Ertrag
Ertrag en 30 segundos
- Ertrag is a masculine noun meaning yield, return, or revenue, used in both agricultural and financial contexts.
- The plural form is 'die Erträge', which requires an umlaut on the 'a' and is frequently used in reports.
- It differs from 'Gewinn' (profit) because it represents the total output before or independent of certain costs.
- Common verbs used with Ertrag include 'abwerfen' (to yield), 'erzielen' (to achieve), and 'steigern' (to increase).
The German noun Ertrag is a versatile and essential term that primarily translates to 'yield', 'return', 'revenue', or 'proceeds' in English. At its core, it describes the result or the fruit of an effort, whether that effort is physical, financial, or chemical. In an agricultural context, it refers to the amount of crop harvested from a specific area of land. In the world of finance and business, it denotes the income or profit generated from an investment or business activity over a specific period. Understanding Ertrag requires distinguishing it from similar terms like Gewinn (profit) or Umsatz (turnover). While Umsatz is the total money coming in, Ertrag is more focused on the effective output or the 'bearing' of the activity. It is a masculine noun (der Ertrag) and follows a regular declension pattern, though its plural form, die Erträge, is very common when discussing multiple streams of income or several years of harvests.
- Agricultural Context
- In farming, Ertrag measures the productivity of the soil. A 'hoher Ertrag' means a bumper crop, while a 'geringer Ertrag' indicates a poor harvest. This is often quantified as 'Ertrag pro Hektar' (yield per hectare).
- Financial Context
- In banking and investment, it refers to the interest or dividends earned. If you have a savings account, the 'Zinsertrag' is the interest yield you receive annually. It is the 'return' on your capital.
- Business Accounting
- Accountants use Ertrag to describe all increases in economic benefits during the accounting period in the form of inflows or enhancements of assets.
Trotz der Dürre war der Ertrag der Weizenernte erstaunlich stabil.
The term is also used metaphorically in daily life to describe the outcome of personal labor or intellectual work. If you study hard, the knowledge you gain is the 'Ertrag' of your studies. However, this usage is more formal than simply saying 'Ergebnis' (result). The word carries a weight of productivity and value; it implies that something has been 'carried' (tragen) out of the process. Historically, it is deeply rooted in the Germanic concept of bearing fruit, which is why it feels so natural in both a literal field and a metaphorical stock market field. In modern German, you will encounter it most frequently in news reports concerning the economy, climate impacts on farming, or company annual reports. It is a 'B1' level word because while its basic meaning is simple, its precise application in different professional domains requires a more nuanced understanding of German vocabulary.
Furthermore, the word appears in several compound nouns that are vital for business German. For instance, Ertragssteuer (income tax) or ertragreich (productive/profitable). When a company is described as ertragreich, it doesn't just mean they have a lot of customers; it means they are successfully converting their activities into real value. In a world increasingly focused on efficiency, Ertrag is the metric that everyone watches. Whether you are a gardener looking at your tomato plants or a CEO looking at a quarterly spreadsheet, you are ultimately looking for a high Ertrag. It represents the successful conclusion of a cycle of growth or investment.
Using Ertrag correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common collocations with specific verbs. The most frequent verbs used with Ertrag are abwerfen (to yield/produce), erzielen (to achieve/reach), steigern (to increase), and schmälern (to reduce/diminish). For example, one might say 'Die Investition wirft einen hohen Ertrag ab,' which literally means the investment 'throws off' a high yield. This imagery is very common in German financial language. When discussing goals, you would use erzielen: 'Wir hoffen, dieses Jahr einen besseren Ertrag zu erzielen.' This sounds professional and focused on results.
- With Adjectives
- Common pairings include jährlich (annual), nachhaltig (sustainable), mager (meager), and rekordverdächtig (record-breaking). 'Ein magerer Ertrag' is a common way to express disappointment in results.
- Prepositional Usage
- Usually paired with an (+ Dative) for the substance being yielded: 'Ein hoher Ertrag an Mais'. Or with aus (+ Dative) for the source: 'Der Ertrag aus den Verkäufen'.
Durch moderne Bewässerungssysteme konnte der landwirtschaftliche Ertrag verdoppelt werden.
