlanggehen.
  • Den Pfad entlanggehen.

Urban Navigation

  • Die Mauer entlanggehen.
  • Die Gleise entlanggehen.
  • Die Promenade entlanggehen.
  • Den Zaun entlanggehen.

At the Beach

  • Den Strand entlanggehen.
  • Die Dünen entlanggehen.
  • Die Küste entlanggehen.
  • Die Kaimauer entlanggehen.

In a Building

  • Den Korridor entlanggehen.
  • Den Gang entlanggehen.
  • Die Treppe (Rampe) entlanggehen.
  • An der Wand entlanggehen.

Inicios de conversación

"Bist du schon mal den ganzen Rhein entlanggegangen?"

"Sollen wir heute Abend die Uferpromenade entlanggehen?"

"Weißt du, ob man diese Gleise entlanggehen darf?"

"Wie oft bist du diesen Waldweg schon entlanggegangen?"

"Können wir bitte den schattigen Weg entlanggehen?"

Temas para diario

Beschreibe einen Spaziergang, den du oft machst. Welche Straßen oder Flüsse gehst du entlang?

Erinnere dich an einen Urlaub am Meer. Bist du viel den Strand entlanggegangen?

Wenn du in einer neuen Stadt bist, gehst du lieber die Hauptstraßen oder die kleinen Gassen entlang?

Stell dir vor, du gehst eine endlose Mauer entlang. Was denkst du dabei?

Warum ist es entspannend, einen Fluss entlangzugehen?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, in the present and simple past tenses, the 'entlang' moves to the end of the clause. For example: 'Ich gehe den Fluss entlang.' In subordinate clauses, they stay together: '...weil ich den Fluss entlanggehe.'

It always uses 'sein' because it describes a movement from one place to another. 'Ich bin entlanggegangen' is correct. 'Ich habe entlanggegangen' is a common mistake for learners.

When used as 'den Weg entlanggehen', it takes the Accusative. If you use 'an dem Weg entlanggehen', it takes the Dative because of the preposition 'an'. The Accusative version is more common for describing the path itself.

No, for driving you should use 'entlangfahren'. 'Entlanggehen' specifically refers to walking on foot. Using it for a car would sound strange to a native speaker.

They are very similar. 'Entlanglaufen' is slightly more informal and can imply a faster pace. In some German dialects, 'laufen' is simply the standard word for walking, so you might hear it more often in the south.

For formal 'you', say 'Gehen Sie [Objekt] entlang!' For informal singular, say 'Geh [Objekt] entlang!' For informal plural, say 'Geht [Objekt] entlang!'

Yes, but it's less common with the verb 'gehen'. You might see 'entlang des Weges' (Genitive), but in everyday speech with 'gehen', the postposition 'den Weg entlang' is the standard.

Yes, in modern German spelling, the past participle is written as one word: 'entlanggegangen'.

Yes, you can 'walk along the path of virtue' or 'follow a red thread' in an argument, but its primary use is physical and spatial.

Try giving yourself directions while walking. 'Ich gehe jetzt die Hauptstraße entlang, dann gehe ich den Parkweg entlang...'

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence in German: 'I am walking along the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in German: 'We walked along the river yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Give a formal direction: 'Walk along the hallway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using a modal verb: 'I want to walk along the beach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with a subordinate clause: 'I know that they are walking along the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They walked along the fence for hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a hike: 'We followed the small stream.' (use entlanggehen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the infinitive with 'zu': 'It is nice to walk along the promenade.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Correct this sentence: 'Ich habe den Weg entlanggegangen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Walk along the tracks!' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'an ... entlang': 'She walks along the lake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We should walk along the forest edge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe your day: 'In the morning I walked along the canal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Give directions: 'Walk along the main street until the church.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The cat walks along the roof edge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word in a question: 'Are you walking along the shore?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He walked along the corridor silently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'entlangschlendern': 'We strolled along the harbor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'If you walk along here, you will find it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Correct the word order: 'Er entlanggeht den Flur.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'I walk along the street.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'Walk along the river!' (formal)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a question: 'Are we walking along the beach?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'I walked along the path.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give directions: 'Walk along the hallway to the left.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'We want to walk along the coast.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'He is walking along the wall.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in German: 'I went along the fence.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Where should we walk along?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It was nice walking along the shore.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Walk along the tracks!' (informal plural)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I walked along the corridor.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We often walk along the forest.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'You have to walk along the promenade.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'She walked along the edge.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Let's walk along the lake.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I walked along the entire street.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'They are walking along the border.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am walking along the aisle.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We are walking along the bridge.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the action: (Audio: Ich gehe den Fluss entlang.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tense: (Audio: Wir sind den Weg entlanggegangen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the object: (Audio: Gehen Sie die Straße entlang.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True or False: They are in a car. (Audio: Er geht den Strand entlang.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word is at the end? (Audio: Ich muss den Flur entlanggehen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the auxiliary: (Audio: Sie ist den Zaun entlanggegangen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the direction: (Audio: Geh den Waldweg entlang!)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True or False: It is a question. (Audio: Gehen wir die Promenade entlang?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the subject: (Audio: Wir sind die Mauer entlanggegangen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the location: (Audio: Er ist das Ufer entlanggegangen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it formal or informal? (Audio: Gehen Sie den Flur entlang.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the prefix: (Audio: entlanggehen)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the duration: (Audio: Wir sind stundenlang entlanggegangen.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True or False: They reached a mill. (Audio: Wenn du den Bach entlanggehst, kommst du zur Mühle.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb: (Audio: Wir schlenderten die Allee entlang.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!