συνεργατικός
συνεργατικός en 30 segundos
- An adjective meaning cooperative or collaborative, essential for describing team players in professional and social settings in Greece.
- Derived from the prefix 'syn-' (together) and 'ergo' (work), it highlights the functional value of collective effort.
- Commonly used in job descriptions, school reports, and diplomatic news to signal a positive, non-confrontational, and helpful attitude.
- Must agree in gender and number with the noun it modifies (συνεργατικός, συνεργατική, συνεργατικό).
The Greek adjective συνεργατικός (synergatikós) is a cornerstone of modern Greek social and professional discourse. Rooted in the ancient Greek concept of working together, it describes a person, an attitude, or a process characterized by a willingness to contribute to a collective goal. When you describe someone as συνεργατικός, you are not merely saying they are 'nice'; you are highlighting their functional ability to integrate their efforts with others. In a linguistic sense, the word is built from the prefix συν- (syn-), meaning 'with' or 'together', and the root of έργο (ergo), meaning 'work'. Thus, the literal translation of being 'with-work-ish' perfectly captures the essence of collaboration.
- Professional Context
- In the Greek workplace, this is one of the most sought-after soft skills. Managers look for employees who are συνεργατικοί because they reduce friction and increase productivity. It implies a lack of ego and a focus on the 'we' rather than the 'I'.
- Educational Context
- Teachers often use this word in report cards. A student who shares materials, helps classmates, and participates actively in group projects is described as having a συνεργατικό πνεύμα (collaborative spirit).
- Social Context
- Outside of work, it can describe a neighbor who is easy to deal with regarding communal building issues or a friend who is flexible when planning a group trip.
Η επιτυχία του έργου βασίστηκε στον εξαιρετικά συνεργατικό χαρακτήρα της ομάδας μας.
Understanding the nuances of συνεργατικός requires looking at its antonyms as well. Someone who is ανταγωνιστικός (competitive) is often seen as the opposite, though in Greek culture, one can be both. However, αντικοινωνικός (antisocial) or δύστροπος (difficult/grumpy) are the true behavioral opposites. The word carries a very positive connotation in modern Greece, where 'philoxenia' and community are valued, but the specific term συνεργατικός feels more formal and structured than simply being 'helpful'. It suggests a systematic approach to helping others.
Χρειαζόμαστε έναν συνεργατικό συνεργάτη για αυτή τη δύσκολη αποστολή.
Historically, the concept of cooperation was vital in Greek agricultural societies. Whether it was the olive harvest or building a village church, the 'synergeia' (synergy) was the engine of survival. Modern Greek has polished this ancient necessity into the adjective συνεργατικός, which now fits perfectly in a LinkedIn profile or a corporate mission statement. It implies transparency, communication, and the suppression of individualistic tendencies for the sake of the 'koinon' (common good).
Το κλίμα στο γραφείο είναι πολύ συνεργατικό και ευχάριστο.
When using the word, remember that it must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. For example, συνεργατικός (masculine), συνεργατική (feminine), συνεργατικό (neuter). If you are talking about a collaborative effort (προσπάθεια - feminine), you must say συνεργατική προσπάθεια. If you are talking about a collaborative model (μοντέλο - neuter), it is συνεργατικό μοντέλο. This flexibility allows the word to permeate every aspect of Greek life, from the way a family functions to the way a multi-national corporation operates in Athens.
Οι γονείς πρέπει να έχουν συνεργατική σχέση για το καλό των παιδιών.
Using συνεργατικός correctly involves understanding its placement and the context of the relationship being described. As an adjective, it typically follows the verb 'to be' (είμαι) or precedes the noun it describes. Because it is a B2-level word, it is often used to add precision to descriptions of character and professional behavior. It is not just a synonym for 'friendly'; it specifically targets the 'work' aspect of a relationship.
- Describing Personality
- When describing a person, you use the masculine or feminine form. For example: "Ο νέος υπάλληλος είναι εξαιρετικά συνεργατικός" (The new employee is extremely collaborative). This tells the listener that the person is easy to work with.
- Describing Abstract Concepts
- You can use the neuter form to describe environments or methods. "Ακολουθούμε ένα συνεργατικό μοντέλο διοίκησης" (We follow a collaborative management model). Here, it describes the system rather than a specific person.
Αν δεν είσαι συνεργατικός, δεν θα μπορέσεις να μείνεις σε αυτή την ομάδα.
In more advanced usage, συνεργατικός is paired with adverbs to indicate the degree of cooperation. Common adverbs include απίστευτα (incredibly), ελάχιστα (minimally), and πάντα (always). For instance, "Ήταν ελάχιστα συνεργατικός κατά τη διάρκεια της ανάκρισης" (He was minimally cooperative during the interrogation). Notice how the meaning shifts slightly toward 'compliant' in a legal or official context.