In a sentence, Ertrag often takes the position of the direct object (accusative case) or the subject (nominative case). Because it is a masculine noun, remember that the article changes to den in the accusative: 'Ich sehe den Ertrag meiner Arbeit.' In the plural, the umlaut is added to the 'a', becoming die Erträge. This is essential when discussing diversified portfolios or multiple harvest seasons. For instance: 'Die Erträge der verschiedenen Abteilungen wurden am Ende des Jahres zusammengefasst.' This sentence demonstrates how the word transitions from a singular specific yield to a collective plural of various returns.
Wait, there's more! In more technical or academic German, you might see Ertrag in the context of 'Ertragsgesetz' (law of diminishing returns). This is a fundamental concept in economics. The sentence 'Ab einem gewissen Punkt sinkt der zusätzliche Ertrag trotz steigenden Einsatzes' (After a certain point, the additional yield drops despite increasing input) is a classic example of this usage. By mastering these sentence structures, you move from just knowing a translation to actually being able to use the word in a way that sounds natural to a native speaker. Whether you are writing a business report or talking about your backyard garden, these patterns remain consistent.
You are most likely to encounter Ertrag in formal environments, media broadcasts, and specialized literature. If you watch the 'Tagesschau' (Germany's most famous news program), you will often hear it during the business segment. News anchors use it to describe the performance of the DAX (German stock index) or to report on the state of German agriculture after a particularly hot summer. It is a word of substance and precision, favored by journalists who want to avoid the more colloquial 'Gewinn' when they are actually referring to the broader concept of revenue or output.
- Business Meetings
- When a manager asks, 'Wie sieht der Ertrag für das dritte Quartal aus?', they are looking for a detailed breakdown of what the company's efforts actually produced in terms of value.
- Educational Settings
- In a university lecture on economics or biology, professors will use Ertrag to discuss productivity models or biomass production.
Der Moderator sagte: 'Die Winzer in der Pfalz erwarten dieses Jahr einen besonders hohen Ertrag.'
In addition to professional settings, you might hear this word in documentaries about nature or technology. For example, a documentary about solar energy will frequently mention the 'Energieertrag' (energy yield) of solar panels. Here, it refers to the amount of electricity generated from sunlight. It is also common in the context of social discussions about the 'Ertrag' of political reforms—asking what the actual benefit or outcome was for the population. While it is not a word you would typically use while chatting with friends over a beer about your weekend, you would certainly use it if you were discussing your shared investment in a small business or your garden's success.
Interestingly, in Swiss German or Austrian German, the usage is nearly identical to High German, as it is a technical term defined in the common legal and economic frameworks of the DACH region. However, the pronunciation might vary slightly in local dialects, though the word itself remains the standard choice for 'yield'. In literature, especially 19th-century novels, Ertrag is often used to describe the inheritance or the 'fruits' of a family's long-standing estate, adding a layer of historical and social prestige to the word. So, whether you are reading a dusty book or a digital financial report, Ertrag is the word that connects effort to outcome.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing Ertrag with Gewinn (profit). While they are related, they are not interchangeable in a professional context. Gewinn is specifically what remains after all expenses have been deducted from the Ertrag. Think of Ertrag as the 'gross yield' or 'revenue' in a broader sense, while Gewinn is the 'net profit'. Using 'Ertrag' when you mean 'Gewinn' can make a business conversation confusing, as you might be overstating how much money is actually left in the pocket.
- Ertrag vs. Umsatz
- Learners often use Ertrag when they should use Umsatz (turnover/sales). Umsatz is just the total sales volume, whereas Ertrag includes other forms of value increase, like interest or internal production value.
- Ertrag vs. Ergebnis
- 'Ergebnis' is a generic 'result' (like 2+2=4). Ertrag is specifically a 'productive result' or 'yield'. You wouldn't call the result of a football match an 'Ertrag'.
Falsch: Der Ertrag des Spiels war 2 zu 0. (Correct: Das Ergebnis des Spiels...)
Another mistake involves the plural form. Many learners forget the umlaut and say 'die Ertrage' instead of die Erträge. This small vowel shift is crucial for correct pronunciation and grammar. Additionally, learners sometimes struggle with the gender. Since it ends in '-ag' (like Tag), it is masculine: der Ertrag. Using 'das Ertrag' or 'die Ertrag' is a common error that marks a speaker as a beginner. In writing, ensure you don't confuse it with Vertrag (contract). They look very similar, but a 'Vertrag' is a legal agreement, while an 'Ertrag' is a financial or physical yield. Mixing these up in a business email could lead to significant misunderstandings!
