Sparen
Sparen en 30 segundos
- Primary verb for saving money, time, or energy.
- Regular conjugation: spare, sparte, gespart.
- Used with 'auf' or 'für' for goals.
- Culturally significant as a virtue in Germany.
The German verb sparen is a fundamental term that primarily translates to 'to save' in English. At its core, it refers to the act of setting aside resources—most commonly money—for future use rather than consuming them immediately. However, its semantic range extends far beyond the piggy bank. In German culture, 'sparen' is not just a financial action; it is often viewed as a virtue, reflecting prudence, foresight, and responsibility. Whether you are saving up for a new car, trying to reduce your electricity consumption, or attempting to finish a task more quickly to save time, 'sparen' is the go-to verb. It encompasses the reduction of expenditure, the conservation of resources, and the avoidance of waste.
- Financial Saving
- The most common usage: putting money into a bank account or a 'Sparschwein' (piggy bank).
Ich spare jeden Monat hundert Euro für den Urlaub.
Beyond money, 'sparen' applies to abstract concepts. You can 'Zeit sparen' (save time) by taking a shortcut, or 'Energie sparen' (save energy) by turning off the lights. In a more figurative sense, it can mean to spare someone something, such as 'Spar mir die Details!' (Spare me the details!). This versatility makes it one of the first verbs a learner should master. The concept of 'sparen' is deeply ingrained in the German 'Mittelstand' and household management, where 'Sparsamkeit' (thriftiness) is a highly regarded trait. Historically, this has roots in various economic periods where resourcefulness was necessary for survival and prosperity.
- Resource Conservation
- Using less of something to make it last longer, like water or electricity.
Wir müssen Wasser sparen, weil es im Sommer sehr trocken ist.
It is also important to distinguish 'sparen' from 'retten' (to save/rescue a person). You 'sparen' money, but you 'retten' a drowning swimmer. Mixing these up is a common beginner mistake. Furthermore, 'sparen' can be used with the preposition 'an' to indicate where the reduction is happening, such as 'am Essen sparen' (to cut back on food expenses). This nuance allows for precise communication about budgeting and resource management. In professional contexts, 'Kosten sparen' (to save costs) is a ubiquitous phrase in business meetings and economic reports.
- Effort and Words
- To avoid unnecessary exertion or talk. 'Sich die Mühe sparen' means to not bother with the effort.
Du kannst dir die Erklärung sparen, ich weiß schon alles.
Die Firma versucht, CO2-Emissionen zu sparen.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert – ein Sprichwort übers Sparen.
Using 'sparen' correctly involves understanding its grammatical patterns and the prepositions it pairs with. As a weak (regular) verb, its conjugation is straightforward: ich spare, du sparst, er/sie/es spart, wir sparen, ihr spart, sie sparen. The past tense is 'sparte' and the perfect tense uses 'hat gespart'. The most frequent structure is [Subject] + [sparen] + [Direct Object in Accusative]. For example, 'Ich spare Geld'. If you are saving *for* a specific purpose, you use the preposition 'auf' followed by the accusative case: 'Ich spare auf ein neues Fahrrad'. Alternatively, 'für' can also be used: 'Ich spare für meine Rente'.
- Saving On Something
- Use 'an' + Dative to indicate where you are cutting costs. 'Wir sparen an der Heizung.'
Wir müssen am Personal sparen, um profitabel zu bleiben.
Another important construction is 'sich (Dative) etwas (Accusative) sparen'. This is often used to mean 'to save oneself the trouble' or 'to skip something unnecessary'. For instance, 'Das kannst du dir sparen!' (You can save yourself that! / Don't bother!). This reflexive use is very common in spoken German to express that an action is redundant or unwelcome. In terms of word order, 'sparen' follows standard German rules: in a main clause, it's the second element; in a subordinate clause, it moves to the end. When used with modal verbs like 'müssen' or 'wollen', 'sparen' stays in the infinitive at the end of the sentence.
- The Perfect Tense
- Always use the auxiliary verb 'haben'. 'Ich habe viel Zeit gespart.'
Hast du schon genug Geld für die Reise gespart?