We also see this word in the context of 'Collaborative Learning' (Συνεργατική Μάθηση). This is a technical term in pedagogy. If you are writing an essay about education in Greek, you would use this phrase to describe students working together to solve problems. It is a more formal and academic way of saying 'group work'.
Η συνεργατική μάθηση ενισχύει τις κοινωνικές δεξιότητες των μαθητών.
Finally, consider the use of the word in political or diplomatic settings. When two nations or parties are working together, the media might describe the atmosphere as συνεργατικό κλίμα. This suggests that despite potential differences, both sides are making an effort to find common ground. It is a high-register word that conveys a sense of professional maturity and mutual respect.
Οι δύο χώρες υπέγραψαν μια συνεργατική συμφωνία για την ενέργεια.
You are most likely to encounter συνεργατικός in professional, academic, and media environments. While it's not a word you'd shout across a taverna, it's a word you'll hear in every office from Thessaloniki to Heraklion. It represents the 'modern' Greek identity—one that is integrated into the European and global workforce, where teamwork is prioritized over traditional hierarchical structures.
- In the News
- Greek news anchors often use the word when discussing coalition governments or international treaties. "Υπήρξε ένα συνεργατικό πνεύμα στις διαπραγματεύσεις" (There was a collaborative spirit in the negotiations) is a common phrase used to signal progress in difficult talks.
- Job Interviews
- If you are applying for a job in Greece, expect to hear: "Ψάχνουμε για κάποιον που να είναι συνεργατικός." They are looking for 'team players'. Mentioning that you enjoy συνεργατικά περιβάλλοντα (collaborative environments) will score you points.
- At School
- Parents hearing about their children's progress will often hear teachers say "Είναι πολύ συνεργατικό παιδί," meaning the child plays well with others and follows instructions without causing trouble.
Οι επιστήμονες δουλεύουν σε ένα συνεργατικό πλαίσιο για να βρουν τη θεραπεία.
In the digital world, you'll see this word on platforms like Slack or Trello when localized into Greek. Features labeled as 'Collaborative Tools' are translated as Συνεργατικά Εργαλεία. This reinforces the word's association with technology, efficiency, and modern work-flow management. It's a word that bridges the gap between traditional human virtues and 21st-century productivity.
In sports commentary, particularly in team sports like basketball (which is huge in Greece), commentators might praise the συνεργατικό παιχνίδι (collaborative play) of a team that passes the ball well. This contrasts with 'individualistic' play. It highlights the cultural value placed on the 'omada' (team) over the 'monada' (unit/individual).
Ο προπονητής ζήτησε πιο συνεργατική άμυνα στο δεύτερο ημίχρονο.
Even for intermediate learners, συνεργατικός can be tricky because of its similarity to other words and its specific formal tone. One of the most common errors is using it when you simply mean 'helpful' in a casual way. While a συνεργατικός person is helpful, a person who helps you carry your groceries is εξυπηρετικός (helpful/service-oriented) or βοηθητικός (helpful), not necessarily συνεργατικός.
- Confusing with 'Συνεργάτης'
- Learners often confuse the adjective with the noun συνεργάτης (colleague/partner). You cannot say "Είναι ο συνεργατικός μου" to mean "He is my colleague." You must say "Είναι ο συνεργάτης μου." Use the adjective only to describe a quality.
- Overusing in Casual Speech
- Calling a friend συνεργατικό because they agreed to go to the movies might sound a bit robotic or overly formal. In that case, βολικός (convenient/easy-going) or καλόβολος (good-natured) would be more natural.
Mistake: Ο σκύλος μου είναι πολύ συνεργατικός.
Better: Ο σκύλος μου είναι πολύ υπάκουος (obedient).
Another mistake involves gender agreement. Because many professional terms in Greek are masculine by default in older textbooks, learners sometimes forget to change the ending for a female colleague. Always remember: Η Μαρία είναι συνεργατική (ending in -ή), not συνεργατικός. This is a basic rule but often forgotten in the heat of conversation.
Finally, avoid using it to describe inanimate objects unless they are part of a system. You wouldn't say a 'collaborative hammer', but you could say a συνεργατικό λογισμικό (collaborative software). The 'work' must involve an exchange of information or effort between two or more entities.
Πρέπει να βρούμε μια συνεργατική λύση που να ικανοποιεί όλους.
To truly master the semantic field of συνεργατικός, you should be aware of its synonyms and how they differ in register and nuance. Greek is a rich language with many ways to describe 'togetherness', and choosing the right word can change the tone of your sentence from clinical to warm.