Finally, be careful with the preposition. It is 'Ertrag aus' an investment, not 'Ertrag von' (though 'von' is sometimes heard in colloquial speech, 'aus' is the standard for financial sources). For example: 'Der Ertrag aus meinen Aktien' sounds much more native than 'Der Ertrag von meinen Aktien'. By avoiding these common pitfalls, you will use Ertrag with the precision of a native professional, enhancing your credibility in any German-speaking business or academic environment.
To truly master the concept of Ertrag, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Depending on the context—whether it's gardening, finance, or general productivity—different words might be more appropriate. German is a language of precision, and choosing the right synonym can change the entire tone of your sentence. Let's look at the most common alternatives and how they differ from Ertrag.
- Rendite vs. Ertrag
- Rendite is almost exclusively used in finance to describe the percentage return on an investment. While Ertrag is the absolute amount (e.g., 500 Euro), Rendite is the ratio (e.g., 5%).
- Ausbeute vs. Ertrag
- Ausbeute is often used in chemistry or mining. It implies extracting something from a raw material. It can also be used informally to mean 'the haul' or 'the take' from an event.
- Einnahmen vs. Ertrag
- Einnahmen (income/receipts) refers to the actual cash flowing in. Ertrag is an accounting term that includes value increases that might not yet be cash in hand.
Während der Ertrag die Gesamtleistung misst, zeigt der Profit den tatsächlichen Erfolg nach Kosten.
Other words like Nutzen (benefit/utility) or Früchte (fruits) can be used in more metaphorical or literary contexts. If you say, 'Ich genieße die Früchte meiner Arbeit,' you are using a more poetic version of 'Ich genieße den Ertrag meiner Arbeit.' In technical settings, Output is also becoming common, especially in IT and manufacturing, but Ertrag remains the preferred term for traditional economic and biological production. Knowing when to use Ertrag instead of Ergebnis is the hallmark of a B1-B2 speaker. Remember: Ergebnis is the end of a process, but Ertrag is the value generated by that process.
Finally, consider the word Produktivität. While Ertrag is the result, Produktivität is the measure of how efficiently you reached that result. You can have a high Ertrag with low Produktivität if you used a massive amount of resources. This distinction is vital in business strategy discussions. By understanding these nuances, you can navigate complex German texts and conversations with much greater ease and accuracy.
How Formal Is It?
Dato curioso
The 'er-' prefix in German often indicates the successful completion of an action. So, 'Ertrag' is the successful 'carrying' of a project to its end result.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'g' as a voiced 'g' instead of a 'k'.
- Stress on the first syllable (ER-trag is incorrect).
- Not making the 'a' long enough.
- Confusing the vowel sound with 'Vertrag'.
- Dropping the 'r' entirely without vocalizing it.
Nivel de dificultad
Common in news and business texts, easy to recognize but requires context.
Requires knowledge of the plural umlaut and correct prepositional use.
Pronunciation is straightforward if the final 'g' is mastered.
Clearly articulated in formal speech, but can be confused with 'Vertrag'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in -ag are usually masculine.
der Ertrag, der Tag, der Vertrag.
Plural formation with Umlaut and -e.
der Ertrag -> die Erträge.
Final-obstruent devoicing (Auslautverhärtung).
The 'g' in Ertrag sounds like 'k'.
Genitive case with -s or -es.
des Ertrags or des Ertrages.
Compound nouns take the gender of the last word.
die Ertragssteuer (die Steuer).
Ejemplos por nivel
Der Ertrag im Garten ist gut.
The yield in the garden is good.
Simple subject-verb-complement structure.
Wir haben einen kleinen Ertrag.
We have a small yield.
Accusative case: 'einen kleinen Ertrag'.
Der Apfelbaum gibt viel Ertrag.
The apple tree gives much yield.
Masculine noun 'der Ertrag'.
Was ist der Ertrag?
What is the yield?
Question with 'was'.
Hier ist der Ertrag der Ernte.
