Significado
When there is enough time and no rush.
Contexto cultural
In Iran, 'sar-e forsat' is often a part of Ta'arof. It can be a genuine promise or a polite way to delay something indefinitely. Context and tone are key. In Dari Persian, the phrase is also used but might be substituted with 'در یک وقتِ مناسب' (at a suitable time) in more formal Dari speech. Tajik speakers use 'dar fursati munosib'. The word 'forsat' is understood but the preposition 'sar' is less common than in Iran. In modern Iranian startups, 'sar-e forsat' is sometimes criticized as being 'too slow,' with younger professionals preferring 'ASAP' or 'dar avalin forsat'.
The 'Ta'arof' Shield
Use 'sar-e forsat' to avoid saying 'no' directly. It keeps the relationship warm while giving you space.
Don't use with 'Hamin alan'
Saying 'Hamin alan sar-e forsat' is a contradiction. One is 'right now,' the other is 'later.'
Significado
When there is enough time and no rush.
The 'Ta'arof' Shield
Use 'sar-e forsat' to avoid saying 'no' directly. It keeps the relationship warm while giving you space.
Don't use with 'Hamin alan'
Saying 'Hamin alan sar-e forsat' is a contradiction. One is 'right now,' the other is 'later.'
Email Etiquette
In emails, 'در اولین فرصت' (ASAP) is better for bosses, 'سر فرصت' is better for colleagues you are friendly with.
The Tea Rule
If someone offers you tea and you say 'sar-e forsat,' it means 'maybe later when we are more relaxed.'
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct phrase to show you aren't in a rush.
الان خیلی گرسنه نیستم، ________ غذا میخورم.
The speaker says they aren't hungry now, so they will eat 'when they have a good chance/time.'
Which response is the most polite way to tell a colleague you'll look at their document later?
Colleague: 'Can you check this?'
This response acknowledges the task but sets a polite boundary.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You want to visit a museum but you are busy today.
Using 'sar-e forsat' implies planning a visit for a time when you are free.
Complete the dialogue using 'sar-e forsat'.
مادر: 'کی اتاقت رو تمیز میکنی؟' فرزند: 'مامان جان، قول میدم ________ تمیزش کنم.'
The child is promising to clean the room when they have a chance.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Speed of Action
Banco de ejercicios
4 ejerciciosالان خیلی گرسنه نیستم، ________ غذا میخورم.
The speaker says they aren't hungry now, so they will eat 'when they have a good chance/time.'
Colleague: 'Can you check this?'
This response acknowledges the task but sets a polite boundary.
Situation: You want to visit a museum but you are busy today.
Using 'sar-e forsat' implies planning a visit for a time when you are free.
مادر: 'کی اتاقت رو تمیز میکنی؟' فرزند: 'مامان جان، قول میدم ________ تمیزش کنم.'
The child is promising to clean the room when they have a chance.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
14 preguntasIt is neutral. You can use it with your friends, your family, and even your boss in a relaxed office.
Usually, no. It implies a longer wait until you are truly 'free.' For 5 minutes, use 'chand daghigh-e dige'.
'Vaght' is just time. 'Forsat' is an opportunity or a chance. 'Sar-e forsat' sounds more intentional.
Not if you are promising to do homework. But if they ask you a question in class, don't say it!
Usually written as 'sare forsat' or 'sar-e forsat'.
Close, but 'whenever' can sound indifferent. 'Sar-e forsat' sounds like you are waiting for the *right* time.
Yes, 'ba forsat' means 'leisurely,' but it's less common than 'sar-e forsat' for scheduling.
Yes, it's one of the most common words for 'opportunity' in Persian.
Yes. 'Sar-e forsat anjamash dadam' (I did it when I had time).
Then you have used 'sar-e forsat' as a polite 'no,' which is common but can be frustrating for the other person.
People might say 'har vaght shod' (whenever it happened/was possible).
No, it usually implies you are busy and want to do the task properly later.
Yes, it's perfect for saying you want to visit a place without a tight schedule.
Yes, without 'sar,' the phrase doesn't function as 'at your leisure.'
Frases relacionadas
در اولین فرصت
similarAt the first opportunity / ASAP
وقتِ آزاد
synonymFree time
با حوصله
builds onWith patience/care
عجله داشتن
contrastTo be in a hurry
فرصتطلبی
specialized formOpportunism