- Ομαδικός (Omadikós)
- This means 'team-oriented' or 'collective'. While συνεργατικός focuses on the act of working together, ομαδικός focuses on the group itself. Example: Ομαδικό πνεύμα (team spirit).
- Βοηθητικός (Voithitikós)
- Meaning 'helpful' or 'auxiliary'. This is less about mutual collaboration and more about one person providing aid to another. It's a more one-way relationship than συνεργατικός.
- Συλλογικός (Syllogikós)
- Meaning 'collective' or 'joint'. This is often used in political or social contexts, like συλλογική σύμβαση (collective agreement). It feels more formal and structural than the behavioral συνεργατικός.
Η συλλογική προσπάθεια φέρνει πάντα καλύτερα αποτελέσματα.
When you want to emphasize the 'synergy' aspect, you might use the noun συνέργεια (synergy). For example: "Υπάρχει μεγάλη συνέργεια μεταξύ των δύο τμημάτων" (There is great synergy between the two departments). This is a very common 'buzzword' in Greek business today, mirroring its use in English.
In summary, choose συνεργατικός when you want to sound professional and focus on the functional aspect of working together. Choose ομαδικός for sports or general team spirit, and συλλογικός for formal, organized, or political collective actions. Mastering these distinctions will make your Greek sound much more natural and sophisticated.
Είναι ένας συνεννοήσιμος άνθρωπος και εξαιρετικός συνεργάτης.
How Formal Is It?
"Η συνεργατική διακυβέρνηση είναι απαραίτητη για τη δημοκρατία."
"Ο νέος συνάδελφος είναι πολύ συνεργατικός."
"Έλα μωρέ, γίνε λίγο συνεργατικός!"
"Πρέπει να είμαστε συνεργατικοί και να μοιραζόμαστε τα παιχνίδια μας."
"Είναι σούπερ συνεργατικός τύπος."
Dato curioso
The word 'synergy' in English comes from the same Greek root (συνέργεια). It literally means 'working together' so that the total effect is greater than the sum of the parts.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'u' (υ) like 'u' in 'put' instead of 'ee'.
- Pronouncing the 'g' (γ) like a hard 'g' in 'go'.
- Missing the stress on the last syllable.
- Confusing the 't' (τ) with a 'd' sound.
- Not rolling the 'r' (ρ) slightly.
Nivel de dificultad
The word is long but follows standard Greek spelling and suffix rules.
Requires correct gender/number agreement and spelling of the 'y' (υ) and 'i' (ι) sounds.
Five syllables with a final stress can be a mouthful for beginners.
Clear pronunciation makes it recognizable in professional contexts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
Ο συνεργατικός άντρας, η συνεργατική γυναίκα, το συνεργατικό παιδί.
The suffix -ικός
Used to form adjectives meaning 'pertaining to' (e.g., συνεργατικός, πολιτικός).
Prefix συν-
Changes to συμ- before π, β, φ, ψ and to συλ- before λ (e.g., συνεργασία, συμφωνία, συλλογή).
Adverb Formation
Change the ending to -ά to form the adverb: συνεργατικά (cooperatively).
Genitive Case
Του συνεργατικού πνεύματος (of the collaborative spirit).
Ejemplos por nivel
Ο μαθητής είναι συνεργατικός.
The student is cooperative.
Masculine singular form.
Είναι μια συνεργατική φίλη.
She is a cooperative friend.
Feminine singular form.
Το παιχνίδι είναι συνεργατικό.
The game is cooperative.
Neuter singular form.
Είμαστε συνεργατικοί.
We are cooperative.
Masculine plural form.
Η Μαρία είναι πολύ συνεργατική.
Maria is very cooperative.
Feminine singular with adverb 'πολύ'.
Θέλω έναν συνεργατικό φίλο.
I want a cooperative friend.
Accusative masculine singular.
Τα παιδιά είναι συνεργατικά.
The children are cooperative.
Neuter plural form.
Είναι καλό να είσαι συνεργατικός.
It is good to be cooperative.
Infinitive-like structure with adjective.
Ο νέος μου γείτονας είναι πολύ συνεργατικός.
My new neighbor is very cooperative.
Describing a person's character.
Χρειαζόμαστε μια συνεργατική ομάδα για το σχολείο.
We need a cooperative team for school.
Adjective modifying 'ομάδα' (feminine).
Το κλίμα στην τάξη είναι συνεργατικό.
The atmosphere in the classroom is cooperative.
Describing an environment (neuter).
Οι παίκτες δεν ήταν καθόλου συνεργατικοί σήμερα.
The players were not cooperative at all today.
Negative sentence with 'καθόλου'.
Μου αρέσει να δουλεύω με συνεργατικούς ανθρώπους.