In technical or environmental contexts, 'sparen' is frequently combined with nouns to form compound words or specific phrases like 'energiesparend' (energy-saving). When you want to say you are saving 'up' (accumulating), you might use the separable verb 'ansparen' or 'aufsparen'. 'Ansparen' is particularly common for long-term financial goals. For example, 'Ich habe mir ein kleines Kapital angespart'. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and allows you to navigate financial and logistical conversations with ease.
- Imperative Form
- 'Spar!' (singular), 'Spart!' (plural), 'Sparen Sie!' (formal).
Sparen Sie jetzt 20% mit unserem Gutscheincode!
Wenn wir die Abkürzung nehmen, sparen wir zehn Minuten.
Er spart nicht an Lob für seine Mitarbeiter.
You will encounter 'sparen' in almost every corner of German life. In the supermarket, you'll see signs shouting 'Sparen Sie bares Geld!' (Save cash!) or 'Spar-Angebot' (Savings offer). On the news, politicians frequently discuss 'Sparmaßnahmen' (austerity measures or savings measures) to balance the national budget. In a household, parents might tell their children to 'Licht sparen' (save light/electricity). The word is ubiquitous because the concept of efficiency and thrift is a central pillar of the German socio-economic model. Whether it's a bank advertisement for a 'Sparkonto' (savings account) or a friend suggesting a way to 'Zeit zu sparen', the verb is unavoidable.
- Advertising
- Commonly used to highlight discounts. 'Jetzt sparen!' is a standard call to action.
Bei unserem Winterschlussverkauf können Sie bis zu 50% sparen.
In the workplace, 'sparen' appears in discussions about productivity and resource allocation. Managers might look for ways to 'Kosten zu sparen' or 'Ressourcen zu sparen'. In environmental discussions, 'sparen' is linked to sustainability—saving the planet often starts with 'Energie sparen' or 'CO2 sparen'. Even in casual conversation, if someone is talking too much or being redundant, a friend might say, 'Spar dir den Kommentar' (Save the comment). This breadth of usage across formal, commercial, and informal registers makes it a high-frequency verb that reflects the German priority on 'Effizienz' (efficiency).
- Political Discourse
- Often used in the context of 'Schuldenbremse' (debt brake) and fiscal responsibility.
Die Regierung muss im nächsten Jahr Milliarden sparen.
Furthermore, in the context of travel and transportation, you'll hear about 'Sprit sparen' (saving fuel) or 'Platz sparen' (saving space). In the digital age, while 'speichern' is used for data, 'sparen' is still used for the battery life of devices: 'Akku sparen'. The word also appears in many idioms and proverbs that children learn early on, reinforcing the cultural value of not being wasteful. When you visit Germany, you'll notice that 'sparen' is not just a verb but a lifestyle, from the way people recycle to the way they manage their finances.
- Environmentalism
- A key verb in 'Umweltschutz' (environmental protection) regarding resource use.
Durch moderne Fenster lässt sich viel Heizenergie sparen.
Wer jetzt spart, hat in der Not.
Das neue System hilft uns, wertvolle Arbeitszeit zu sparen.
The most frequent mistake English speakers make is using 'sparen' when they mean 'to save' in the sense of 'to rescue' or 'to store data'. In German, these are three distinct verbs. If you want to save a person from danger, use retten. If you want to save a file on your computer, use speichern. Using 'sparen' in these contexts will lead to confusion. For example, 'Ich habe das Dokument gespart' sounds like you avoided using the document to save resources, rather than clicking the save button. Always remember: 'sparen' is for money, time, and resources; 'retten' is for lives; 'speichern' is for data.
- Sparen vs. Retten
- 'Retten' is for life-saving or rescue. 'Der Feuerwehrmann rettet das Kind.'
