B2 Idiom خنثی

ayna tutmak

to reflect the truth

معنی

To show someone the reality of a situation.

🌍

زمینه فرهنگی

In Divan poetry, the mirror (ayine) is a central metaphor. It represents the heart of the lover, which must be kept clean to reflect the beauty of the beloved (often God). Mirrors are sometimes covered in houses where someone has died, as they are believed to reflect the soul. This deep respect for mirrors as 'soul-reflectors' feeds into the idiom. Political cartoonists in Turkey often use the 'mirror' motif to show politicians their own contradictions. It is a staple of satirical magazines like Leman or Uykusuz. The concept of 'Insan-i Kamil' (The Perfect Human) is someone who has become a perfect mirror to the universe, reflecting all truths without ego.

🎯

Use with Art

This is the most common way to sound like a native speaker in a museum or cinema. Say 'Bu eser topluma ayna tutuyor.'

⚠️

Dative Case

Always remember: [Something]-e/a ayna tutmak. Never use the -i/-ı suffix.

معنی

To show someone the reality of a situation.

🎯

Use with Art

This is the most common way to sound like a native speaker in a museum or cinema. Say 'Bu eser topluma ayna tutuyor.'

⚠️

Dative Case

Always remember: [Something]-e/a ayna tutmak. Never use the -i/-ı suffix.

💬

Constructive Criticism

If you need to criticize a Turkish friend, start by saying 'Sana ayna tutmak istiyorum.' It sounds more intellectual and less like a personal attack.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'ayna tutmak'.

Bu belgesel, toplumun derin yaralarına ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ayna tutuyor

The idiom is 'ayna tutmak'. 'Ayna bakmak' is incorrect grammar, and 'ayna görmek' is not an idiom.

Which sentence uses the idiom correctly?

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim doğru kullanılmıştır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yazar, son kitabıyla geçmişin hatalarına ayna tutuyor.

This is the figurative use of the idiom, describing how a book reflects historical mistakes.

Match the situation with the intended meaning of 'ayna tutmak'.

Eşleştirme yapın.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

All these are valid contexts for the idiom.

Complete the dialogue.

Can: 'Neden bu kadar dürüst davranıyorsun?' Elif: 'Çünkü sana ______ ve hatalarını görmeni istiyorum.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ayna tutmak istiyorum

Elif wants Can to see his own mistakes, which is the definition of 'ayna tutmak'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Ayna Tutmak vs Işık Tutmak

Ayna Tutmak
Reflection Yansıma
Self-truth Öz-gerçek
Işık Tutmak
Clarity Açıklık
Information Bilgi

Contexts

👤

Personal

  • Friends
  • Family
  • Therapy
🏛️

Public

  • Politics
  • Media
  • Art

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'ayna tutmak'. جای خالی B1

Bu belgesel, toplumun derin yaralarına ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ayna tutuyor

The idiom is 'ayna tutmak'. 'Ayna bakmak' is incorrect grammar, and 'ayna görmek' is not an idiom.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B2

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim doğru kullanılmıştır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yazar, son kitabıyla geçmişin hatalarına ayna tutuyor.

This is the figurative use of the idiom, describing how a book reflects historical mistakes.

Match the situation with the intended meaning of 'ayna tutmak'. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

All these are valid contexts for the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Can: 'Neden bu kadar dürüst davranıyorsun?' Elif: 'Çünkü sana ______ ve hatalarını görmeni istiyorum.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ayna tutmak istiyorum

Elif wants Can to see his own mistakes, which is the definition of 'ayna tutmak'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

Yes! You can hold a mirror to someone's hidden talents or kindness as well.

It is neutral-formal. It's perfect for essays, but also fine for a serious talk with a friend.

'Yansıtmak' is the literal verb 'to reflect'. 'Ayna tutmak' is the idiomatic act of showing the truth.

No, that is not a standard idiom. Stick to 'tutmak'.

Yes, especially in '360-degree feedback' or performance reviews.

Not necessarily, but the truth it reveals can sometimes be painful.

Ayna yansıtıyor.

Yes, 'Tarih bugüne ayna tutar' (History reflects on today) is a common phrase.

Not exactly, but 'yüzüne vurmak' is the aggressive equivalent.

No, that's just 'dikiz aynası'.

Very. Many Turkish pop and rock songs use it to talk about heartbreak and self-discovery.

The Dative case (-e/-a).

عبارات مرتبط

🔗

ayna olmak

similar

To be a mirror/example

🔗

ışık tutmak

similar

To shed light on something

🔗

yüzleşmek

builds on

To confront

🔄

gözler önüne sermek

synonym

To lay out before one's eyes

🔗

maskesini düşürmek

contrast

To unmask someone

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!