B1 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

Zugang

/ˈt͡suːɡaŋ/

یعنی اینکه بتونی بری توی یه جایی یا از یه سیستمی استفاده کنی.

Zugang is the essential term for describing the ability to reach, enter, or utilize a resource, physical or digital.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to the ability to enter or use something.
  • Used for both physical doors and digital access.
  • Commonly paired with the verb haben.

Summary

Zugang is the essential term for describing the ability to reach, enter, or utilize a resource, physical or digital.

  • Refers to the ability to enter or use something.
  • Used for both physical doors and digital access.
  • Commonly paired with the verb haben.

Use with the preposition zu

Always use the preposition 'zu' when specifying what you have access to. For example: 'Ich habe Zugang zu meinem Konto'.

Do not confuse with Eingang

Eingang is strictly the physical door. Zugang is the permission or the abstract path to a service.

Digital access in Germany

In German IT contexts, 'Zugang' is the standard term for login or access credentials. You will see it on every website.

مثال‌ها

4 از 4
1

Der Zugang zum Gebäude ist barrierefrei.

Access to the building is barrier-free.

2

Er verweigerte den Zugang zu den vertraulichen Dokumenten.

He denied access to the confidential documents.

3

Hast du den Zugang zu deinem E-Mail-Account noch?

Do you still have access to your email account?

4

Der Zugang zu Bildung ist ein Menschenrecht.

Access to education is a human right.

خانواده کلمه

اسم
Zugang
فعل
zugehen
صفت
zugänglich

راهنمای حفظ

Think of 'Zugang' as a 'Zu-Gang' (a way to get towards something). It is your path towards a goal.

Überblick

'Zugang' ist ein vielseitiges Substantiv, das aus dem Verb 'zugehen' abgeleitet ist. Es beschreibt den Prozess oder die Erlaubnis, eine Verbindung zu etwas herzustellen. 2) Verwendungsmuster: Man unterscheidet meist zwischen dem physischen Zugang (ein Weg zu einem Ort) und dem abstrakten Zugang (die Berechtigung, Daten oder Dienste zu nutzen). Häufige Verben in Kombination sind 'Zugang haben zu', 'Zugang gewähren' oder 'Zugang erhalten'. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns der Begriff bei Gebäuden (Zugang zum Haus), in der digitalen Welt (Zugang zum Internet oder E-Mail-Konto) und im akademischen Bereich (Zugang zu Bildung oder Archiven). Es impliziert oft eine Barriere, die überwunden werden muss, um das Ziel zu erreichen. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Eingang' ist rein physisch und bezieht sich auf eine Tür oder ein Tor. 'Zutritt' ist ein formaler Begriff, der die Erlaubnis betont, einen Ort zu betreten, während 'Zugriff' eher die aktive Manipulation oder Bearbeitung von Daten oder Objekten meint.

نکات کاربردی

Zugang is a neutral term suitable for both formal and informal contexts. It is most frequently used with the preposition 'zu'. Ensure you use the dative case after 'zu'.

اشتباهات رایج

Learners often use 'Eingang' when they mean 'Zugang' in a digital context. Remember: Doors have an Eingang, websites have a Zugang. Also, avoid using 'Zugang' for human connections.

راهنمای حفظ

Think of 'Zugang' as a 'Zu-Gang' (a way to get towards something). It is your path towards a goal.

ریشه کلمه

Derived from the verb 'zugehen' (to approach/go towards). It literally describes the path or permission to walk towards a goal.

بافت فرهنگی

In Germany, 'Zugang' is a key concept in social politics, specifically regarding 'Zugang zu Bildung' (access to education), which is a major topic in political discourse.

مثال‌ها

1

Der Zugang zum Gebäude ist barrierefrei.

everyday

Access to the building is barrier-free.

2

Er verweigerte den Zugang zu den vertraulichen Dokumenten.

formal

He denied access to the confidential documents.

3

Hast du den Zugang zu deinem E-Mail-Account noch?

informal

Do you still have access to your email account?

4

Der Zugang zu Bildung ist ein Menschenrecht.

academic

Access to education is a human right.

خانواده کلمه

اسم
Zugang
فعل
zugehen
صفت
zugänglich

ترکیب‌های رایج

Zugang gewähren to grant access
Zugang erhalten to obtain access
barrierefreier Zugang barrier-free access

عبارات رایج

Zugang verweigert

Access denied

direkter Zugang

direct access

Zugang zum Internet

internet access

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Zugang vs Eingang

Eingang is strictly the physical place where you enter a building. Zugang is broader and includes abstract access.

Zugang vs Zugriff

Zugriff implies the power to manipulate or control data. Zugang is just the entry point.

الگوهای دستوری

Zugang zu etwas haben Zugang zu etwas erhalten jemandem Zugang gewähren

Use with the preposition zu

Always use the preposition 'zu' when specifying what you have access to. For example: 'Ich habe Zugang zu meinem Konto'.

Do not confuse with Eingang

Eingang is strictly the physical door. Zugang is the permission or the abstract path to a service.

Digital access in Germany

In German IT contexts, 'Zugang' is the standard term for login or access credentials. You will see it on every website.

خودت رو بسنج

fill blank

Wählen Sie das passende Wort.

Ich habe leider keinen ___ zum WLAN im Hotel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zugang

Für digitale Dienste wie WLAN verwendet man 'Zugang'.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Zugang ist ein allgemeiner Begriff für das Erreichen von etwas. Zutritt bezieht sich fast ausschließlich auf das physische Betreten von Räumen oder Gebäuden.

Nein, man sagt eher 'Kontakt' oder 'Verbindung'. Zugang wird primär für Orte, Systeme oder Informationen genutzt.

Der Plural von Zugang lautet Zugänge. Man verwendet ihn, wenn es mehrere Möglichkeiten oder Orte gibt, um etwas zu erreichen.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!