Falsch: Ich spare den Hund aus dem Fluss. (Correct: rette)
Another common error involves prepositions. English speakers often say 'save for' and translate it literally as 'sparen für'. While 'für' is acceptable, 'auf' + Accusative is the more idiomatic choice when saving up for a specific purchase like a car or a house. For example, 'Ich spare auf ein Auto' is more natural than 'Ich spare für ein Auto'. Additionally, the reflexive use 'sich etwas sparen' can be tricky. It doesn't mean you are saving money for yourself; it means you are omitting an action. 'Ich spare mir den Weg' means 'I'll skip the trip' or 'I won't bother going'.
- Sparen vs. Speichern
- 'Speichern' is for digital storage. 'Vergiss nicht, deine Arbeit zu speichern!'
Falsch: Ich muss die Datei sparen. (Correct: speichern)
Learners also struggle with the difference between 'sparen' and 'einsparen'. 'Sparen' is general, while 'einsparen' usually refers to a reduction in consumption or a cut in a budget that was already being spent. If a company reduces its budget by 10%, they 'sparen 10% ein'. If you just put money in a bank, you 'sparst'. Finally, be careful with the word 'sparsam' (thrifty) vs. 'geizig' (stingy). While 'sparen' is positive, being 'geizig' is negative. Calling someone 'sparsam' is a compliment; calling them 'geizig' is an insult. Misusing these can lead to social awkwardness.
- Preposition Pitfall
- Using 'an' + Accusative instead of 'an' + Dative. Correct: 'am (an dem) Essen sparen'.
Wir sparen an der falschen Stelle, wenn wir die Qualität senken.
Er hat sich die Mühe gespart, uns anzurufen.
Man kann nicht gleichzeitig Geld ausgeben und sparen.
While 'sparen' is the general term, several other verbs offer more specific meanings. Einsparen is often used in business or technical contexts to mean 'to cut back' or 'to rationalize'. If a factory uses a new machine that requires less electricity, they 'sparen Energie ein'. Beiseitelegen (to lay aside) is a more literal and informal way of saying you are saving money, often used for smaller amounts or short-term goals. Aufsparen implies saving something for a special occasion, like a bottle of wine or a particular treat. Horten (to hoard) has a negative connotation, suggesting someone is saving excessively or greedily.
- Sparen vs. Einsparen
- 'Sparen' is general; 'Einsparen' is specific to reducing consumption or costs.
Durch die neue Heizung konnten wir 20% der Kosten einsparen.
Another related verb is erübrigen, which means to make something available or to spare something from what you have. For example, 'Kannst du mir fünf Euro erübrigen?' (Can you spare five euros?). This is different from 'sparen' because it focuses on the act of giving from a surplus rather than the act of accumulating. Schonen is used when you 'save' or 'spare' something by being gentle with it, like 'die Umwelt schonen' (to protect/spare the environment) or 'seine Kräfte schonen' (to conserve one's strength). This is a more protective form of saving.
- Sparen vs. Schonen
- 'Sparen' is about quantity/resource; 'Schonen' is about care/protection.
Wir müssen unsere Ressourcen schonen, um nachhaltig zu leben.
In the realm of finances, anlegen (to invest) is the logical next step after 'sparen'. While 'sparen' is just keeping the money, 'anlegen' is making it work for you. In terms of antonyms, ausgeben (to spend) is the most direct opposite. Verschwenden (to waste) is the negative opposite, implying that resources are being used without care or purpose. Verprassen is an even stronger term for wasting money on luxury or hedonism. Understanding these distinctions allows for a much richer expression of how resources are managed.
- Sparen vs. Beiseitelegen
- 'Beiseitelegen' is more physical and informal. 'Ich lege jeden Monat etwas beiseite.'
Er hat das Geld für schlechte Zeiten beiseitegelegt.
Man sollte nicht an der Bildung der Kinder sparen.
Wer spart, der hat.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Accusative objects
Prepositions with Accusative (auf)
Prepositions with Dative (an)
Reflexive verbs in Dative
Weak verb conjugation
Ejemplos por nivel
Ich spare Geld.
I save money.
Simple Subject-Verb-Object.
Sparst du für ein Eis?
Are you saving for an ice cream?
Question with 'für' + Accusative.
Wir sparen Wasser.
We save water.
Simple present tense.
Er spart nicht.
He doesn't save.
Negation with 'nicht'.
