Significado
To decide which tasks or goals are most important and should be done first.
Contexto cultural
In Spanish corporate culture, 'establecer prioridades' is often discussed in the context of 'conciliación' (work-life balance), which is a major social topic. In Mexico, the phrase is frequently used in political discourse regarding social justice and the distribution of resources to different states. Due to historical economic volatility, 'establecer prioridades' in Argentina often refers to financial survival and managing inflation at a household level. In the Colombian tech and startup scene (like in Medellín), this phrase is used as part of 'agile' methodologies, often using the English-influenced 'priorizar'.
Use it in Interviews
This is a 'power phrase'. Using it in a job interview immediately signals that you have 'soft skills' and leadership potential.
Avoid 'Hacer'
Never say 'hacer prioridades'. It's the biggest giveaway that you are translating from English.
Significado
To decide which tasks or goals are most important and should be done first.
Use it in Interviews
This is a 'power phrase'. Using it in a job interview immediately signals that you have 'soft skills' and leadership potential.
Avoid 'Hacer'
Never say 'hacer prioridades'. It's the biggest giveaway that you are translating from English.
The 'zc' Rule
Remember: 'Yo establezco'. If you say 'Yo estableco', native speakers will understand, but it sounds uneducated.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct form of the verb 'establecer'.
Yo siempre ________ prioridades antes de empezar a trabajar.
The first person singular (Yo) of 'establecer' in the present tense is irregular: 'establezco'.
Which of the following is the most natural way to say 'We need to set priorities' in a business meeting?
En la oficina:
'Establecer prioridades' is the standard professional collocation.
Match the phrase variation to the correct context.
1. 'Priorizar tareas' | 2. 'Poner orden' | 3. 'Establecer prioridades institucionales'
'Poner orden' is casual, 'Priorizar' is professional, and 'Institucionales' is very formal.
Fill in the missing word.
—Tengo demasiado trabajo. —No te preocupes, vamos a establecer ________.
The phrase is almost always used in the plural 'prioridades'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Formal vs Informal
Banco de ejercicios
4 ejerciciosYo siempre ________ prioridades antes de empezar a trabajar.
The first person singular (Yo) of 'establecer' in the present tense is irregular: 'establezco'.
En la oficina:
'Establecer prioridades' is the standard professional collocation.
1. 'Priorizar tareas' | 2. 'Poner orden' | 3. 'Establecer prioridades institucionales'
'Poner orden' is casual, 'Priorizar' is professional, and 'Institucionales' is very formal.
—Tengo demasiado trabajo. —No te preocupes, vamos a establecer ________.
The phrase is almost always used in the plural 'prioridades'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasSí, 'priorizar' es el verbo corto y más moderno. 'Establecer prioridades' es un poco más formal y común en el lenguaje escrito.
Sí, es un sinónimo perfecto y muy común en España y el Cono Sur.
Porque todas las palabras que terminan en '-dad' en español son femeninas (la verdad, la ciudad, la prioridad).
Se puede, pero suena un poco serio. Con amigos es mejor decir 'ver qué es lo más importante'.
Se dice igual: 'establecer prioridades' o 'priorizar'.
Decir 'hacer prioridades' (make priorities).
Es regular: establecí, estableciste, estableció, establecimos, establecieron.
No, no estableces prioridades 'a' personas, sino 'entre' tareas o metas.
Sí, se espera que un estudiante de nivel intermedio pueda organizar su discurso con este tipo de collocations.
La 'r' final de establecer suele unirse a la 'p' de prioridades, sonando casi como una sola palabra larga.
Frases relacionadas
Dar precedencia
synonymTo give precedence to something.
Pasar por alto
contrastTo overlook or ignore.
Tener preferencia
similarTo have preference.
Jerarquizar
specialized formTo rank in a hierarchy.