I like working with cooperative people.
Dative-like use with 'με' + accusative plural.
Η δασκάλα είπε ότι είμαι συνεργατικός.
The teacher said that I am cooperative.
Reported speech.
Αυτό το πρότζεκτ απαιτεί συνεργατική δουλειά.
This project requires cooperative work.
Subject-verb-object structure.
Προσπαθούμε να είμαστε συνεργατικοί με όλους.
We try to be cooperative with everyone.
Verb 'προσπαθώ' + 'να' + 'είμαι'.
Είναι σημαντικό να διατηρούμε ένα συνεργατικό πνεύμα στο γραφείο.
It is important to maintain a collaborative spirit in the office.
Common phrase 'συνεργατικό πνεύμα'.
Η συνεργατική μάθηση βοηθάει τους μαθητές να καταλάβουν το μάθημα.
Collaborative learning helps students understand the lesson.
Pedagogical term.
Ο διευθυντής είναι πάντα συνεργατικός με το προσωπικό του.
The manager is always collaborative with his staff.
Use of 'πάντα' (always).
Δεν βρήκαμε μια συνεργατική λύση στο πρόβλημα.
We didn't find a collaborative solution to the problem.
Negative past tense.
Οι δύο εταιρείες ξεκίνησαν μια συνεργατική προσπάθεια.
The two companies started a collaborative effort.
Business context.
Πρέπει να γίνεις πιο συνεργατικός αν θέλεις να πετύχεις.
You need to become more collaborative if you want to succeed.
Comparative 'πιο' + adjective.
Η κυβέρνηση ζήτησε μια συνεργατική προσέγγιση από την αντιπολίτευση.
The government asked for a collaborative approach from the opposition.
Political context.
Το λογισμικό προσφέρει πολλές συνεργατικές λειτουργίες.
The software offers many collaborative features.
Technology context.
Η επιτυχία της αποστολής βασίζεται στον συνεργατικό χαρακτήρα των μελών.
The success of the mission is based on the collaborative character of the members.
Genitive case after 'τον'.
Υιοθετούμε ένα συνεργατικό μοντέλο ηγεσίας στην επιχείρησή μας.
We are adopting a collaborative leadership model in our business.
Abstract noun modification.
Ήταν ελάχιστα συνεργατικός κατά τη διάρκεια της έρευνας.
He was minimally cooperative during the investigation.
Use of 'ελάχιστα' to modify the degree.
Η συνεργατική οικονομία αλλάζει τον τρόπο που καταναλώνουμε.
The collaborative economy is changing the way we consume.
Economic terminology.
Αναζητούμε άτομα με συνεργατική διάθεση και ομαδικό πνεύμα.
We are looking for individuals with a collaborative disposition and team spirit.
Pairing synonyms for emphasis.
Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν σε ένα εξαιρετικά συνεργατικό κλίμα.
The negotiations were conducted in an extremely collaborative atmosphere.
Passive voice 'διεξήχθησαν'.
Η έλλειψη συνεργατικής κουλτούρας μπορεί να καταστρέψει μια εταιρεία.
The lack of a collaborative culture can destroy a company.
Noun phrase 'έλλειψη συνεργατικής κουλτούρας'.
Το σχολείο προωθεί τις συνεργατικές δεξιότητες των παιδιών.
The school promotes the collaborative skills of the children.
Plural adjective with 'δεξιότητες'.
Η πολυπλοκότητα του προβλήματος απαιτεί μια διεπιστημονική και συνεργατική λύση.
The complexity of the problem requires an interdisciplinary and collaborative solution.
Use of academic adjectives.
Η συνεργατική διακυβέρνηση ενισχύει τη διαφάνεια και τη συμμετοχή των πολιτών.
Collaborative governance enhances transparency and citizen participation.
Political science terminology.
Παρατηρείται μια στροφή προς πιο συνεργατικές μορφές οργάνωσης της εργασίας.
A shift towards more collaborative forms of work organization is observed.
Formal 'παρατηρείται' (it is observed).
Η συνεργατική γραφή αποτελεί μια πρόκληση για πολλούς παραδοσιακούς συγγραφείς.
Collaborative writing constitutes a challenge for many traditional authors.
Literary context.
Το κράτος πρέπει να λειτουργεί ως συνεργατικός εταίρος της κοινωνίας των πολιτών.
The state must function as a collaborative partner of civil society.
Philosophical/Political register.
Η συνεργατική έρευνα οδήγησε σε σημαντικές ανακαλύψεις στον τομέα της γενετικής.
Collaborative research led to significant discoveries in the field of genetics.
Scientific register.
Αποδείχθηκε ότι η συνεργατική στρατηγική ήταν η πιο αποδοτική μακροπρόθεσμα.