Here is the yield of the harvest.
Genitive 'der Ernte'.
Mein Ertrag ist klein.
My yield is small.
Possessive pronoun 'mein'.
Der Bauer liebt den Ertrag.
The farmer loves the yield.
Accusative 'den Ertrag'.
Gibt es einen Ertrag?
Is there a yield?
Question with 'es gibt'.
Die Bank bietet einen hohen Ertrag.
The bank offers a high return.
Financial context.
Der Ertrag der Arbeit war wichtig.
The yield of the work was important.
Genitive case 'der Arbeit'.
Wir brauchen mehr Ertrag.
We need more yield.
Comparative 'mehr'.
Der jährliche Ertrag sinkt.
The annual yield is sinking.
Adjective 'jährliche'.
Wie hoch ist der Ertrag?
How high is the yield?
Common question structure.
Die Erträge sind dieses Jahr besser.
The yields are better this year.
Plural form 'die Erträge'.
Er wartet auf den Ertrag.
He is waiting for the yield.
Preposition 'auf' + Accusative.
Ohne Wasser gibt es keinen Ertrag.
Without water there is no yield.
Negation with 'keinen'.
Die Investition warf einen guten Ertrag ab.
The investment yielded a good return.
Separable verb 'abwerfen'.
Wir müssen den Ertrag unserer Firma steigern.
We must increase the revenue of our company.
Infinitive with 'müssen'.
Der Ertrag pro Hektar ist gestiegen.
The yield per hectare has increased.
Prepositional phrase 'pro Hektar'.
Trotz der Krise blieb der Ertrag stabil.
Despite the crisis, the yield remained stable.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Haben Sie den Ertrag schon berechnet?
Have you already calculated the yield?
Perfect tense 'haben berechnet'.
Dieser Boden bietet einen sicheren Ertrag.
This soil offers a secure yield.
Adjective 'sicheren'.
Die Erträge werden am Ende verteilt.
The yields will be distributed at the end.
Passive voice 'werden verteilt'.
Der Ertrag aus dem Verkauf war hoch.
The yield from the sale was high.
Preposition 'aus' + Dative.
Das Unternehmen konnte seinen Ertrag nachhaltig verbessern.
The company was able to improve its revenue sustainably.
Adverb 'nachhaltig'.
Der Zinsertrag wird automatisch reinvestiert.
The interest yield is automatically reinvested.
Compound noun 'Zinsertrag'.
Klimaveränderungen gefährden den landwirtschaftlichen Ertrag.
Climate changes endanger agricultural yield.
Complex subject and object.
Man muss zwischen Umsatz und Ertrag unterscheiden.
One must distinguish between turnover and yield.
Preposition 'zwischen' + Dative.
Der Ertrag dieser Methode ist umstritten.
The yield of this method is controversial.
Genitive 'dieser Methode'.
Die Erträge aus Aktien sind steuerpflichtig.
The returns from stocks are taxable.
Adjective 'steuerpflichtig'.
Durch Optimierung wurde ein maximaler Ertrag erzielt.
A maximum yield was achieved through optimization.
Preposition 'durch' + Accusative.
Der Ertrag steht in keinem Verhältnis zum Aufwand.
The yield is out of proportion to the effort.
Idiomatic expression 'in keinem Verhältnis zu'.
Die Ertragslage des Konzerns hat sich deutlich verschlechtert.
The earnings situation of the group has significantly worsened.
Compound noun 'Ertragslage'.
Der geistige Ertrag dieser Vorlesung war immens.
The intellectual yield of this lecture was immense.
Metaphorical usage.
Das Ertragsgesetz beschreibt sinkende Grenzerträge.
The law of returns describes diminishing marginal returns.
Economic terminology.
Wir analysieren die Erträge der vergangenen Dekade.
We are analyzing the yields of the past decade.
Genitive plural 'der vergangenen Dekade'.
Die steuerliche Behandlung von Erträgen ist komplex.
The tax treatment of yields is complex.
Dative plural 'von Erträgen'.
Ertragreiche Böden sind eine knappe Ressource.
Productive soils are a scarce resource.
Adjective 'ertragreich'.
Die soziale Reform brachte nicht den gewünschten Ertrag.
The social reform did not bring the desired yield.
Abstract usage.
