Zugang
Es la posibilidad de entrar o usar un lugar, sistema o servicio.
Zugang is the essential term for describing the ability to reach, enter, or utilize a resource, physical or digital.
Palabra en 30 segundos
- Refers to the ability to enter or use something.
- Used for both physical doors and digital access.
- Commonly paired with the verb haben.
Summary
Zugang is the essential term for describing the ability to reach, enter, or utilize a resource, physical or digital.
- Refers to the ability to enter or use something.
- Used for both physical doors and digital access.
- Commonly paired with the verb haben.
Use with the preposition zu
Always use the preposition 'zu' when specifying what you have access to. For example: 'Ich habe Zugang zu meinem Konto'.
Do not confuse with Eingang
Eingang is strictly the physical door. Zugang is the permission or the abstract path to a service.
Digital access in Germany
In German IT contexts, 'Zugang' is the standard term for login or access credentials. You will see it on every website.
Ejemplos
4 de 4Der Zugang zum Gebäude ist barrierefrei.
Access to the building is barrier-free.
Er verweigerte den Zugang zu den vertraulichen Dokumenten.
He denied access to the confidential documents.
Hast du den Zugang zu deinem E-Mail-Account noch?
Do you still have access to your email account?
Der Zugang zu Bildung ist ein Menschenrecht.
Access to education is a human right.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'Zugang' as a 'Zu-Gang' (a way to get towards something). It is your path towards a goal.
Überblick
'Zugang' ist ein vielseitiges Substantiv, das aus dem Verb 'zugehen' abgeleitet ist. Es beschreibt den Prozess oder die Erlaubnis, eine Verbindung zu etwas herzustellen. 2) Verwendungsmuster: Man unterscheidet meist zwischen dem physischen Zugang (ein Weg zu einem Ort) und dem abstrakten Zugang (die Berechtigung, Daten oder Dienste zu nutzen). Häufige Verben in Kombination sind 'Zugang haben zu', 'Zugang gewähren' oder 'Zugang erhalten'. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns der Begriff bei Gebäuden (Zugang zum Haus), in der digitalen Welt (Zugang zum Internet oder E-Mail-Konto) und im akademischen Bereich (Zugang zu Bildung oder Archiven). Es impliziert oft eine Barriere, die überwunden werden muss, um das Ziel zu erreichen. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Eingang' ist rein physisch und bezieht sich auf eine Tür oder ein Tor. 'Zutritt' ist ein formaler Begriff, der die Erlaubnis betont, einen Ort zu betreten, während 'Zugriff' eher die aktive Manipulation oder Bearbeitung von Daten oder Objekten meint.
Notas de uso
Zugang is a neutral term suitable for both formal and informal contexts. It is most frequently used with the preposition 'zu'. Ensure you use the dative case after 'zu'.
Errores comunes
Learners often use 'Eingang' when they mean 'Zugang' in a digital context. Remember: Doors have an Eingang, websites have a Zugang. Also, avoid using 'Zugang' for human connections.
Truco para recordar
Think of 'Zugang' as a 'Zu-Gang' (a way to get towards something). It is your path towards a goal.
Origen de la palabra
Derived from the verb 'zugehen' (to approach/go towards). It literally describes the path or permission to walk towards a goal.
Contexto cultural
In Germany, 'Zugang' is a key concept in social politics, specifically regarding 'Zugang zu Bildung' (access to education), which is a major topic in political discourse.
Ejemplos
Der Zugang zum Gebäude ist barrierefrei.
everydayAccess to the building is barrier-free.
Er verweigerte den Zugang zu den vertraulichen Dokumenten.
formalHe denied access to the confidential documents.
Hast du den Zugang zu deinem E-Mail-Account noch?
informalDo you still have access to your email account?
Der Zugang zu Bildung ist ein Menschenrecht.
academicAccess to education is a human right.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Zugang verweigert
Access denied
direkter Zugang
direct access
Zugang zum Internet
internet access
Se confunde a menudo con
Eingang is strictly the physical place where you enter a building. Zugang is broader and includes abstract access.
Zugriff implies the power to manipulate or control data. Zugang is just the entry point.
Patrones gramaticales
Use with the preposition zu
Always use the preposition 'zu' when specifying what you have access to. For example: 'Ich habe Zugang zu meinem Konto'.
Do not confuse with Eingang
Eingang is strictly the physical door. Zugang is the permission or the abstract path to a service.
Digital access in Germany
In German IT contexts, 'Zugang' is the standard term for login or access credentials. You will see it on every website.
Ponte a prueba
Wählen Sie das passende Wort.
Ich habe leider keinen ___ zum WLAN im Hotel.
Für digitale Dienste wie WLAN verwendet man 'Zugang'.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
3 preguntasZugang ist ein allgemeiner Begriff für das Erreichen von etwas. Zutritt bezieht sich fast ausschließlich auf das physische Betreten von Räumen oder Gebäuden.
Nein, man sagt eher 'Kontakt' oder 'Verbindung'. Zugang wird primär für Orte, Systeme oder Informationen genutzt.
Der Plural von Zugang lautet Zugänge. Man verwendet ihn, wenn es mehrere Möglichkeiten oder Orte gibt, um etwas zu erreichen.
Vocabulario relacionado
Más palabras de travel
abbiegen
A2Cuando conduces, esto significa cambiar tu dirección en una calle.
Abendmahl
B1Es la comida que se toma por la noche, a veces una cena especial.
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1Algo que implica riesgo, emoción o ganas de explorar lo desconocido.
Abfahren
A1Cuando un medio de transporte, como un tren, inicia su camino.
Abfahrt
A1El acto de salir de un lugar para ir a otro.
abfliegen
A2Este verbo describe cuándo un avión despega y empieza a volar.
Abflug
A1Se refiere al momento en que un avión despega del suelo y comienza su vuelo.
Abreise
B1La 'Abreise' es la acción de irse de un lugar, como cuando sales de viaje.
abreisen
B1Es empezar un viaje y salir de tu ubicación actual.