Mein Bruder spart für ein Handy.
My brother is saving for a cell phone.
Present tense with 'für'.
Sparen macht Spaß!
Saving is fun!
Infinitive as a noun (Gerund-like).
Sie sparen Strom.
They save electricity.
Third person plural.
Ich spare jeden Tag.
I save every day.
Adverbial phrase 'jeden Tag'.
Ich habe viel Geld gespart.
I have saved a lot of money.
Perfect tense with 'haben'.
Wir wollen Zeit sparen.
We want to save time.
Modal verb 'wollen' + infinitive.
Sparst du auf ein neues Auto?
Are you saving for a new car?
Preposition 'auf' + Accusative.
Sie sparte für ihre Reise nach Berlin.
She saved for her trip to Berlin.
Simple past tense (Präteritum).
Man kann durch Kochen zu Hause Geld sparen.
One can save money by cooking at home.
Modal verb 'kann' and 'zu' + infinitive.
Wir müssen Energie sparen.
We must save energy.
Modal verb 'müssen'.
Er hat sich die Antwort gespart.
He saved himself the answer (didn't answer).
Reflexive 'sich' in Dative.
Spart ihr auf den Urlaub?
Are you (plural) saving for the vacation?
Plural 'ihr' form.
Wenn wir die Bahn nehmen, sparen wir CO2.
If we take the train, we save CO2.
Conditional clause with 'wenn'.
Ich spare schon seit drei Jahren auf eine Wohnung.
I have been saving for an apartment for three years.
'Seit' + Dative with present tense.
Wir sparen am falschen Ende.
We are saving at the wrong end (cutting the wrong costs).
Idiomatic expression 'am falschen Ende sparen'.
Er spart an den Details.
He is skimping on the details.
'Sparen an' + Dative.
Es ist wichtig, für das Alter zu sparen.
It is important to save for old age.
Infinitive construction with 'zu'.
Durch das neue Gesetz lässt sich viel Steuergeld sparen.
The new law allows for a lot of tax money to be saved.
'lässt sich' + infinitive (passive meaning).
Spar dir deine Ausreden!
Save your excuses!
Imperative with reflexive Dative.
Sie haben durch den Vergleich viel Geld gespart.
They saved a lot of money through the comparison.
Preposition 'durch' + Accusative.
Die Regierung hat drastische Sparmaßnahmen angekündigt.
The government has announced drastic austerity measures.
Compound noun 'Sparmaßnahmen'.
Wir konnten durch Prozessoptimierung Kosten einsparen.
We were able to save costs through process optimization.
Use of 'einsparen' in a business context.
Er spart nicht mit Kritik an seinem Vorgesetzten.
He does not hold back with criticism of his superior.
Idiom 'nicht sparen mit' (not to hold back).
Sich die Mühe zu sparen, war ein Fehler.
Saving oneself the effort was a mistake.
Reflexive infinitive as subject.
Wer am Essen spart, spart an der Gesundheit.
He who saves on food saves on health.
Relative clause 'Wer...'.
Die neue Technologie hilft dabei, wertvolle Ressourcen zu sparen.
The new technology helps to save valuable resources.
'dabei... zu' construction.
Sie sparte sich jeden Kommentar zu dem Vorfall.
She refrained from making any comment about the incident.
Reflexive use in the past tense.
Trotz der Krise versuchen die Bürger, Geld beiseite zu legen.
Despite the crisis, citizens are trying to put money aside.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Die Notwendigkeit zu sparen darf nicht zu Lasten der Innovation gehen.
The need to save must not be at the expense of innovation.
Complex nominal phrase.
Er hat sich das Geld buchstäblich vom Munde abgespart.
He literally saved the money by depriving himself of food.
Idiom 'sich etwas vom Munde absparen'.
In Zeiten niedriger Zinsen ist das Sparen weniger attraktiv.
In times of low interest rates, saving is less attractive.
Substantivized verb 'das Sparen'.
Die Effizienzsteigerung ermöglichte es, signifikante Mengen an Energie einzusparen.
The increase in efficiency made it possible to save significant amounts of energy.