Das Unternehmen strebt eine Ertragsmaximierung an.
The company is aiming for yield maximization.
Compound noun 'Ertragsmaximierung'.
Die Diskrepanz zwischen nominellem und realem Ertrag ist frappierend.
The discrepancy between nominal and real yield is striking.
High-level vocabulary 'Diskrepanz', 'frappierend'.
Man muss den Ertrag im Lichte der Opportunitätskosten betrachten.
One must consider the yield in light of opportunity costs.
Economic theory context.
Die Ertragsfähigkeit des Standorts wurde überschätzt.
The yield capacity of the location was overestimated.
Compound noun 'Ertragsfähigkeit'.
In der Literatur wird der Ertrag des Lebens oft am Ende reflektiert.
In literature, the yield of life is often reflected upon at the end.
Philosophical register.
Die Volatilität der Erträge schreckt viele Investoren ab.
The volatility of the yields scares off many investors.
Financial terminology 'Volatilität'.
Ein nachhaltiger Ertrag erfordert eine ganzheitliche Strategie.
A sustainable yield requires a holistic strategy.
Adjective 'ganzheitliche'.
Die steuerrechtliche Definition des Ertrags weicht von der betriebswirtschaftlichen ab.
The tax law definition of yield deviates from the business administration one.
Legal/Academic register.
Der Ertrag der Forschung lässt sich oft erst nach Jahrzehnten bemessen.
The yield of research can often only be measured after decades.
Reflexive passive 'lässt sich bemessen'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The balance between what you put in and what you get out.
Das Verhältnis von Ertrag und Aufwand stimmt nicht.
— To result in a low yield.
Schlechte Planung kann zu geringem Ertrag führen.
— Income or yield that is not taxed.
Gibt es für diese Anlage einen steuerfreien Ertrag?
— The result of one's efforts.
Der Ertrag unserer Bemühungen war ein großer Erfolg.
— A standard agricultural measurement of productivity.
Der Ertrag pro Hektar variiert je nach Boden.
— To provide a consistent return.
Gold bietet oft einen stabilen Ertrag.
Se confunde a menudo con
Looks similar, but means 'contract'. One is a result, the other is an agreement.
Means 'lecture' or 'presentation'. Also ends in -trag.
Means 'amount' (of money). Ertrag is the yield, Betrag is just the sum.
Modismos y expresiones
— To enjoy the Ertrag of one's labor. Very common.
Nach Jahren des Studiums erntet er nun die Früchte seiner Arbeit.
General— Something produces no Ertrag/profit.
Dieses Geschäft wirft leider gar nichts ab.
Informal— To not achieve any meaningful Ertrag or success in life.
Trotz aller Mühe kommt er auf keinen grünen Zweig.
Informal— To get to the point, often regarding the actual Ertrag or facts.
Jetzt mal Butter bei die Fische: Wie hoch ist der Ertrag?
Colloquial— To prepare for a future Ertrag.
Wir müssen jetzt das Feld bestellen, um später Erträge zu sehen.
Metaphorical— To take the best part of the Ertrag for oneself.
Die Banken schöpfen oft den Rahm ab.
Informal— To live off a very high Ertrag/wealth.
Dank des hohen Ertrags lebt er in Saus und Braus.
General— To greedily take the Ertrag for oneself.
Die Manager füllen sich nur die Taschen.
Pejorative— Much effort but zero Ertrag.
Die ganze Sitzung war viel Lärm um nichts.
General— To turn an asset into a financial Ertrag.
Er musste sein altes Auto zu Geld machen.
GeneralFácil de confundir
Both refer to making money.
Ertrag is total yield; Gewinn is net profit after costs. Ertrag can also be agricultural, while Gewinn is purely financial/competitive.
Der Ertrag war 1000 Euro, aber der Gewinn nur 200 Euro.
Both are business income terms.
Umsatz is total sales volume. Ertrag includes other value increases and is more about the 'fruit' of the labor.
Der Umsatz stieg, aber der Ertrag blieb gleich.
Both mean proceeds.
Erlös is specifically the money from selling something. Ertrag is broader and can include interest or biological growth.
Der Erlös aus dem Verkauf war die Basis für den Ertrag.
Both mean return.
Rendite is the percentage; Ertrag is the absolute amount.
