At the A1 level, you should think of 'avvaliye' as a word related to 'first' (avval). You will most commonly see it in the phrase 'komakhaye avvaliye,' which means 'first aid.' Even if you don't know many words, knowing this one helps you in emergencies. You might also hear it when people talk about 'primary school' (ebtedayi/avvaliye). It is a word that describes the very beginning of something. For example, if you start a new job, the first days are the 'initial' days. It is a useful word to know because it helps you describe things that are simple and at the start. In Persian, we use it to talk about the most basic things we need, like food and water. These are our 'primary needs.' Just remember that it usually comes after the noun it describes. So, if you want to say 'initial help,' you say 'komake avvaliye.' It's a building block for your Persian vocabulary that will appear in many places as you continue to learn.
At the A2 level, you can start using 'avvaliye' in more varied sentences. You are likely familiar with 'avval' (first), but 'avvaliye' is an adjective that means 'initial' or 'primary.' A very common phrase you will hear in the news is 'mavade avvaliye,' which means 'raw materials.' This is important if you are interested in business or how things are made. You can also use it to describe the 'initial stages' of a project or a plan (marahale avvaliye). At this level, you should practice using it with the Ezafe construction (the 'e' sound that connects words). For example, 'etela'ate avvaliye' means 'initial information.' It's a great word for giving more detail to your descriptions. Instead of just saying 'the first plan,' you can say 'the initial plan,' which sounds more professional. You will also see it in 'first aid' (komakhaye avvaliye) and 'primary education' (amoozeshe avvaliye). It helps you distinguish between what is at the start and what comes later.
As a B1 learner, you should understand the distinction between 'avvaliye' (initial/primary) and its synonyms like 'asli' (main) or 'payeyi' (basic). 'Avvaliye' is specifically used for things that occur at the beginning of a process or are in their rawest form. In academic or professional Persian, you will use this word to describe 'initial results' (natayeje avvaliye) or an 'initial draft' (pish-nevise avvaliye). It is also the standard term for 'primary sources' (manabe-ye avvaliye) in research. You should be comfortable using it in complex sentences, such as 'The high cost of raw materials has affected the final price of the product' (Gheimat-e balaye mavade avvaliye bar gheimat-e nahaee-ye mahsool taasir gozashte ast). At this level, you are moving beyond simple phrases and using 'avvaliye' to describe economic, educational, and social concepts. It is a key word for discussing 'basic needs' (niyazhaye avvaliye) in the context of human rights or social issues, allowing you to participate in more meaningful conversations about the world around you.
At the B2 level, you should be able to use 'avvaliye' with nuance in both formal and informal registers. You understand that while it translates to 'primary,' it is not always interchangeable with 'asli.' You can use 'avvaliye' to describe 'preliminary assessments' (arzyabi-haye avvaliye) in a business context or 'initial reactions' (vakoonesh-haye avvaliye) in a psychological or social context. You should also be aware of its opposite, 'thanaviye' (secondary), and be able to use them together to describe hierarchies or sequences. For example, 'In addition to primary needs, secondary needs must also be considered' (Dar kenare niyazhaye avvaliye, bayad be niyazhaye thanaviye niz tavajjoh kard). Your vocabulary should now include collocations like 'sarmayeh-gozari-ye avvaliye' (initial investment) and 'tahlil-e avvaliye' (initial analysis). You can also recognize the word in more abstract contexts, such as 'initial conditions' in a scientific theory. Your ability to use 'avvaliye' correctly shows that you can handle the 'preliminary' stages of complex discussions in Persian.
For C1 learners, 'avvaliye' is a tool for precision in academic and professional discourse. You should be able to distinguish it from more literary terms like 'nokhostin' or 'aghazi.' In a C1 context, 'avvaliye' often appears in legal documents, scientific journals, and high-level economic reports. You might discuss 'the primordial state of the universe' (vaz'iyate avvaliye-ye jahan) or 'the initial hypotheses of a study' (farziyeh-haye avvaliye-ye yek pajoohesh). You should also be sensitive to the word's use in administrative Persian, such as 'initial approval' (movafaghate avvaliye) or 'preliminary investigation' (bazjooyi-ye avvaliye). At this level, you can use the word to construct sophisticated arguments about 'primary data' (dade-haye avvaliye) versus 'secondary data.' You understand the subtle connotations it carries—that something is foundational, yet potentially subject to change. Your usage of 'avvaliye' should be seamless, reflecting an understanding of its Arabic roots and its modern Persian evolution as a versatile adjective for inception and essence.
At the C2 level, your mastery of 'avvaliye' involves an intuitive grasp of its most subtle applications and its role in the broader Persian linguistic landscape. You can use it in highly specialized fields, such as chemistry (primary alcohols), physics (initial velocity), or philosophy (primary qualities). You are also adept at using it in high-level rhetoric to contrast the 'initial intentions' (niyyat-haye avvaliye) of a historical figure with the eventual outcomes of their actions. You can navigate the most formal registers of Persian, where 'avvaliye' might be used in diplomatic communiqués to describe 'initial agreements' (tavafogh-haye avvaliye). Furthermore, you can appreciate and use the word in literary criticism to discuss the 'initial motifs' of a poem or novel. Your command of 'avvaliye' is such that you can use it to explain complex concepts to others, drawing on its various meanings from 'raw' to 'primary' to 'initial' with perfect accuracy. You understand its place in the history of the Persian language and can use it to convey both simplicity and foundational complexity in any given context.