It was proven that the collaborative strategy was the most efficient in the long run.
Evaluative language.
Η ανάπτυξη συνεργατικών δικτύων είναι ζωτικής σημασίας για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
The development of collaborative networks is of vital importance for small and medium enterprises.
Genitive plural 'συνεργατικών δικτύων'.
Η οντολογική θεμελίωση της συνεργατικής ύπαρξης αποτελεί κεντρικό θέμα της κοινωνικής φιλοσοφίας.
The ontological grounding of collaborative existence is a central theme of social philosophy.
High-level philosophical terminology.
Η συνεργατική δυναμική των οικοσυστημάτων εξασφαλίζει τη βιωσιμότητα του πλανήτη.
The collaborative dynamics of ecosystems ensure the sustainability of the planet.
Scientific/Environmental context.
Η μετάβαση από τον ανταγωνιστικό στον συνεργατικό καπιταλισμό παραμένει ένα ουτοπικό όραμα.
The transition from competitive to collaborative capitalism remains a utopian vision.
Complex social critique.
Η συνεργατική δημιουργικότητα συχνά υπερβαίνει το άθροισμα των ατομικών ταλέντων.
Collaborative creativity often exceeds the sum of individual talents.
Abstract conceptualization.
Προτείνεται ένα συνεργατικό πλαίσιο διαχείρισης των κοινών πόρων.
A collaborative framework for managing common resources is proposed.
Formal academic proposal.
Η συνεργατική φύση της ανθρώπινης γλώσσας είναι αντικείμενο μελέτης της εξελικτικής γλωσσολογίας.
The collaborative nature of human language is a subject of study in evolutionary linguistics.
Linguistic register.
Η αποδόμηση του συνεργατικού ιστού της κοινωνίας οδηγεί σε φαινόμενα αποξένωσης.
The deconstruction of the collaborative fabric of society leads to phenomena of alienation.
Sociological analysis.
Η συνεργατική νοημοσύνη των μηχανών θα μπορούσε να αλλάξει το μέλλον της ανθρωπότητας.
The collaborative intelligence of machines could change the future of humanity.
Futuristic/Scientific context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— He is very cooperative. Used to praise a colleague or friend.
Ο Γιάννης είναι πολύ συνεργατικός στη δουλειά.
— Collaborative spirit. Used in corporate or academic settings.
Το συνεργατικό πνεύμα είναι απαραίτητο.
— In a collaborative atmosphere. Often used in news reports.
Η συνάντηση έγινε σε συνεργατικό κλίμα.
— Lack of collaborative mood. Used to criticize someone's behavior.
Με ενόχλησε η έλλειψη συνεργατικής διάθεσης.
— Collaborative learning. A technical term in education.
Εφαρμόζουμε τη συνεργατική μάθηση.
— More cooperative. Used when asking for more help.
Πρέπει να γίνεις πιο συνεργατικός.
— Extremely cooperative. High praise.
Ήταν εξαιρετικά συνεργατικός μαζί μας.
— Collaborative management model. Business jargon.
Προτιμάμε το συνεργατικό μοντέλο διοίκησης.
— Collaborative solution. A solution found together.
Βρήκαμε μια συνεργατική λύση.
— Non-cooperative. Formal way to say someone isn't helping.
Ο πελάτης ήταν μη συνεργατικός.
Se confunde a menudo con
A noun meaning 'colleague'. Don't use it as an adjective.
Very similar; means 'able to be cooperated with'. Often interchangeable but 'συνεργατικός' is more common for character.
A psychological term meaning 'associative'. It sounds similar but is unrelated.
Modismos y expresiones
— To 'put one's back into it' to help someone else. Related to being cooperative.
Όλοι έβαλαν πλάτη για να τελειώσει το έργο.
informal— Doing things with extreme politeness and cooperation.
Όλα έγιναν με το σεις και με το με.
informal— One for all and all for one. The ultimate collaborative motto.
Στην ομάδα μας είμαστε ένας για όλους και όλοι για έναν.
neutral— To row the oar together, meaning to work hard collectively.
Σε αυτή την εταιρεία τραβάμε κουπί μαζί.
informal— To do my part (in a collaborative effort).
Εγώ έκανα το κομμάτι μου, εσύ τι έκανες;
neutral— To add my small stone (to a larger building/effort).
Όλοι βάλαμε το λιθαράκι μας για την επιτυχία.
neutral— Hand in hand. Working in close cooperation.
Προχωράμε χέρι-χέρι σε αυτό το πρότζεκτ.
neutral— To become one fist. To unite strongly and cooperatively.
Πρέπει να γίνουμε μια γροθιά απέναντι στην κρίση.
neutral— To open a path (often for others to follow cooperatively).
