Significado
To communicate using spoken words.
Contexto cultural
In Iran, 'sohbat' is often accompanied by tea. If someone invites you to 'sohbat', expect a glass of tea and some sweets. It's a social ritual. In Dari Persian, 'sohbat kardan' is also standard, but you might hear 'gap zadan' even more frequently in formal contexts than in Iran. Tajik speakers use 'gap zadan' (гаپ задан) as the primary verb for talking, while 'sohbat' remains for more formal 'conversations'. Second-generation Iranians often mix 'sohbat kardan' with English (Pinglish), saying things like 'Dāram sohbat mikonam with my mom.'
The 'Politeness' Hack
If you aren't sure which verb to use, always pick 'sohbat kardan'. It's never rude, whereas 'harf zadan' can sometimes feel too blunt.
Don't forget the 'mi-'
In the present tense, always include the 'mi-' prefix (mikonam). Without it, you are using the imperative or subjunctive, which changes the meaning.
Significado
To communicate using spoken words.
The 'Politeness' Hack
If you aren't sure which verb to use, always pick 'sohbat kardan'. It's never rude, whereas 'harf zadan' can sometimes feel too blunt.
Don't forget the 'mi-'
In the present tense, always include the 'mi-' prefix (mikonam). Without it, you are using the imperative or subjunctive, which changes the meaning.
Eye Contact
When 'sohbat kardan' in Iran, maintaining respectful eye contact is important, but don't stare too intensely at elders.
Language Prepositions
You can say 'Fārsi صحبت میکنم' (I speak Persian) or 'be Fārsi صحبت میکنم' (I speak IN Persian). Both are correct!
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of 'sohbat kardan' in the present tense.
من هر روز با دوستم ________.
The sentence says 'every day' (har rouz), which requires the present habitual tense.
Which preposition is used to say 'talk WITH someone'?
میخواهم ___ شما صحبت کنم.
In Persian, you talk 'with' (bā) someone.
Complete the dialogue.
A: آیا برادرت انگلیسی صحبت میکند؟ B: ____________________.
The question asks if the brother speaks English; the answer should confirm his ability.
Match the sentence to the situation.
لطفاً دربارهی خودتان صحبت کنید.
'Talk about yourself' is a classic interview prompt.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Sohbat vs. Harf
Banco de ejercicios
4 ejerciciosمن هر روز با دوستم ________.
The sentence says 'every day' (har rouz), which requires the present habitual tense.
میخواهم ___ شما صحبت کنم.
In Persian, you talk 'with' (bā) someone.
A: آیا برادرت انگلیسی صحبت میکند؟ B: ____________________.
The question asks if the brother speaks English; the answer should confirm his ability.
لطفاً دربارهی خودتان صحبت کنید.
'Talk about yourself' is a classic interview prompt.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is neutral-to-formal. It's the standard polite way to say 'to talk'.
Yes, 'Man Engilisi sohbat mikonam' is the perfect way to say this.
'Sohbat' means conversation/companionship; 'harf' means word/letter. 'Sohbat' is more elegant.
Use 'Bā ou sohbat kardam' (I talked WITH him).
Usually, for texting, people use 'payām dādan' (to give a message), but you can say 'Dārim chat mikonim' or 'Dārim sohbat mikonim'.
Yes, it's perfectly fine, though 'harf zadan' or 'gap zadan' is more common among close friends.
It can, but 'sokhanrani kardan' is more specific for a formal speech.
Man sohbat khāham kard (I will talk).
'Sohbat nakon' (Don't talk) or more politely 'Lotfan sohbat nakonid'.
No, it is pronounced, but it's a soft breathy sound, not a hard 'h'.
Frases relacionadas
حرف زدن
similarTo talk/speak
گفتگو کردن
specialized formTo dialogue/negotiate
گپ زدن
informalTo chat
سخنرانی کردن
specialized formTo give a speech
درد و دل کردن
specialized formTo have a heart-to-heart