Significado
To emphasize that something is absolutely certain or true.
Contexto cultural
In Iranian intellectual circles, using 'Shakki nist' is a sign of 'Ghate'iyat' (decisiveness). It is often used by pundits on TV to sound more authoritative. In Dari, the phrase is also used, but you might more frequently hear 'شک نیست' (without the 'i') or 'بسیار واضح است' (it is very clear). Tajik speakers use the Cyrillic script (Шакке нест) and the phrase remains a staple of formal speech, though Russian loanwords sometimes compete for space. In the diaspora (Tehrangeles, London), 'Shakki nist' is often used as a direct translation of 'No doubt' or 'Definitely' when speakers are code-switching.
The 'Ke' Connection
Always remember to use 'که' (ke) if you are following the phrase with a full sentence. It's the glue that holds the thought together.
Don't Overuse
If you say 'Shakki nist' for everything, you might sound like a politician. Use it for things that truly deserve emphasis.
Significado
To emphasize that something is absolutely certain or true.
The 'Ke' Connection
Always remember to use 'که' (ke) if you are following the phrase with a full sentence. It's the glue that holds the thought together.
Don't Overuse
If you say 'Shakki nist' for everything, you might sound like a politician. Use it for things that truly deserve emphasis.
Agreement is Key
In Persian culture, agreeing with your host or elder using 'Shakki nist' is considered very respectful and supportive.
Standalone Power
You can use it as a one-word answer to a question to show you are 100% on board.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct form of 'Shakki nist'.
_______ که او بهترین دوست من است.
The standard phrase to express certainty is 'شکی نیست'.
Which response is the most natural way to agree with: 'این رستوران خیلی گران است'?
— این رستوران خیلی گران است. — ________
'Shakki nist' is a perfect way to agree with an obvious statement.
Fill in the missing part of the dialogue.
علی: به نظر تو تیم ما برنده میشود؟ رضا: _______، ما خیلی تمرین کردهایم.
Since they practiced a lot, 'Shakki nist' expresses the appropriate confidence.
Match the phrase variation to the correct register.
1. بیشک (Poetic) 2. شک نکن (Casual) 3. شکی نیست (Neutral)
'Bi-shak' is literary, 'Shak nakon' is an imperative for friends, and 'Shakki nist' is the standard.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Certainty Levels
Banco de ejercicios
4 ejercicios_______ که او بهترین دوست من است.
The standard phrase to express certainty is 'شکی نیست'.
— این رستوران خیلی گران است. — ________
'Shakki nist' is a perfect way to agree with an obvious statement.
علی: به نظر تو تیم ما برنده میشود؟ رضا: _______، ما خیلی تمرین کردهایم.
Since they practiced a lot, 'Shakki nist' expresses the appropriate confidence.
1. بیشک (Poetic) 2. شک نکن (Casual) 3. شکی نیست (Neutral)
'Bi-shak' is literary, 'Shak nakon' is an imperative for friends, and 'Shakki nist' is the standard.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is neutral. You can use it with friends, but it's also perfectly fine in a business email or a news report.
Yes! Adding 'Hich' (هیچ) makes it 'There is NO doubt at all', adding even more emphasis.
'Shakki nist' is a full sentence/clause. 'Bedun-e shak' is an adverb like 'undoubtedly'.
You would say 'شک دارم' (Shak dāram) or 'بعید میدانم' (Ba'id midānam).
Yes, but poets often prefer 'Bi-shak' (بیشک) because it fits the meter of the poem better.
Yes. 'Shakki nist ke in yek moshkel ast' (There is no doubt this is a problem).
No, because 'Shakki nist' expresses certainty, the following verb is usually in the indicative mood.
It is an Arabic loanword that has been used in Persian for over a thousand years.
Rarely. You wouldn't say 'Is there no doubt?'. You'd just ask 'Shak dāri?' (Do you have doubt?).
The opposite is 'Yaghin' (یقین) which means absolute certainty.
Frases relacionadas
بدون شک
synonymWithout doubt
حتماً
similarCertainly / Definitely
البته
similarOf course
شک داشتن
contrastTo have doubt
بیچون و چرا
specialized formWithout 'how' or 'why'