Formal register with 'einsparen'.
Man sollte an der Bildung keinesfalls sparen.
One should by no means save on education.
Adverb 'keinesfalls' for emphasis.
Die Sparquote der privaten Haushalte ist im letzten Quartal gestiegen.
The savings rate of private households rose in the last quarter.
Economic terminology 'Sparquote'.
Er sparte nicht an Lob für die gelungene Präsentation.
He was not sparing with praise for the successful presentation.
Figurative use with 'Lob'.
Sich die Peinlichkeit zu sparen, wäre klüger gewesen.
It would have been wiser to save oneself the embarrassment.
Counterfactual with Konjunktiv II.
Das Sparparadoxon beschreibt, wie individuelles Sparen die Gesamtnachfrage senken kann.
The paradox of thrift describes how individual saving can lower aggregate demand.
Academic economic concept.
Die rigide Sparpolitik führte zu sozialen Spannungen innerhalb der Bevölkerung.
The rigid austerity policy led to social tensions within the population.
Political analysis register.
Er pflegte einen fast schon asketischen Lebensstil, um für seine Vision zu sparen.
He maintained an almost ascetic lifestyle to save for his vision.
Literary description.
Die subtile Ironie seiner Worte hätte er sich sparen können.
He could have saved himself the subtle irony of his words.
Reflexive use with modal 'können' in past perfect.
Durch die Synergieeffekte ließen sich enorme Verwaltungskosten einsparen.
Enormous administrative costs could be saved through synergy effects.
Corporate jargon.
Man darf nicht an der falschen Stelle sparen, wenn man langfristigen Erfolg anstrebt.
One must not save in the wrong place if one aims for long-term success.
Proverbial wisdom in a formal context.
Die Akkumulation von Kapital durch systematisches Sparen ist ein Kernaspekt des Kapitalismus.
The accumulation of capital through systematic saving is a core aspect of capitalism.
Philosophical/Economic register.
Sie sparten weder Kosten noch Mühen, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
They spared neither cost nor effort to complete the project on time.
Fixed expression 'weder Kosten noch Mühen sparen'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Sparen is for resources; retten is for lives.
Sparen is for resources; speichern is for data.
- Using 'sparen' for computer files.
- Using 'sparen' for saving a life.
- Saying 'Ich spare an das Essen'.
- Using 'sein' as an auxiliary.
- Confusing 'sparsam' with 'geizig'.
Consejos
Preposition Choice
Use 'auf' for things you want to buy and 'für' for purposes or people.
Digital Context
Always use 'speichern' for 'Save' buttons on websites and apps.
Thriftiness
Being 'sparsam' is generally seen as a positive trait in Germany, unlike 'geizig'.
Reflexive Use
Use 'sich etwas sparen' to sound more natural when dismissing redundant actions.
Ads
Listen for 'Spar-Aktion' in stores to find the best deals.
Business
Use 'Kosten einsparen' in professional settings to sound more formal.
Mnemonic
Associate 'sparen' with 'Sparschwein' (piggy bank) to remember it's about money.
Weak Verb
Since it's a weak verb, you don't need to worry about vowel changes in the stem.
Precision
Use 'an' + Dative to specify exactly where you are cutting your budget.
Praise
Use 'nicht mit Lob sparen' to say someone was very complimentary.
Memorízalo
Origen de la palabra
Old High German 'sparōn'
Contexto cultural
The traditional piggy bank.
World Savings Day, celebrated at the end of October.
A specific German savings contract for future home building.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Sparst du gerade auf etwas Besonderes?"
"Wie sparst du am besten im Alltag?"
"Findest du, dass die Deutschen zu viel sparen?"
"Hast du Tipps, um Zeit bei der Arbeit zu sparen?"
"Worauf hast du als Kind gespart?"
Temas para diario
Schreibe über eine Sache, auf die du lange gespart hast.
Wie wichtig ist Sparsamkeit in deiner Kultur?
Welche Sparmaßnahmen könntest du in deinem Haushalt einführen?
Beschreibe eine Situation, in der du dir einen Kommentar gespart hast.