اولیه en 30 segundos

  • The word 'اولیه' (avvaliye) means 'initial' or 'primary' and is used to describe the starting stage of any process or the raw state of materials.
  • It is a high-frequency adjective in Persian, essential for discussing first aid, education, economy (raw materials), and preliminary results in various fields.
  • Grammatically, it follows the noun it modifies using the Ezafe construction and remains singular even when the noun it describes is in plural form.
  • It is distinct from 'avval' (first) which is used for counting, whereas 'avvaliye' describes the quality or stage of being at the beginning.

The Persian word اولیه (avvaliye) is a foundational term that every learner must master early in their journey. At its core, it functions as an adjective derived from the Arabic root 'A-W-L' (اول), which signifies the concept of being 'first' or 'at the start.' However, in modern Persian, its utility extends far beyond a simple numerical sequence. It encapsulates the essence of being initial, primary, elementary, or fundamental. When you encounter this word, you are looking at the genesis of a process, the raw state of a material, or the most basic level of an organization. It is the 'alpha' of a sequence, the 'primary' in a hierarchy, and the 'original' in a timeline of events.

The Chronological Aspect
In a temporal sense, 'avvaliye' refers to the very first stage of any occurrence. If a scientist is conducting an experiment, the 'initial results' are referred to as 'natayeje avvaliye.' This implies that these results are subject to change and are not the final word. It suggests a state of flux where the beginning is being documented before complexity sets in.
The Educational and Developmental Aspect
When discussing education, 'avvaliye' describes the most basic level of schooling or knowledge. While 'dabestan' is the specific word for primary school, the adjective 'avvaliye' is used to describe 'primary education' (amoozeshe avvaliye) as a concept. It represents the building blocks of literacy and numeracy upon which all future learning is constructed.
The Material and Industrial Aspect
In the world of manufacturing and economics, 'mavade avvaliye' (raw materials) is perhaps the most common collocation. It refers to substances in their natural or minimally processed state—like crude oil, timber, or iron ore—before they are transformed into finished goods. Without these 'initial materials,' the wheels of industry would cease to turn.

Understanding 'avvaliye' also requires recognizing its role in safety and emergency response. The phrase 'komakhaye avvaliye' (first aid) is a literal translation of the English concept but carries immense weight in Persian culture. It refers to the immediate, primary care given to an injured person. Here, the word emphasizes that this care is the 'first' thing that happens, prioritizing urgency over the comprehensive treatment that follows in a hospital setting.

ما باید ابتدا مراحل اولیه پروژه را با دقت بررسی کنیم تا در آینده با مشکل مواجه نشویم.

— Translation: We must first carefully examine the initial stages of the project so that we do not face problems in the future.

In social and political discourse, 'avvaliye' is used to describe 'basic needs' (niyazhaye avvaliye). This includes food, water, and shelter—the primary requirements for human survival. By using this word, speakers distinguish between what is essential for life and what is a secondary luxury. This distinction is crucial in humanitarian contexts and economic planning. Furthermore, in the realm of law and administration, 'avvaliye' can refer to a 'preliminary' hearing or an 'initial' draft of a contract. It signals that the document or event is a starting point, intended to be refined, debated, or expanded upon. The word carries a sense of potential; it is the seed from which the final product grows.

آموزش اولیه حق هر کودک است و نباید از آن محروم شود.

— Translation: Primary education is the right of every child and they should not be deprived of it.