Die Rendite ist 4%, was einem Ertrag von 40 Euro entspricht.
Both mean result.
Ergebnis is any result (math, sports). Ertrag is specifically a 'productive' yield.
Das Ergebnis des Tests war positiv, aber der Ertrag der Studie war gering.
Patrones de oraciones
Der Ertrag ist [Adjective].
Der Ertrag ist groß.
Wir haben [Adjective] Ertrag.
Wir haben viel Ertrag.
Die [Noun] wirft einen Ertrag ab.
Die Aktie wirft einen Ertrag ab.
Man erzielt einen Ertrag aus [Dative].
Man erzielt einen Ertrag aus dem Verkauf.
Der Ertrag steht im Verhältnis zu [Dative].
Der Ertrag steht im Verhältnis zum Aufwand.
Trotz [Genitive] ist der Ertrag [Adjective].
Trotz der Dürre ist der Ertrag gut.
Die Ertragslage lässt auf [Accusative] schließen.
Die Ertragslage lässt auf eine Krise schließen.
Der Ertrag bemisst sich nach [Dative].
Der Ertrag bemisst sich nach der Effizienz.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in professional/news contexts, medium in daily life.
-
das Ertrag
→
der Ertrag
Learners often guess the gender wrong. Remember -ag words are masculine.
-
die Ertrage
→
die Erträge
The plural needs an umlaut. Without it, it sounds wrong to native ears.
-
Ertrag of the harvest
→
Ertrag der Ernte
Don't use English 'of'. Use the German genitive case 'der Ernte'.
-
Ertrag von Investitionen
→
Ertrag aus Investitionen
While 'von' is sometimes used, 'aus' is the standard preposition for financial sources.
-
Using Ertrag for a sports score.
→
Ergebnis
Ertrag is for productivity/yield, not for points in a game.
Consejos
Masculine Ending
Remember that words ending in -trag are masculine. This includes Auftrag, Beitrag, and Vertrag. This makes learning their articles much easier.
Business Context
Use 'Ertrag' when you want to sound professional. Instead of saying 'Wir haben viel Geld gemacht', say 'Wir haben einen hohen Ertrag erzielt'.
The Final G
In German, a 'g' at the end of a word is pronounced like a 'k'. Practice saying 'Er-tra-k' to sound like a native speaker.
Yield vs. Profit
Don't mix up Ertrag and Gewinn. Ertrag is what is produced; Gewinn is what you keep after paying for everything.
Compound Power
German loves compound words. Try using 'Erntetertrag' for harvest yield or 'Zinsertrag' for interest yield to be more specific.
Sustainability
In Germany, 'nachhaltiger Ertrag' is a very popular concept. It means getting a result that doesn't destroy the source.
The Carry Connection
Link 'Ertrag' to 'tragen' (to carry). It's what you carry home from the field or the bank.
News Keywords
When you hear 'Wirtschaft' (economy) in the news, listen for 'Ertrag'. It's one of the most common words in financial reporting.
Economic Laws
If you study economics in German, the 'Ertragsgesetz' is one of the first things you will learn. It's about diminishing returns.
Metaphorical Use
You can use 'Ertrag' for the benefit of a conversation: 'Der Ertrag unseres Gesprächs war sehr wertvoll'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'ER' as 'Earnings' and 'TRAG' as 'To bring'. Ertrag is what you bring in as earnings.
Asociación visual
Imagine a farmer carrying (tragen) a heavy basket of gold coins out of a field. That basket is the Ertrag.
Word Web
Desafío
Try to use 'Ertrag' in three different ways today: once about your work, once about a garden, and once about a bank.
Origen de la palabra
The word comes from the Middle High German 'ertrac', which is a derivative of the verb 'ertragen'. While 'ertragen' usually means 'to endure' today, its older meaning was 'to bring forth' or 'to carry out'.
Significado original: That which is carried out (from the field); the harvest.
Germanic.Contexto cultural
None. It is a neutral, professional term.
English speakers might use 'yield' for crops and 'return' for money. German uses 'Ertrag' for both, which can be confusing at first.