Ist es besser, Geld zu sparen oder es zu investieren?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, you must use 'retten' for people or animals in danger. 'Sparen' is only for resources like money or time.
The most common and idiomatic preposition is 'auf' followed by the Accusative case, e.g., 'Ich spare auf ein Haus'.
Yes, it is a weak (regular) verb. It follows the standard conjugation pattern: spare, sparte, gespart.
It literally means 'Save yourself that' and is used to tell someone to stop doing something unnecessary or annoying.
You say 'Energie sparen'. This is a very common phrase in Germany due to high energy costs and environmental awareness.
'Sparen' is general accumulation, while 'einsparen' usually refers to reducing current costs or consumption.
No, for computer files you must use 'speichern'. Using 'sparen' here is a common mistake for English speakers.
A 'Sparfuchs' (savings fox) is a person who is very clever at finding ways to save money or get discounts.
Yes, in phrases like 'Spar mir die Details' (Spare me the details) or 'nicht mit Lob sparen' (not to spare praise).
It always uses 'haben' in the perfect tenses, e.g., 'Ich habe viel Geld gespart'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence: I save money for a bike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: We save water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I have saved 100 euros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: He wants to save time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: She is saving for a new apartment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Don't bother with the explanation! (Reflexive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: The company must save costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: He was not sparing with his praise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: The savings rate has increased.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: One should not save on the wrong end.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'Sparparadoxon' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'weder Kosten noch Mühen sparen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Do you save?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: We saved energy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: We are saving on food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Austerity measures are necessary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: He saved the money by depriving himself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The rigid austerity policy caused tension.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Saving is good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Save your breath!
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I save money.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We save water.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I have saved for a car.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Do you want to save time?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Save your excuses!
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We are saving on the heating.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We must save costs.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He was not sparing with praise.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The savings rate is high.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Don't save at the wrong end.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Saving is fun.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We saved energy.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I am saving for a house.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Save yourself the effort.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He is a real savings fox.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Save!
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: You (plural) save.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We save on food.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Austerity measures are coming.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Resource saving is key.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: Ich spare Geld.
Listen and write: Wir haben Zeit gespart.
Listen and write: Spar dir das!
Listen and write: Kosten einsparen.
Listen and write: Die Sparquote steigt.
Listen and write: Sparst du?
Listen and write: Energie sparen.
Listen and write: Auf ein Haus sparen.
Listen and write: Nicht mit Lob sparen.
Listen and write: Am falschen Ende sparen.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'sparen' is essential for discussing finances and efficiency. Remember to use 'auf' for goals and 'an' for where you cut costs. Example: 'Ich spare auf ein Haus.'
- Primary verb for saving money, time, or energy.
- Regular conjugation: spare, sparte, gespart.
- Used with 'auf' or 'für' for goals.
- Culturally significant as a virtue in Germany.
Preposition Choice
Use 'auf' for things you want to buy and 'für' for purposes or people.
Digital Context
Always use 'speichern' for 'Save' buttons on websites and apps.
Thriftiness
Being 'sparsam' is generally seen as a positive trait in Germany, unlike 'geizig'.
Reflexive Use
Use 'sich etwas sparen' to sound more natural when dismissing redundant actions.
Ejemplo
Ich spare für ein neues Auto.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
Abend
A1La tarde/noche: el período del día después de la tarde y antes de dormir.
Abend, der
A2La tarde es el tiempo entre después de comer y cuando te vas a dormir.
Abfall
A2Los residuos son cosas que ya no se necesitan.
abholen
A1Recoger a alguien o algo. Te recojo en la estación de tren.
abmelden
A1Cerrar sesión en una cuenta o darse de baja de un servicio.
abwaschen
A2Lavar los platos después de comer.
Adresse
A1La dirección es la información de dónde vive alguien.
Alltag
A2La vida cotidiana o el día a día. Se refiere a la rutina normal y las actividades diarias.
anhaben
A2Llevo puesta una camisa.
anmelden
A1Registrarse, iniciar sesión, inscribirse. Ejemplo: Me registro en el hotel. (Ich melde mich im Hotel an.)