Η συνεργατική μας δράση άνοιξε δρόμο για νέες ιδέες.
neutralFácil de confundir
Both share the same root and mean almost the same thing.
Συνεργατικός describes a steady trait or method. Συνεργάσιμος often describes someone's current willingness to cooperate.
Είναι συνεργατικός άνθρωπος (He is a cooperative person). Είναι συνεργάσιμος σήμερα (He is being cooperative today).
Both involve groups.
Συνεργατικός is about the act of working together. Συλλογικός is about the group as a whole or a shared outcome.
Συνεργατική δουλειά (cooperative work) vs Συλλογική ευθύνη (collective responsibility).
Both relate to teams.
Ομαδικός is more common in sports and general group settings. Συνεργατικός is more formal and professional.
Ομαδικό άθλημα (team sport) vs Συνεργατικό μοντέλο (collaborative model).
Both mean 'helping'.
Εξυπηρετικός is 'service-oriented' (like a waiter). Συνεργατικός is 'collaborative' (like a partner).
Ο σερβιτόρος ήταν εξυπηρετικός. Ο συνεργάτης μου ήταν συνεργατικός.
Both mean 'helpful'.
Βοηθητικός is often an auxiliary or secondary help. Συνεργατικός is a mutual, equal effort.
Το βιβλίο ήταν βοηθητικό. Η ομάδα ήταν συνεργατική.
Patrones de oraciones
Ο/Η [Name] είναι συνεργατικός/ή.
Ο Νίκος είναι συνεργατικός.
Θέλω έναν/μια συνεργατικό/ή [Noun].
Θέλω μια συνεργατική ομάδα.
Είναι σημαντικό να είμαστε συνεργατικοί.
Είναι σημαντικό να είμαστε συνεργατικοί στη δουλειά.
Λόγω του συνεργατικού του χαρακτήρα...
Λόγω του συνεργατικού του χαρακτήρα, τον αγαπούν όλοι.
Η ανάγκη για μια συνεργατική προσέγγιση είναι...
Η ανάγκη για μια συνεργατική προσέγγιση είναι προφανής.
Παρά την έλλειψη συνεργατικής διάθεσης, καταφέραμε...
Παρά την έλλειψη συνεργατικής διάθεσης, καταφέραμε να συμφωνήσουμε.
Δουλεύουμε σε ένα συνεργατικό περιβάλλον.
Δουλεύουμε σε ένα συνεργατικό περιβάλλον εδώ και χρόνια.
Το συνεργατικό μοντέλο που εφαρμόζουμε...
Το συνεργατικό μοντέλο που εφαρμόζουμε αποδίδει καρπούς.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in professional and educational contexts; medium in casual conversation.
-
Using 'συνεργατικός' as a noun.
→
Ο συνεργάτης μου.
'Συνεργατικός' is an adjective. You cannot say 'He is my collaborative'. You must say 'He is my colleague' or 'He is collaborative'.
-
Wrong gender for feminine nouns.
→
Η ομάδα είναι συνεργατική.
Many learners use the masculine '-ος' for everything. 'Ομάδα' is feminine, so use '-η'.
-
Using it for casual help.
→
Ήταν πολύ εξυπηρετικός.
If a waiter brings you water quickly, he is 'εξυπηρετικός', not 'συνεργατικός'. Save 'συνεργατικός' for team efforts.
-
Hard 'G' pronunciation.
→
Soft 'y' sound for 'γ'.
Pronouncing 'synergatikos' with a hard 'g' like 'goat' is incorrect and sounds harsh.
-
Confusing with 'συνειρμικός'.
→
Συνεργατικός.
These sound similar but 'συνειρμικός' is about mental associations (psychology).
Consejos
Gender Agreement
Always match the ending to the noun. Masc: -ος, Fem: -η, Neut: -ο. This is the most common mistake for learners.
Professional Use
Use this word in job interviews. Saying 'Είμαι συνεργατικός και μου αρέσει η ομαδική δουλειά' is a perfect way to describe yourself.
The Soft 'G'
Make sure the 'γ' is soft, like a breathy 'y'. If you say it like a hard 'g', it will sound like a different word.
Related Noun
Learn 'συνεργασία' (cooperation) at the same time. They are used together constantly.
Not Just Helpful
Remember that 'συνεργατικός' is about *active* participation in a goal, not just doing someone a favor.
CV Tip
Include 'συνεργατικό πνεύμα' under your skills section in a Greek resume.
News Keywords
In news about the EU or government, 'συνεργατικός' often signals that a deal is being made.
Social Value
Greeks value 'parea' and community. Being 'συνεργατικός' is seen as a sign of emotional intelligence and maturity.
