Significado
A polite request for someone to leave.
Contexto cultural
In Iran, asking someone to leave is often done through 'Ta'arof'. Instead of 'Lotfan boro', someone might say 'I don't want to take more of your time'. Younger generations in Tehran are much more direct and use 'Lotfan boro' frequently without the traditional layers of indirectness. In Afghanistan, the phrase is very similar, but 'Lotfan' might be replaced by 'Meherbani karda' in more formal settings. Tajik Persian uses 'Lutfan' but often prefers 'Marhamat' for 'please' in this context.
Tone is Everything
Say it with a soft, falling intonation to sound polite. A rising intonation can sound impatient.
Watch the Plurals
If you are talking to more than one person, 'Boro' becomes 'Berid'. Using 'Boro' for a group sounds very uneducated.
Significado
A polite request for someone to leave.
Tone is Everything
Say it with a soft, falling intonation to sound polite. A rising intonation can sound impatient.
Watch the Plurals
If you are talking to more than one person, 'Boro' becomes 'Berid'. Using 'Boro' for a group sounds very uneducated.
The 'Dige' Addition
Adding 'dige' (Lotfan boro dige) makes it sound like you've asked before and are now slightly annoyed.
Hand Gestures
A small, polite wave toward the exit often accompanies this phrase in Iran.
Ponte a prueba
Fill in the missing word to make the phrase 'Please go'.
_______ برو.
'Lotfan' is the Persian word for 'please'.
Which phrase is the most appropriate to tell a friend to leave politely?
How do you say 'Please go' to a friend?
'Lotfan boro' is the neutral, singular form perfect for a friend.
Complete the dialogue.
A: من خیلی خستهام. B: باشه، پس من میروم. A: بله، _______.
The context suggests the person is tired and wants to be alone.
Match the phrase to the situation.
You are in a taxi and want the driver to go straight.
'Mostaghim' means straight, appropriate for driving directions.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejercicios_______ برو.
'Lotfan' is the Persian word for 'please'.
How do you say 'Please go' to a friend?
'Lotfan boro' is the neutral, singular form perfect for a friend.
A: من خیلی خستهام. B: باشه، پس من میروم. A: بله، _______.
The context suggests the person is tired and wants to be alone.
You are in a taxi and want the driver to go straight.
'Mostaghim' means straight, appropriate for driving directions.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it is neutral. However, in very formal Persian culture, any direct command can be seen as slightly blunt.
It's better to use 'Lotfan beravid' or 'Tashrif bebarid' to show respect.
'Boro' is for one person (informal). 'Berid' is for multiple people or one person (formal).
You say 'Lotfan naro' (لطفاً نرو).
With close friends, you can just say 'Boro', but 'Lotfan' adds a layer of friendliness.
No, it's too spoken. In an email, use 'Lotfan moraje'e konid' (Please refer/go to).
It means 'go'. 'Walk' is 'ghadam bezan' or 'piyade boro'.
'Lotfan az inja boro' (Please go from here).
You would say 'Gom sho' (Get lost), but be careful!
'Berid' is the colloquial, spoken version of the formal 'Beravid'.
Frases relacionadas
بفرما
similarPlease/Go ahead
تشریف ببرید
specialized formPlease take your presence away
برو بیرون
builds onGo outside
بزن به چاک
contrastGet lost
راه بیفت
similarStart moving