At the A1 level, you primarily learn 'ablegen' in the context of clothing. When you visit someone, they might say 'Du kannst deine Jacke ablegen.' This is a polite way to tell you to take off your coat and put it somewhere. It is one of the first polite phrases you learn for hosting guests. You should focus on the present tense 'ich lege ab' and the fact that the 'ab' goes to the end of the sentence. Don't worry about exams or filing yet; just think of it as a fancy way to say 'take off your coat.' You will mostly see it in social situations or in a doctor's waiting room where there is a 'Garderobe' (cloakroom). It is a helpful word to recognize so you know where to put your things when you arrive at a new place. Remember, 'ausziehen' is more common for daily clothes, but 'ablegen' is the 'polite host' word.
By A2, you start to see 'ablegen' in more organized settings, like a classroom or a small office. You might hear 'Bitte legen Sie die Blätter auf den Tisch ab' (Please put the sheets down on the table). While 'hinlegen' is also used, 'ablegen' suggests a bit more order. You also start to learn about the perfect tense: 'Ich habe meinen Mantel abgelegt.' Notice how the 'ge' is in the middle. This is a key grammar point for A2 learners. You might also encounter the noun 'die Ablage,' which refers to a tray where you put papers. At this level, you are building the foundation for the more professional uses of the word. You should also be aware that it is a separable verb, which is a major focus of A2 grammar. If you can use 'ablegen' correctly in a simple sentence about a coat or a piece of paper, you are doing great.
At the B1 level, 'ablegen' becomes a very important word for your professional and academic life. This is where you learn the phrase 'eine Prüfung ablegen' (to take an exam). This is a 'Nomen-Verb-Verbindung' (noun-verb combination) that you must memorize. You also use it for filing documents in an office: 'Ich muss diese Rechnungen noch ablegen.' At B1, you are expected to handle more complex sentence structures, including subordinate clauses where 'ablegen' stays together at the end. You also start to see the metaphorical use: 'eine Gewohnheit ablegen' (to give up a habit). This level requires you to distinguish between 'ablegen' (to take the test) and 'bestehen' (to pass the test). It is a high-frequency verb in the B1 'Berufssprache' (professional language) and is essential for anyone planning to work or study in Germany.
At the B2 level, you explore the more nuanced and formal uses of 'ablegen.' You will encounter it in legal or official contexts, such as 'ein Geständnis ablegen' (to make a confession) or 'einen Eid ablegen' (to take an oath). These are fixed expressions that appear in news reports or literature. You also learn the nautical meaning: 'Das Schiff legt ab.' At B2, you should be comfortable using the verb in all tenses, including the 'Konjunktiv II' and the 'Passiv.' For example, 'Die Prüfung wurde erfolgreich abgelegt.' You also start to use the word in more abstract discussions about personal development, like 'Vorurteile ablegen' (to cast off prejudices). Your vocabulary is becoming more sophisticated, and 'ablegen' is a key tool for expressing formal actions and systematic transitions.
By C1, you use 'ablegen' in highly formal and abstract ways. A common phrase at this level is 'Rechenschaft ablegen,' which means to provide a detailed account or justification for one's actions. This is used in political, financial, or philosophical contexts. You also understand the subtle stylistic difference between 'ablegen' and its synonyms. For instance, you might choose 'ablegen' over 'ausziehen' to create a specific tone in a literary analysis. You are also aware of idiomatic uses and can use the word in complex, multi-layered sentences. You might encounter it in historical texts or legal documents where the language is very precise. At C1, 'ablegen' is not just a verb; it's a way to signal a high level of education and command over the formal registers of the German language.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'ablegen' in all its forms, including archaic or rare literary uses. You might see it in 19th-century literature where it is used to describe a character 'laying aside' their former life or identity. You can use it with absolute precision in academic writing, such as 'einen Beweis ablegen' (to provide proof/evidence) in certain specialized fields. You understand every nuance, from the nautical 'ablegen' as a metaphor for death to the administrative 'ablegen' as a metaphor for the bureaucratic machine. At this level, you can play with the word, using it in puns or sophisticated rhetorical structures. You are as comfortable with 'ablegen' as a native speaker with a university degree, using it to navigate the most complex social, professional, and intellectual environments in the German-speaking world.

ablegen en 30 segundos

  • Ablegen means to file documents, take exams, or take off outer clothing like coats.
  • It is a separable verb (ich lege ab) and is common in offices and schools.
  • It can also mean to cast off a ship or a bad habit.
  • In formal settings, it is used for taking oaths or making confessions.