Finally, in the digital age, 'avvaliye' is frequently heard in tech circles. A 'beta version' or an 'initial release' of an app is often described using this term. It warns the user that the software is in its 'primary' state and might contain bugs. This usage bridges the gap between traditional Persian and modern globalized terminology, showing the word's adaptability. Whether you are talking about the 'initial investment' (sarmayeh-gozari-ye avvaliye) in a startup or the 'initial reaction' (vakooneshe avvaliye) to a piece of news, this word provides the necessary framework to describe the inception of any human endeavor.

Using اولیه correctly in a sentence requires an understanding of Persian syntax, specifically the 'Ezafe' construction. Since 'avvaliye' is an adjective, it almost always follows the noun it modifies, connected by a short 'e' sound (the Ezafe). For example, to say 'initial stage,' you say 'marhale-ye avvaliye.' This structural consistency makes it relatively easy to plug into various contexts once you know the noun you want to describe. However, the nuance lies in choosing 'avvaliye' over other synonyms like 'nokhostin' or 'asli.'

The Ezafe Connection
In Persian, adjectives follow the noun. 'Avvaliye' ends in a 'ye' sound, so when it is modified further or when it acts as the subject, the pronunciation remains stable. Example: 'Mavade avvaliye geran shodand' (Raw materials became expensive). Here, 'mavade' (materials) is linked to 'avvaliye' (initial/raw) by the Ezafe.
Positioning in Complex Sentences
When 'avvaliye' is part of a longer descriptive chain, it usually stays close to the noun. For instance, 'The high cost of raw materials' becomes 'Hazine-ye balaye mavade avvaliye.' Notice how 'avvaliye' remains attached to 'mavade' to maintain the specific meaning of 'raw materials.'

One of the most frequent uses of 'avvaliye' is in the plural form of the noun it modifies, especially in professional contexts. Consider the phrase 'initial steps.' In Persian, this is 'gaam-haye avvaliye.' Even though the noun 'gaam-ha' (steps) is plural, the adjective 'avvaliye' remains in its singular form, as is standard for most Persian adjectives. This simplifies the grammar for English speakers who are used to pluralizing adjectives in other languages like Spanish or French.

نسخه اولیه کتاب توسط نویسنده بازنویسی شد.

— Translation: The initial version of the book was rewritten by the author.

In formal writing, 'avvaliye' is often used to establish a baseline. For example, in a report, you might see 'baravorde avvaliye' (initial estimate). This usage is vital for setting expectations. It tells the reader that the numbers provided are preliminary and subject to revision. In contrast, using the word 'avval' (first) here would sound slightly less professional, as 'avval' is more about order (1st, 2nd, 3rd) rather than the 'preliminary' nature of the estimate.

Another interesting usage is in the context of 'basic needs.' The phrase 'niyazhaye avvaliye' (primary needs) is used to discuss human rights and economics. In a sentence like 'Khorak va pooshak az niyazhaye avvaliye-ye ensan hastand' (Food and clothing are among the primary needs of humans), the word 'avvaliye' takes on a philosophical weight. It isn't just about what comes first in time, but what is most essential to existence. This demonstrates the word's ability to shift from a simple temporal marker to a descriptor of fundamental importance.

پلیس در تحقیقات اولیه خود به نتایج مهمی دست یافت.

— Translation: The police reached important results in their initial investigations.

Finally, let's look at the negative or comparative use. While you don't often see 'more initial' (avvaliye-tar), you do see 'avvaliye' contrasted with 'thanaviye' (secondary). In scientific and academic Persian, this pairing is common. 'Manabe-ye avvaliye' (primary sources) are contrasted with 'manabe-ye thanaviye' (secondary sources). Using 'avvaliye' in this way shows a high level of linguistic competence, as it places the speaker within a framework of formal logic and research methodology. Whether you are a student writing an essay or a traveler asking for 'first aid,' 'avvaliye' is your go-to word for anything that sits at the beginning of a chain.

If you were to walk through the streets of Tehran, listen to the evening news on IRIB, or sit in a university lecture hall in Shiraz, you would hear the word اولیه (avvaliye) used in very specific, high-frequency contexts. It is not a word reserved for dusty textbooks; it is a living, breathing part of the Persian vocabulary that bridges the gap between everyday needs and complex professional systems. One of the most common places you will hear it is in the context of the economy and industry.