Sync-Ergo
Sync (συν) + Work (έργο) = Sync-Ergo-tikos. It works in English and Greek!
Formal Situations
This is a safe, polite, and professional word to use with your boss or teacher.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'SYN' (together, like sync) and 'ERGO' (work, like ergonomics). SYN-ERGO-TIKOS = Together-Work-ish.
Asociación visual
Imagine a group of people holding hands around a large gear (έργο) that they are all turning together.
Word Web
Desafío
Try to describe your best colleague using the word 'συνεργατικός' in three different sentences today.
Origen de la palabra
From the ancient Greek prefix 'συν-' (syn, together) and the verb 'εργάζομαι' (ergazomai, to work). The suffix '-ικός' makes it an adjective.
Significado original: Pertaining to working together or joint effort.
Indo-European (Hellenic).Contexto cultural
No specific sensitivities; it is a universally positive and professional term.
The English equivalent 'cooperative' can sometimes sound a bit like 'compliant' (e.g., 'the suspect was cooperative'). In Greek, 'συνεργατικός' is almost always positive and active.
Practica en la vida real
Contextos reales
Workplace
- Συνεργατικό περιβάλλον
- Συνεργατικό πνεύμα
- Είναι καλός συνεργάτης
- Θέλουμε συνεργατικότητα
Education
- Συνεργατική μάθηση
- Ομαδική εργασία
- Βοηθάω τους συμμαθητές
- Συνεργατικό παιχνίδι
Politics/News
- Συνεργατική κυβέρνηση
- Διεθνής συνεργασία
- Συνεργατικό κλίμα
- Κοινή προσπάθεια
Technology
- Συνεργατικό λογισμικό
- Συνεργατική πλατφόρμα
- Εργαλεία συνεργασίας
- Συνεργατική επεξεργασία
Relationships
- Συνεργατική σχέση
- Πρέπει να συνεργαστούμε
- Είσαι πολύ συνεργατικός
- Δεν είσαι καθόλου συνεργατικός
Inicios de conversación
"Πιστεύεις ότι είναι σημαντικό να είσαι συνεργατικός στη δουλειά σου;"
"Πώς μπορεί ένας δάσκαλος να κάνει τους μαθητές πιο συνεργατικούς;"
"Προτιμάς ένα συνεργατικό ή ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον εργασίας;"
"Ποιος είναι ο πιο συνεργατικός άνθρωπος που γνωρίζεις και γιατί;"
"Είναι εύκολο να παραμείνεις συνεργατικός όταν υπάρχει μεγάλη πίεση;"
Temas para diario
Περιγράψτε μια φορά που έπρεπε να είστε συνεργατικοί με κάποιον που δεν σας άρεσε.
Γιατί το συνεργατικό πνεύμα είναι απαραίτητο για την επιτυχία μιας ομάδας;
Πώς η τεχνολογία βοηθάει τους ανθρώπους να είναι πιο συνεργατικοί σήμερα;
Γράψτε για έναν συνεργάτη σας που εκτιμάτε για τον συνεργατικό του χαρακτήρα.
Πώς θα μπορούσε η κοινωνία μας να γίνει πιο συνεργατική και λιγότερο ατομικιστική;
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is used for both! You can describe a 'συνεργατικό παιδί' (a cooperative child) or a 'συνεργατικό λογισμικό' (collaborative software). In both cases, it implies working together effectively.
Not exactly. While a cooperative person is usually nice, 'συνεργατικός' specifically refers to their ability to work in a team. Use 'ευγενικός' for polite or 'καλός' for good/nice.
The feminine form is 'συνεργατική'. For example: 'Η διευθύντρια είναι πολύ συνεργατική' (The manager is very cooperative).
Yes, very common in offices, schools, and on the news. It is a standard B2-level word that every professional should know.
There isn't a single word, but you can say 'είναι συνεργατικός' or 'έχει ομαδικό πνεύμα'. Both convey the idea of being a team player.
They are very close. 'Συνεργατικός' is more about the quality of collaboration, while 'συνεργάσιμος' is more about the ease of communicating and reaching an agreement.
No, it is almost exclusively positive. However, if someone says 'Πρέπει να είσαι πιο συνεργατικός' (You need to be more cooperative), it might be a polite warning that you are being difficult.
It's rare. For a dog, you would usually use 'υπάκουος' (obedient). You might use 'συνεργατικός' for a lab animal in a scientific context.
Yes, 'συνεργατικά'. For example: 'Δουλέψαμε συνεργατικά για να τελειώσουμε το πρότζεκτ' (We worked cooperatively to finish the project).
