B2 Expression Informal

به حرف من گوش کن

beh harf-e man goosh kon

Listen to me

Significado

Asking someone to pay attention to what you are saying.

🌍

Contexto cultural

Listening to elders is a core value. Using this phrase can sometimes be a way to invoke that cultural respect. The phrase is used identically in Dari, though the accent and some surrounding vocabulary may differ. In Tajik, 'گوش کردن' is also used, but 'گوش دادن' is slightly more frequent in some dialects. Second-generation speakers often use 'Listen to me' literally translated, but 'Be harf-e man goosh kon' remains the hallmark of native-like fluency.

💡

The Power of 'Be'

Never forget the 'Be'. Without it, you're just saying 'Word me listen', which sounds like a broken robot.

⚠️

Tone Matters

If you say it too loudly, it sounds like an angry command. Say it softly to sound like a caring friend.

Significado

Asking someone to pay attention to what you are saying.

💡

The Power of 'Be'

Never forget the 'Be'. Without it, you're just saying 'Word me listen', which sounds like a broken robot.

⚠️

Tone Matters

If you say it too loudly, it sounds like an angry command. Say it softly to sound like a caring friend.

🎯

Use with 'Lotfan'

Adding 'Lotfan' (Please) at the beginning makes this B2 level phrase sound much more natural and less aggressive.

💬

Ta'arof Context

In Ta'arof, this phrase is used to end a polite argument about who pays the bill.

Ponte a prueba

Fill in the missing preposition and noun.

علی، لطفا ___ ___ من گوش کن.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The standard phrase is 'به حرف من گوش کن'.

Which sentence is the most natural way to give advice to a friend?

دوستت می‌خواد کارش رو ول کنه. چی بهش می‌گی؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'به حرف من گوش کن' is the idiomatic way to introduce advice.

Complete the dialogue with the correct form of the verb.

مادر: چرا دیروز به حرف من گوش ___؟ پسر: ببخشید مامان، نشنیدم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The mother is talking to her son (informal) about a past event (yesterday).

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the missing preposition and noun. Fill Blank A2

علی، لطفا ___ ___ من گوش کن.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The standard phrase is 'به حرف من گوش کن'.

Which sentence is the most natural way to give advice to a friend? Choose B1

دوستت می‌خواد کارش رو ول کنه. چی بهش می‌گی؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'به حرف من گوش کن' is the idiomatic way to introduce advice.

Complete the dialogue with the correct form of the verb. dialogue_completion B2

مادر: چرا دیروز به حرف من گوش ___؟ پسر: ببخشید مامان، نشنیدم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The mother is talking to her son (informal) about a past event (yesterday).

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It depends on the tone. To a friend, it's fine. To a boss, it's rude.

Yes, but 'Be harf-e man goosh kon' is much more common and idiomatic.

'Goosh kon' implies taking action or advice, 'Goosh bede' is more about the physical act of listening.

Say 'Be harf-esh goosh kon'.

No, it's mostly for spoken Persian or informal texting.

به حرف من گوش نکن (Don't listen to me).

No, for music use 'Ahang goosh dadan'.

Yes, 'Bebin chi migam' (See what I'm saying).

In many contexts, yes, especially between parents and children.

به حرف من گوش کنید (Be harf-e man goosh konid).

Frases relacionadas

🔗

گوش دادن

similar

To listen (general)

🔗

حرف‌شنوی

builds on

Obedience

🔗

یک گوش در و یک گوش دروازه

contrast

In one ear and out the other

🔗

سراپا گوش بودن

specialized form

To be all ears

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!