The German verb ablegen is a versatile and essential component of the German language, particularly as one moves into the B1 level of proficiency. At its most fundamental level, it combines the prefix ab- (meaning away, off, or down) with the base verb legen (to lay or place). This combination creates a spectrum of meanings that range from the literal physical act of putting something down to highly formalized academic and legal procedures. Understanding when to use ablegen versus other similar verbs is a hallmark of reaching intermediate fluency.

1. Physical Removal and Placement
In social contexts, ablegen is most frequently used when dealing with clothing, specifically outerwear. When you enter someone's home or a formal event, the host might say, "Sie können gerne ablegen," implying you can take off and put down your coat or hat. It suggests a transition from the outside world to an interior space.
2. Administrative Filing
In an office environment, this verb is the standard term for filing documents. It doesn't just mean putting a piece of paper down; it implies a systematic process of categorization. When you Akten ablegen, you are organizing them into a folder or a digital archive where they can be retrieved later. This usage is vital for anyone working in a German-speaking professional environment.
3. Academic and Official Performance
One of the most common collocations for B1 learners is eine Prüfung ablegen. Unlike the English "to take an exam," the German ablegen carries a tone of formal completion. You aren't just sitting for the test; you are formally submitting your knowledge for evaluation. This applies to driving tests, language certificates, and university exams alike.

Nachdem er die schwere Jacke abgelegt hatte, begann er sofort damit, die Rechnungen in den Ordner abzulegen.

Translation: After he had taken off the heavy jacket, he immediately began filing the invoices into the folder.

Furthermore, ablegen extends into the realm of habits and behaviors. If you eine schlechte Gewohnheit ablegen, you are "casting off" or discarding a bad habit, such as smoking or procrastination. This metaphorical usage mirrors the act of taking off a piece of clothing—you are divesting yourself of something that no longer serves you. In nautical terms, it also means to "cast off" or leave the dock, which is the literal separation of the ship from the land. This breadth of meaning makes it a powerhouse verb for describing transitions, organization, and formal achievements.

Das Schiff wird pünktlich um acht Uhr vom Hafen ablegen.

4. Legal and Ritual Contexts
In courtrooms or ceremonies, you might ein Geständnis ablegen (make a confession) or einen Eid ablegen (take an oath). These are fixed expressions where no other verb like "machen" or "geben" would sound natural. It emphasizes the gravity and the formal "delivery" of the statement.

Using ablegen correctly requires a firm grasp of German sentence structure, specifically regarding separable prefixes and case requirements. As a transitive verb, it almost always requires an accusative object—the thing being put down, filed, or taken. However, its nautical use can be intransitive, focusing simply on the act of departing.

The Separable Prefix 'ab-'
In the present tense, the prefix moves to the end.
Example: "Er legt die Akten im Archiv ab." (He files the files in the archive.)
In the perfect tense, the -ge- is sandwiched: "Er hat die Akten abgelegt."
The Infinitive with 'zu'
When used with modal verbs or in infinitive clauses, the prefix stays attached or takes the -zu- in the middle.
Example: "Es ist wichtig, die Prüfung erfolgreich abzulegen." (It is important to pass/take the exam successfully.)

Könnten Sie bitte Ihren Mantel ablegen? Es ist hier drinnen sehr warm.

Example of using 'ablegen' with a modal verb (könnten).

When discussing examinations, the phrase is eine Prüfung ablegen. This is often followed by the preposition in to specify the subject. For example, "Ich lege eine Prüfung in Mathematik ab." If you are discarding a habit, the sentence structure remains simple: "Ich habe das Rauchen abgelegt." Here, the habit itself is the direct object. Note that while "aufhören" (to stop) is more common in casual speech, "ablegen" suggests a more permanent shedding of a characteristic or behavior.

In nautical contexts, you will see ablegen used without a direct object. "Das Boot legt ab." (The boat is casting off.) This implies leaving the shore. If you want to specify from where, use the preposition von: "Wir legen vom Kai ab." This diversity in sentence patterns shows why ablegen is more than just a synonym for "putting something down." It is a verb that defines the relationship between an actor and an object being organized, performed, or discarded.

You will encounter ablegen in four primary spheres of German life. Recognizing these contexts will help you choose the right register and understand the speaker's intent immediately.