The News and Economy
Turn on any Persian-language news channel, and you will inevitably hear about 'mavade avvaliye' (raw materials). Because Iran's economy is heavily tied to manufacturing and natural resources, the price and availability of raw materials are constant topics of discussion. You'll hear phrases like 'varedate mavade avvaliye' (import of raw materials) or 'gerani-ye mavade avvaliye' (the high cost of raw materials) in almost every economic bulletin.
Hospitals and Safety
In any medical setting or during a safety briefing, 'komakhaye avvaliye' (first aid) is the star of the show. You will see signs in workplaces pointing to the 'ja'abe-ye komakhaye avvaliye' (first aid kit). During emergencies or natural disasters, news reporters will often mention that 'emdad-resanan dar hal-e era'eye khadamat-e avvaliye hastand' (rescuers are providing primary/initial services).

In the educational system, 'avvaliye' is a word that parents and teachers use constantly. While the school itself is 'dabestan,' the education received there is 'amoozeshe avvaliye.' You might hear a parent say, 'Farzand-e man dar hale gozarandane dore-ye amoozeshe avvaliye ast' (My child is undergoing the primary education period). It signifies the foundational years that are so critical in Iranian culture, where education is highly prized.

قیمت مواد اولیه در بازار جهانی افزایش یافته است.

— Translation: The price of raw materials has increased in the global market.

Another fascinating place to hear 'avvaliye' is in the world of technology and startups, which is booming in cities like Tehran. When a new app is launched, developers talk about the 'noskhe-ye avvaliye' (initial version). You'll hear this in podcasts, at tech conferences, and in YouTube reviews. They might say, 'In faghat noskhe-ye avvaliye ast va dar ayande behtar khahad shod' (This is just the initial version and it will get better in the future). It carries a sense of humility and progress.

دانستن کمک‌های اولیه برای هر فردی ضروری است.

— Translation: Knowing first aid is essential for every individual.

Lastly, in the legal and bureaucratic world of Iran, 'avvaliye' appears on many forms. If you are applying for a visa, a driver's license, or a business permit, you will often have to go through an 'arz-yabi-ye avvaliye' (initial assessment). Clerks will ask if you have the 'madarek-e avvaliye' (initial/required documents). In these settings, the word acts as a gatekeeper, signifying the first hurdle you must clear before moving to the next stage of the process. Whether in a hospital, a factory, a school, or a government office, 'avvaliye' is the word that marks the beginning of the journey.

Learning Persian as an English speaker involves navigating several 'false friends' and subtle distinctions that can lead to common errors. With the word اولیه (avvaliye), the most frequent mistakes stem from its relationship with its root word 'avval' (first) and its synonym 'asli' (main/original). Understanding these distinctions is the difference between sounding like a beginner and sounding like a proficient speaker.

Mistake 1: Avval vs. Avvaliye
The most common error is using 'avvaliye' when you simply mean 'first' in a sequence. If you want to say 'the first book,' you must use 'ketabe avval.' If you say 'ketabe avvaliye,' you are implying 'the initial/preliminary book' (like a draft), which is likely not what you mean. 'Avval' is an ordinal number; 'avvaliye' is a descriptive adjective regarding the nature of the stage.
Mistake 2: Confusing with 'Asli' (Main)
In English, 'primary' can mean both 'initial' and 'main.' In Persian, these are split. 'Avvaliye' means primary in the sense of 'at the start.' 'Asli' means primary in the sense of 'most important.' For example, 'the primary reason' should usually be 'dalile asli,' not 'dalile avvaliye,' unless you specifically mean the very first reason that occurred chronologically.

Another subtle mistake involves the use of 'avvaliye' in the context of 'original.' If you are talking about an 'original painting' (not a copy), you should use 'asl' or 'orginal,' not 'avvaliye.' Using 'avvaliye' would suggest it's a 'preliminary sketch' rather than the finished original masterpiece. This distinction is crucial in art and intellectual property contexts.

اشتباه: من کتاب اولیه را خواندم. (Incorrect if you mean 'the first book in a series')
درست: من کتاب اول را خواندم.

— Note: Use 'avval' for sequence, 'avvaliye' for status.

Grammatically, learners sometimes forget the Ezafe. Because 'avvaliye' ends in a 'ye' sound, and the Ezafe is also an 'e' sound, they can blend together in fast speech. However, in writing and careful speech, you must ensure the noun preceding it has the Ezafe. For example, 'marhale-ye avvaliye' (initial stage). Without the Ezafe, the two words sit next to each other without a grammatical link, which sounds disjointed to a native ear.

اشتباه: این طرح اولیه اصلی است. (Confusing 'initial' with 'main')
درست: این طرح اولیه پروژه است.

