Die Taufe ist ein wichtiges Sakrament in der Kirche.
- Religious Context
- In religious contexts, it denotes sacred rituals that confer grace upon the recipient.
Er empfing das letzte Sakrament vor seinem Tod.
- Colloquial Usage
- In southern dialects, it is often used to express anger, frustration, or sudden surprise.
Ja, Sakrament noch mal, pass doch auf!
Die sieben Sakramente prägen das katholische Leben.
- Grammar Note
- As a neuter noun, it follows standard declension rules for das-words in German.
Das Sakrament der Ehe wird groß gefeiert.
Der Priester spendet das Sakrament.
- Sentence Structure
- Place the noun after verbs like spenden (to administer) or empfangen (to receive).
Sie bereiten sich auf das Sakrament vor.
- Prepositional Use
- Use 'durch' to express agency, e.g., 'durch das Sakrament' (through the sacrament).
Wir sprechen über die Bedeutung der Sakramente.
Kruzifix Sakrament, wo ist mein Schlüssel?
- Regional Dialects
- In Bavarian, the pronunciation often shifts to 'Sagrament'.
Die Feier des Sakraments war sehr feierlich.
In der Kirche wird das Sakrament gespendet.
- Church Services
- Priests and pastors use this word frequently during Sunday mass.
Die Firmung ist ein wichtiges katholisches Sakrament.
- Bavarian Culture
- In Bavaria, it is ubiquitous as a robust expression of emotion.
Herrgotts Sakrament, pass doch auf die Straße auf!
- Media and Arts
- Historical films use it to reflect the religious fervor of past centuries.
Der Kommissar fluchte leise: Sakrament!
Das Sakrament der Buße wird seltener praktiziert.
Er hat das Sakrament empfangen, nicht den Sakrament.
- Article Error
- Using 'der' or 'die' instead of the correct neuter article 'das'.
Man spendet oder empfängt ein Sakrament.
- Contextual Error
- Failing to recognize the word as a profanity in southern dialects.
Verwenden Sie Sakrament nicht leichtfertig im Norden.
- Semantic Overlap
- Do not use Sakrament as a generic term for any religious activity.
Das Abendmahl ist ein Sakrament, der Gottesdienst nicht.
Er kennt alle sieben Sakramente auswendig.
Ein Sakrament ist ein heiliger Ritus.
- Broader Term
- Ritual can apply to secular, daily habits as well as religious ceremonies.
Die Kirche definiert, was ein Sakrament ist.
- Theological Distinction
- A blessing (Segen) is not a sacrament (Sakrament) in Catholic doctrine.
Nicht jede heilige Handlung ist ein Sakrament.
- Swearing Alternatives
- Bavarian dialects have a rich vocabulary of profanity related to church terms.
Er fluchte laut: Sakrament und Kruzifix!
Das Sakrament ist mehr als nur ein Ritual.
Contenido relacionado
Más palabras de religion
abergläubisch
B1Mi abuela es muy abergläubisch (supersticiosa) y siempre lleva un amuleto.
Altar
A2altar
anbeten
A2Adorar a una deidad o a una persona de manera extrema.
andächtig
B2De manera devota o recogida. Se usa para describir una atención profunda y respetuosa, especialmente en contextos sagrados o artísticos.
asketisch
C1Lleva una vida asketisch, sin ningún lujo.
Atheismus
A2El ateísmo es la condición de no creer en la existencia de dioses.
atheistisch
B1Ateo/a; relacionado con o caracterizado por el ateísmo.
auferstehen
A2Resucitar de entre los muertos.
Auferstehung
B2Resurrección, el acto de resucitar de entre los muertos, especialmente en un contexto religioso. También puede significar un gran regreso o un renacimiento. La fe cristiana se basa en la resurrección de Jesucristo.
aufklären
A2Aclarar, iluminar, educar. El profesor aclara la lección a los estudiantes. Debemos aclarar el malentendido.