1. The Office (Büroalltag)
In any German administrative setting, from a small doctor's office to a large corporation, die Ablage (the filing/the tray) is a central concept. You will hear colleagues ask, "Hast du die Berichte schon abgelegt?" (Have you filed the reports yet?). It refers to the physical act of putting papers in folders or the digital act of archiving emails in specific folders.
2. Education and Careers (Ausbildung und Beruf)
If you are a student or an apprentice in Germany, ablegen will be a constant companion. Teachers will talk about the "Abschlussprüfung ablegen" (taking the final exam). It sounds more official than "machen." When you see a job advertisement, it might require that you have "eine Prüfung erfolgreich abgelegt" (successfully passed/taken an exam) in a certain field.

"Bitte legen Sie Ihre Kleidung in der Garderobe ab."

Common instruction at theaters, high-end restaurants, or doctors' offices.
3. Social Etiquette (Gesellschaftliche Etikette)
In a formal or semi-formal social setting, a host will use ablegen to make guests feel comfortable. "Darf ich Ihnen beim Ablegen helfen?" (May I help you take off your coat?) is a polite phrase used by waiters in upscale restaurants or hosts at a dinner party. It is more sophisticated than simply saying "Jacke ausziehen."
4. Travel and Sea (Reisen und Schifffahrt)
If you find yourself on a ferry in the North Sea or a cruise on the Rhine, you will hear the announcement, "Wir legen in wenigen Minuten ab." This signals the start of the journey. In this context, it is the direct opposite of anlegen (to dock/arrive).

Even advanced learners can stumble when using ablegen because it overlaps with several other German verbs. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing 'ablegen' with 'ausziehen'
While both can mean taking off clothes, ausziehen is general (shoes, pants, shirts), whereas ablegen is specifically for outer layers like coats, hats, or jewelry in a polite or formal context. You would never "ablegen" your socks unless you're being very poetic or weird.
Mistake 2: Using 'machen' for exams
English speakers often say "Ich mache eine Prüfung." While this is understood and common in very casual speech, it sounds childish or imprecise in professional or academic settings. Always prefer eine Prüfung ablegen to sound like a B1+ speaker.

Falsch: Ich lege meine Schuhe ab.
Richtig: Ich ziehe meine Schuhe aus.

Mistake 3: Forgetting the Separable Prefix in 'Dass-Sätzen'
A common grammatical error is: "Ich hoffe, dass er legt die Prüfung ab." In subordinate clauses, the verb must be at the end and the prefix must be attached: "...dass er die Prüfung ablegt."
Mistake 4: Confusing 'ablegen' with 'auflegen'
Auflegen means to hang up the phone or to place something on top of something else. Ablegen is about filing away or taking off. If you tell someone to "ablegen" the phone, they might try to file it in a drawer!

Because ablegen covers so much ground, there are several synonyms that might be more appropriate depending on the specific nuance you want to convey. Here is a breakdown of the most common alternatives.

1. Archivieren vs. Ablegen
Archivieren is more formal and implies long-term storage of documents that are no longer needed for daily work. Ablegen is the general act of filing, which could be for current or old documents.
2. Ausziehen vs. Ablegen
As mentioned, ausziehen is the everyday word for undressing. Ablegen is restricted to the outer layers and carries a more polite, formal connotation.
3. Bestehen vs. Ablegen
Crucially, ablegen only means to take the exam. It says nothing about the result. Bestehen means to pass the exam. You can ablegen a test and still fail it.

Comparison:
"Ich habe die Prüfung abgelegt." (I took it.)
"Ich habe die Prüfung bestanden." (I passed it.)

4. Losfahren vs. Ablegen
Losfahren is used for cars, bikes, or trains (anything with wheels). Ablegen is strictly for watercraft. Using "losfahren" for a ship is a common beginner mistake.

How Formal Is It?

Formal

"Bitte legen Sie Ihren Eid vor dem Richter ab."

Neutral

"Ich muss diese Dokumente noch ablegen."

Informal

"Du kannst deine Jacke einfach dort ablegen."

Child friendly

"Leg deine Mütze ab, wir sind jetzt im Haus!"

Jerga

"Der hat schon lange abgelegt. (He died a long time ago.)"

Dato curioso

The nautical use of 'ablegen' comes from the physical act of pushing a boat away from the dock with poles, effectively 'laying it off' the land.

Guía de pronunciación

UK ˈapˌleːɡn̩
US ˈɑpˌleɪɡən
Stress is on the first syllable: AB-legen.
Rima con
pflegen wegen Segen Regen bewegen belegen erregen entgegen
Errores comunes
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (North German dialect influence).
  • Forgetting that the 'ab' is the stressed part of the word.
  • Merging the 'b' and 'l' too much.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize in context, but has many meanings.