Practica en la vida real
Contextos reales
Agriculture
- einen guten Ertrag einfahren
- der Ertrag pro Hektar
- wetterbedingte Erträge
- den Ertrag durch Dünger steigern
Finance
- Ertrag aus Kapitalanlagen
- Zinserträge verbuchen
- einen stabilen Ertrag bieten
- den Ertrag versteuern
Business
- die Ertragslage verbessern
- Erträge und Aufwendungen
- betrieblicher Ertrag
- den Ertrag maximieren
Science
- chemischer Ertrag
- Energieertrag der Solarzellen
- den Ertrag messen
- theoretischer Ertrag
General Life
- der Ertrag meiner Bemühungen
- wenig Ertrag für viel Arbeit
- einen geistigen Ertrag erzielen
- den Ertrag teilen
Inicios de conversación
"Wie hoch war der Ertrag deiner letzten Investition?"
"Glaubst du, dass der Ertrag im Garten dieses Jahr gut wird?"
"Wie können wir den Ertrag unserer Abteilung in diesem Quartal steigern?"
"Welchen Ertrag erwartest du von dem neuen Projekt?"
"Ist der Ertrag wichtiger als die Freude an der Arbeit?"
Temas para diario
Reflektiere über den Ertrag deiner Arbeit in der letzten Woche. Warst du produktiv?
Was wäre für dich ein idealer Ertrag für eine finanzielle Anlage?
Beschreibe eine Situation, in der der Ertrag geringer war als der Aufwand.
Welchen geistigen Ertrag hast du aus dem letzten Buch, das du gelesen hast, gezogen?
Wie wichtig ist der Ertrag für deine persönliche Zufriedenheit?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNein, Ertrag kann auch landwirtschaftlich sein (z.B. Getreide) oder metaphorisch (z.B. der Ertrag einer Diskussion). Es bedeutet allgemein das, was eine Tätigkeit hervorbringt.
Ertrag ist der gesamte Wertzuwachs. Gewinn ist das, was nach Abzug aller Kosten übrig bleibt. Ertrag ist also oft eine größere Zahl als der Gewinn.
Der Plural ist 'die Erträge'. Achten Sie auf den Umlaut 'ä' und die Endung '-e'.
Ja, es wird meistens in der Schriftsprache, in den Nachrichten oder im geschäftlichen Kontext verwendet. Im Alltag sagt man oft einfach 'Ergebnis' oder 'was dabei rauskommt'.
Ertrag ist maskulin: der Ertrag. Das gilt für fast alle Wörter, die auf -ag enden (außer 'das Gelage').
Nur metaphorisch für ihre Arbeit. Man sagt nicht 'Der Ertrag des Kindes', sondern 'Der Ertrag der Bemühungen des Kindes'.
Es ist ein Adjektiv und bedeutet 'produktiv' oder 'profitabel'. Ein ertragreicher Boden gibt viele Früchte.
Das ist eine Steuer, die auf den Ertrag (das Einkommen) gezahlt werden muss, zum Beispiel die Einkommensteuer.
Ja, dort beschreibt es die Menge eines Stoffes, die bei einer chemischen Reaktion entsteht (oft auch 'Ausbeute' genannt).
Die beste Übersetzung ist meistens 'Ertrag', besonders in der Landwirtschaft und im Finanzwesen.
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate to German: 'The yield of the harvest is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The investment produced a good return.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'der Ertrag' and 'die Bank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Ertrag' and 'Gewinn' in German (briefly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must increase our annual yields.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ertragreich' in a sentence about a business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The intellectual yield of the book was great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Ertrag pro Hektar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the rain, the yield was stable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How high is the interest yield?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Ertrag' in the dative plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tax on yields is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company achieved a record yield.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Ertrag abwerfen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The yield of research takes time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He enjoys the fruits (yield) of his labor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The yield of the solar panels was high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) about an investment using 'Ertrag'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law of returns is fundamental.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A sustainable yield is our goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a short story about a garden harvest using 'Ertrag'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe why someone should invest in stocks using 'Ertrag'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Umsatz' and 'Ertrag' in German.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'Ertrag' of your German studies so far.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Ertrag' of solar energy in your country.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'Ohne Fleiß kein Ertrag' mean to you?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation slide summary about company 'Erträge'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ertragreich' to describe your favorite hobby.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can a farmer increase his 'Ertrag'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'Ertrag' more important than 'Spaß'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'magerer Ertrag' you once had.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Zinsertrag' in a sentence about savings.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'Ertrag' of a social project.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'Ertrag' a masculine noun?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'Ertragssteuer' in simple terms.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'yield per hectare' in German?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of a metaphorical 'Ertrag'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the plural of 'Ertrag' and how do you pronounce it?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nachhaltiger Ertrag' in a sentence about nature.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'Ertrag' of a successful meeting.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Wir konnten den Ertrag verdoppeln.' What happened to the yield?