The root is 'συν' (with) and 'έργο' (work). It literally means 'working with' others.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence describing a cooperative colleague.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'συνεργατικό πνεύμα' is important in an office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'συνεργατικός' with 'ανταγωνιστικός'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a collaborative project you did.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'συνεργατικό περιβάλλον' using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask someone to be more cooperative in Greek?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a job advertisement for a 'συνεργατικός' employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the etymology of 'συνεργατικός'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email mentioning a 'συνεργατική συμφωνία'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'συνεργατική οικονομία' in modern Greece.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a collaborative solution to this problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the feminine plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cooperative child in a classroom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'συνεργατικά' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the benefits of 'συνεργατική μάθηση'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ελάχιστα συνεργατικός'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'team player' using the word 'συνεργατικός'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a diplomatic meeting using 'συνεργατικό κλίμα'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about collaborative software.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'συνεργατικός' and 'εξυπηρετικός'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'συνεργατικός' three times, focusing on the stress.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your ideal coworker using the word 'συνεργατικός'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'συνεργατικό πνεύμα' in your own words.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Ask a colleague to be more cooperative.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about the importance of collaboration in science.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural feminine form: συνεργατικές.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you worked in a 'συνεργατικό περιβάλλον'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'συνεργατική μάθηση' is better than solo study.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'συνεργατικό κλίμα' in a political meeting.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Πρέπει να είμαστε πιο συνεργατικοί για να πετύχουμε'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: συ-νερ-γα-τι-κός.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'συνεργατικός' and 'ομαδικός' orally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a non-cooperative neighbor.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'συνεργατική οικονομία' in your city.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the prefix 'συν-' and give other examples.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a cooperative child's behavior.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the adverb: συνεργατικά.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a compliment to a teammate using the word.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the philosophical roots of cooperation.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a collaborative tool you use on your computer.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a sentence and write down the adjective used.
Listen to a job interview and identify if the candidate is collaborative.
Listen to a news report. Did the negotiations have a 'συνεργατικό κλίμα'?
Listen to a teacher's feedback. What is the student's main strength?
Listen to a discussion about software. Is it collaborative?
Listen to a podcast about 'συνεργατική οικονομία'. What is the topic?
Listen to a neighbor's complaint. Is it about a lack of cooperation?
Listen to a sports commentary. How is the team described?
Listen to a formal speech. Identify the word 'συνεργατικός'.
Listen to a child talking about a group project. Was it collaborative?
Listen to a manager giving instructions. What does he expect?
Listen to an audio clip about 'synergy'. What is the Greek root?
Listen to a dialogue. Is the person being 'συνεργατικός' or 'δύστροπος'?
Listen to a list of adjectives. Which one means cooperative?
Listen to a description of a project. Was it a 'συνεργατική προσπάθεια'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'συνεργατικός' is the professional gold standard for describing someone who works well in a team. For example, 'Ο συνεργατικός υπάλληλος προάγει την ομαδικότητα' (The collaborative employee promotes teamwork).
- An adjective meaning cooperative or collaborative, essential for describing team players in professional and social settings in Greece.
- Derived from the prefix 'syn-' (together) and 'ergo' (work), it highlights the functional value of collective effort.
- Commonly used in job descriptions, school reports, and diplomatic news to signal a positive, non-confrontational, and helpful attitude.
- Must agree in gender and number with the noun it modifies (συνεργατικός, συνεργατική, συνεργατικό).
Gender Agreement
Always match the ending to the noun. Masc: -ος, Fem: -η, Neut: -ο. This is the most common mistake for learners.
Professional Use
Use this word in job interviews. Saying 'Είμαι συνεργατικός και μου αρέσει η ομαδική δουλειά' is a perfect way to describe yourself.
The Soft 'G'
Make sure the 'γ' is soft, like a breathy 'y'. If you say it like a hard 'g', it will sound like a different word.
Related Noun
Learn 'συνεργασία' (cooperation) at the same time. They are used together constantly.
Contenido relacionado
Más palabras de work
άδεια
A2Permiso o licencia. 'Pidió permiso para salir' y 'Necesito renovar mi licencia de conducir'.
αναβάλλω
B1to postpone or delay
αναδιοργάνωση
B2the act of organizing again
αναλαμβάνω
B1Asumir una responsabilidad o emprender una tarea. 'Ella asumió el cargo de directora.'
ανατροφοδότηση
C1La retroalimentación es esencial en el entorno laboral.
ανεπάρκεια
B2inability to do a job or task properly
ανταποκρίνομαι
B1Responder a las expectativas o satisfacer una necesidad.
αντικατάσταση
B2La acción de reemplazar a alguien o algo por un sucesor.
ανώτερος
B2higher in rank, status, or quality
αξιοποιώ
B22