Escritura 4/5

Separable prefix requires care in sentence structure.

Expresión oral 4/5

Using it for exams instead of 'machen' is a key B1 skill.

Escucha 3/5

Prefix 'ab' is usually stressed and easy to hear.

Qué aprender después

Requisitos previos

legen ab ausziehen machen die Jacke

Aprende después

anlegen belegen verlegen archivieren bestehen

Avanzado

Rechenschaft ablegen ein Gelübde ablegen revisionssicher

Gramática que debes saber

Separable Verbs

Ich lege ab. (The prefix 'ab' moves to the end in simple sentences.)

Perfect Tense with Separable Verbs

Ich habe abgelegt. (The 'ge' is placed between the prefix and the verb root.)

Subordinate Clauses

...weil ich die Prüfung ablege. (The verb and prefix stay together at the end.)

Infinitive with 'zu'

Es ist Zeit, die Jacke abzulegen. (The 'zu' is placed between the prefix and the verb root.)

Modal Verbs

Du musst den Mantel ablegen. (The verb stays in the infinitive at the end.)

Ejemplos por nivel

1

Ich lege meine Jacke ab.

I am taking off my jacket.

Present tense, separable verb.

2

Wo kann ich ablegen?

Where can I put my coat?

Infinitive after a modal verb.

3

Bitte legen Sie hier ab.

Please put (your things) here.

Imperative form.

4

Er legt den Hut ab.

He takes off the hat.

Direct object in accusative.

5

Kannst du den Mantel ablegen?

Can you take off the coat?

Separable verb with modal.

6

Sie legt die Tasche ab.

She puts the bag down.

Simple present.

7

Wir legen die Kleidung ab.

We take off our clothes (outerwear).

Plural subject.

8

Lege bitte deine Mütze ab.

Please take off your beanie.

Informal imperative.

1

Ich habe meinen Mantel abgelegt.

I have taken off my coat.

Perfect tense with 'haben'.

2

Er legte die Papiere ab.

He filed the papers.

Präteritum (Simple Past).

3

Wir müssen die Dokumente ablegen.

We must file the documents.

Modal verb 'müssen'.

4

Wo hast du die Akten abgelegt?

Where did you file the files?

Perfect tense question.

5

Sie legt das Buch auf den Tisch ab.

She puts the book down on the table.

Prepositional phrase 'auf den Tisch'.

6

Die Sekretärin legt alles ordentlich ab.

The secretary files everything neatly.

Adverb 'ordentlich'.

7

Hast du deine Jacke schon abgelegt?

Have you already taken off your jacket?

Perfect tense with 'schon'.

8

Ich lege den Schlüssel hier ab.

I am putting the key down here.

Locational adverb 'hier'.

1

Ich möchte dieses Jahr meine B1-Prüfung ablegen.

I want to take my B1 exam this year.

Fixed expression: eine Prüfung ablegen.

2

Er hat die schlechte Gewohnheit abgelegt.

He has given up the bad habit.

Metaphorical use.

3

Das Schiff legt um 10 Uhr ab.

The ship departs at 10 o'clock.

Nautical context.

4

Es ist wichtig, die Unterlagen sofort abzulegen.

It is important to file the documents immediately.

Infinitive with 'zu'.

5

Wann legen wir vom Hafen ab?

When do we cast off from the harbor?

Preposition 'von'.

6

Sie hat ein Geständnis bei der Polizei abgelegt.

She made a confession to the police.

Formal expression: ein Geständnis ablegen.

7

Ich lege meine Vorurteile ab.

I am casting off my prejudices.

Abstract usage.

8

Hat er seine Fahrprüfung schon abgelegt?

Has he already taken his driving test?

Specific exam type.

1

Der Zeuge muss einen Eid vor Gericht ablegen.

The witness must take an oath in court.

Legal terminology.

2

Nach dem Studium legte sie ihr Staatsexamen ab.

After her studies, she took her state examination.

High-level academic exam.

3

Er konnte seine Schüchternheit endlich ablegen.

He was finally able to cast off his shyness.

Personal development context.

4

Die Akten wurden im Keller abgelegt.

The files were filed in the basement.

Passive voice.

5

Bevor wir ablegen, prüfen wir die Ausrüstung.

Before we cast off, we check the equipment.