Listen and identify: 'Die Erträge sinken kontinuierlich.' Are the yields going up or down?
Listen and identify: 'Ein hoher Zinsertrag ist selten.' Is it easy to get high interest?
Listen and identify: 'Der landwirtschaftliche Ertrag ist stabil.' Is the farm yield changing a lot?
Listen and identify: 'Der Ertrag steht in keinem Verhältnis.' Is the yield proportional to the effort?
Listen and identify: 'Ertragreiche Böden sind teuer.' What kind of soil is expensive?
Listen and identify: 'Die Erträge wurden reinvestiert.' What happened to the returns?
Listen and identify: 'Der Ertrag der Ernte war mager.' Was the harvest good?
Listen and identify: 'Wir erzielen einen Ertrag von zehn Prozent.' What is the percentage of the yield?
Listen and identify: 'Der Ertrag aus dem Verkauf wird gespendet.' What happens to the money from the sale?
Listen and identify: 'Die Ertragslage ist kritisch.' Is the situation good or bad?
Listen and identify: 'Der Energieertrag variiert täglich.' Does the energy yield stay the same?
Listen and identify: 'Die Erträge sind steuerpflichtig.' Do you have to pay taxes on the yields?
Listen and identify: 'Ein magerer Ertrag für so viel Arbeit.' Is the speaker happy?
Listen and identify: 'Der Ertrag pro Kopf ist gestiegen.' Is the yield per person higher?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Ertrag is the essential German word for 'yield' or 'return'. Whether you are talking about the apples from a tree or the interest from a bank account, Ertrag describes the productive output of your efforts. Example: 'Der Ertrag dieser Investition ist sehr hoch.'
- Ertrag is a masculine noun meaning yield, return, or revenue, used in both agricultural and financial contexts.
- The plural form is 'die Erträge', which requires an umlaut on the 'a' and is frequently used in reports.
- It differs from 'Gewinn' (profit) because it represents the total output before or independent of certain costs.
- Common verbs used with Ertrag include 'abwerfen' (to yield), 'erzielen' (to achieve), and 'steigern' (to increase).
Masculine Ending
Remember that words ending in -trag are masculine. This includes Auftrag, Beitrag, and Vertrag. This makes learning their articles much easier.
Business Context
Use 'Ertrag' when you want to sound professional. Instead of saying 'Wir haben viel Geld gemacht', say 'Wir haben einen hohen Ertrag erzielt'.
The Final G
In German, a 'g' at the end of a word is pronounced like a 'k'. Practice saying 'Er-tra-k' to sound like a native speaker.
Yield vs. Profit
Don't mix up Ertrag and Gewinn. Ertrag is what is produced; Gewinn is what you keep after paying for everything.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de business
Abgabe
B1La entrega de una tarea o documento.
abgleichen
B1Comparar y poner en concordancia dos conjuntos de información, cifras o planes para asegurar la precisión y consistencia, a menudo para corregir errores.
ablegen
B1Quitarse el abrigo o archivar documentos.
abrechnen
B1El médico tiene que liquidar los gastos con el seguro.
Abteilung
A2Una 'Abteilung' es un departamento o sección dentro de una organización o tienda.
abwickeln
B1Gestionar y completar un proceso o un conjunto de tareas, a menudo en un contexto formal o de negocios.
Akte
B1Una colección de documentos sobre un tema o caso específico; un archivo o expediente.
Aktie
B1Una 'acción' es una unidad de propiedad en una empresa. Comprar una acción significa que eres dueño de una pequeña parte de esa compañía.
Aktionär
A2Un accionista es una persona que posee acciones en una sociedad anónima, convirtiéndose en copropietario.
Aktionärin
A2Una accionista es una mujer que posee acciones en una empresa.