Temporal clause with 'bevor'.

6

Sie legte Zeugnis für ihre Überzeugungen ab.

She bore witness to her beliefs.

Formal/Elevated style.

7

Das Unternehmen legt großen Wert auf ordentlich abgelegte Daten.

The company places great value on neatly filed data.

Participle used as an adjective.

8

Er hat die Prüfung mit Erfolg abgelegt.

He took the exam with success (passed).

Prepositional phrase 'mit Erfolg'.

1

Der Vorstand muss über die Finanzen Rechenschaft ablegen.

The board must give an account of the finances.

Idiomatic: Rechenschaft ablegen.

2

In seinem neuen Buch legt der Autor ein Bekenntnis zu seinem Glauben ab.

In his new book, the author makes a confession of his faith.

Formal/Literary context.

3

Man muss die Maske der Höflichkeit irgendwann ablegen.

One must cast off the mask of politeness at some point.

Philosophical/Abstract usage.

4

Die Dokumentation wurde revisionssicher abgelegt.

The documentation was filed in an audit-proof manner.

Specialized professional terminology.

5

Er legte die Gewohnheit ab, alles aufzuschieben.

He gave up the habit of procrastinating.

Infinitive clause as object.

6

Die Truppen mussten ihre Waffen ablegen.

The troops had to lay down their weapons.

Military context.

7

Sie legte die Prüfung zur Wirtschaftsprüferin ab.

She took the exam to become a chartered accountant.

Specific professional exam.

8

Nachdem das Schiff abgelegt hatte, beruhigte sich die See.

After the ship had cast off, the sea calmed down.

Plusquamperfekt in a 'nachdem' clause.

1

In dieser Zeremonie legen die Mönche ihr Gelübde ab.

In this ceremony, the monks take their vows.

Highly formal/Religious context.

2

Er legte die Last der Verantwortung schließlich ab.

He finally laid down the burden of responsibility.

Poetic/Metaphorical.

3

Die Beweisführung wurde akribisch in den Akten abgelegt.

The line of reasoning was meticulously filed in the records.

Academic/Legal precision.

4

Es gilt, die alten Denkmuster endlich abzulegen.

It is necessary to finally cast off the old thought patterns.

Formal 'Es gilt...' construction.

5

Sie legte ein beredtes Zeugnis von ihrem Mut ab.

She gave eloquent testimony to her courage.

Elevated literary expression.

6

Das Archivgut wurde nach strengen Kriterien abgelegt.

The archival material was filed according to strict criteria.

Technical archival language.

7

Bevor er starb, legte er die Beichte ab.

Before he died, he made his confession (religious).

Religious terminology (Beichte).

8

Das Schiff des Lebens wird eines Tages ablegen.

The ship of life will one day cast off (euphemism for death).

Metaphorical/Euphemistic.

Colocaciones comunes

eine Prüfung ablegen
den Mantel ablegen
Akten ablegen
ein Geständnis ablegen
einen Eid ablegen
eine Gewohnheit ablegen
vom Ufer ablegen
Rechenschaft ablegen
Zeugnis ablegen
die Beichte ablegen

Frases Comunes

Darf ich ablegen?

— May I take off my coat? Used when entering a home or office.

Guten Tag, darf ich direkt hier ablegen?

Alles ist abgelegt.

— Everything is filed away. Used in office contexts.

Keine Sorge, alle Rechnungen sind bereits abgelegt.

Die Prüfung erfolgreich ablegen.

— To successfully take/pass an exam.

Er hofft, die Prüfung erfolgreich abzulegen.

Vom Kai ablegen.

— To cast off from the pier.

Das Schiff wird pünktlich vom Kai ablegen.

Ein Bekenntnis ablegen.

— To make a confession or statement of faith.

Er legte ein Bekenntnis zu seiner Tat ab.

Die Maske ablegen.

— To stop pretending or show one's true self.

In diesem Gespräch konnte er endlich die Maske ablegen.

Schüchternheit ablegen.

— To overcome shyness.

Durch das Theater konnte sie ihre Schüchternheit ablegen.

Die Waffen ablegen.

— To surrender or put down weapons.

Die Soldaten wurden aufgefordert, ihre Waffen abzulegen.

Ein Gelübde ablegen.

— To take a vow (usually religious).

Sie legte ihr Gelübde in der Kapelle ab.

Rechenschaft über etwas ablegen.

— To give an account of something.

Der Manager muss über die Ausgaben Rechenschaft ablegen.

Modismos y expresiones

"jemanden/etwas zu den Akten ablegen"

— To consider a matter closed or finished.

Wir können dieses Projekt jetzt zu den Akten ablegen.

professional
"seine alte Haut ablegen"

— To change fundamentally or start a new life.

In der neuen Stadt wollte er seine alte Haut ablegen.

literary
"ein Zeugnis von etwas ablegen"

— To be evidence of something.

Die Ruinen legen Zeugnis von der alten Kultur ab.

elevated
"die Finger von etwas ablegen"

— (Rare/Regional) To stop touching or interfering with something.

Leg die Finger von meinen Sachen ab!

informal
"das Zeitliche ablegen"

— A very formal/old-fashioned way to say 'to die' (lit. to lay down the temporal).

Der alte Graf hat das Zeitliche abgelegt.

archaic
"eine Prüfung ablegen"

— While common, it's a 'Funktionsverbgefüge' (verb-noun construction).

Hast du die Prüfung schon abgelegt?

neutral
"den alten Adam ablegen"

— To cast off one's sinful nature or old bad habits.

Er versuchte, den alten Adam abzulegen.

religious/idiomatic
"die Scheu ablegen"

— To lose one's hesitation or fear.

Nach einer Weile legte das Kind seine Scheu ab.

neutral
"Farbe bekennen (related to ablegen)"

— Though not using 'ablegen', it's the conceptual opposite of filing something away.

Du musst endlich Farbe bekennen!

informal
"Rechenschaft ablegen"

— To explain oneself to an authority.

Du wirst mir Rechenschaft ablegen müssen!

formal

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'AB' as 'Off' and 'LEGEN' as 'Lay'. You 'Lay Off' your coat, 'Lay Off' your exam papers on the desk, and the ship 'Lays Off' the dock.

Asociación visual

Imagine a giant office folder (Ablage) into which you are throwing a coat, an exam paper, and a tiny toy boat.

Word Web

Mantel Prüfung Akten Schiff Gewohnheit Eid Geständnis Hafen

Desafío

Try to use 'ablegen' in three different sentences today: one about a coat, one about a document, and one about a goal or exam.

Origen de la palabra

From Middle High German 'abelegen', which literally meant 'to lay down' or 'to put away'.

Significado original: The physical act of placing an object away from oneself.

Germanic (West Germanic).

Contexto cultural

Generally a neutral word, but 'das Zeitliche ablegen' should be used with care as it is a euphemism for death.

In English, we 'take' or 'sit for' an exam. In German, 'ablegen' sounds more like you are 'submitting' or 'depositing' your performance.

Die Akten ablegen (Common phrase in crime shows like 'Tatort') Gelübde ablegen (Common in historical novels about monks) Prüfung ablegen (Every German student's nightmare)

Practica en la vida real

Contextos reales

Office

  • Akten ablegen
  • die Ablage machen
  • Dokumente archivieren
  • in den Ordner ablegen

Social

  • den Mantel ablegen
  • Darf ich ablegen?
  • die Garderobe nutzen
  • beim Ablegen helfen

Education

  • eine Prüfung ablegen
  • das Abitur ablegen
  • ein Zertifikat erwerben
  • die Fahrprüfung ablegen

Nautical

  • vom Hafen ablegen
  • das Ablegemanöver
  • die Leinen losmachen
  • in See stechen

Personal

  • Gewohnheiten ablegen
  • Vorurteile ablegen
  • Schüchternheit ablegen
  • die Maske ablegen

Inicios de conversación

"Wann hast du das letzte Mal eine wichtige Prüfung abgelegt?"

"Fällt es dir leicht, schlechte Gewohnheiten abzulegen?"

"Wo legst du normalerweise deine Post ab, wenn du nach Hause kommst?"

"Hast du schon einmal einen Eid oder ein Versprechen abgelegt?"

"Würdest du gerne mal mit einem Schiff vom Hafen ablegen und die Welt bereisen?"

Temas para diario

Beschreibe eine Gewohnheit, die du gerne ablegen würdest und warum.

Erzähle von einer Prüfung, die du abgelegt hast. Wie hast du dich dabei gefühlt?

Warum ist es in einem Büro wichtig, alle Dokumente ordentlich abzulegen?

Was bedeutet es für dich, 'die Maske abzulegen' und ganz man selbst zu sein?

Stell dir vor, du legst mit einem Boot von einer einsamen Insel ab. Wohin fährst du?

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!