— Note: Avoid stacking 'avvaliye' and 'asli' unless you specifically mean 'the main initial draft'.

Finally, watch out for the pluralization of 'mavade avvaliye' (raw materials). In English, 'materials' is plural. In Persian, 'mavade' is the plural of 'maddeh' (substance/matter). Some learners try to pluralize 'avvaliye' as well, which is incorrect. Adjectives in Persian do not change to match the number of the noun. Keeping 'avvaliye' singular while the noun is plural is the correct way to handle this common phrase. By avoiding these pitfalls, you will use 'avvaliye' with the precision of a native speaker.

To truly master اولیه (avvaliye), you must understand its neighbors in the Persian lexicon. Persian is a language rich in synonyms, each carrying a slightly different 'flavor' or register. While 'avvaliye' is the most versatile word for 'initial' or 'primary,' there are several alternatives you might encounter depending on whether you are reading poetry, a legal document, or a scientific paper.

Nokhostin (نخستین)
This is a more formal, often literary version of 'first' or 'initial.' While 'avvaliye' is common in news and daily life, 'nokhostin' is what you'll find in history books or formal speeches. For example, 'nokhostin didar' (the first/initial meeting) sounds more poetic and grand than 'didare avvaliye.'
Asli (اصلی)
As mentioned before, 'asli' means 'main' or 'fundamental.' While 'avvaliye' describes the beginning of a process, 'asli' describes the core of a thing. If you are talking about the 'primary reason' for a decision, 'dalile asli' is usually better because it emphasizes importance rather than just timing.
Payeyi (پایه‌ای)
Derived from 'payeh' (base/foundation), this word means 'basic' or 'fundamental.' It is often used in scientific contexts. 'Amoozeshe payeyi' is almost synonymous with 'amoozeshe avvaliye,' but it emphasizes the 'foundation' aspect more than the 'initial' aspect.

When comparing 'avvaliye' to 'moghadamati' (preliminary), the distinction is subtle but important. 'Moghadamati' is often used for courses or steps that prepare you for something else. An 'introductory course' is 'dore-ye moghadamati.' 'Avvaliye' is broader; it can be introductory, but it also describes the raw state of things (like raw materials), which 'moghadamati' cannot do.

تفاوت بین منابع اولیه و ثانویه در تحقیق بسیار مهم است.

— Translation: The difference between primary and secondary sources is very important in research.

In the context of 'original,' you might also hear 'ebtedayi' (primitive/elementary). However, 'ebtedayi' often has a connotation of being 'simple' or even 'crude.' If you call someone's methods 'ebtedayi,' it might be an insult. 'Avvaliye' is neutral. It just means it's the first stage. Therefore, if you want to describe a 'primary school,' you can use 'dabestan' (the specific noun) or 'madrese-ye ebtedayi' (the common term for elementary school), but you wouldn't usually say 'madrese-ye avvaliye.'

او اطلاعات اولیه را در اختیار ما قرار داد.

— Translation: He provided us with the initial information.

Finally, consider 'aghazi' (starting/initial). This is derived from 'aghaz' (beginning). It is less common than 'avvaliye' but is used in formal writing to describe the 'starting point' of a phenomenon. While 'avvaliye' is the workhorse of the Persian language for all things 'primary,' knowing these alternatives allows you to navigate different social and professional environments with ease. Whether you are discussing 'raw materials' in a factory or 'primary sources' in a library, you now have the tools to choose the perfect word.

How Formal Is It?

Dato curioso

While 'avval' is purely Arabic, the way 'avvaliye' is used in phrases like 'komakhaye avvaliye' (first aid) is a modern Persian calque of Western concepts.

Guía de pronunciación

UK /æv.væ.liː.je/
US /æv.væ.liː.je/
The stress is typically on the penultimate syllable 'li'.
Rima con
حاشیه (hashiye) ثانویه (thanaviye) ناحیه (nahiye) تذکیه (tazkiye) توصیه (tosiye) فرضیه (farziye) قضیه (ghaziye) زاویه (zaviye)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'avvali' (dropping the 'ye').
  • Using a hard 'v' like 'w' (Persian 'v' is closer to English 'v').
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'ye' at the end with the Ezafe sound.
  • Pronouncing the 'a' as a long 'aa' (it should be short).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the 'avval' root.

Escritura 3/5

Requires correct spelling of the 'ye' ending and Ezafe.

Expresión oral 2/5

Commonly used, but watch the 'ye' pronunciation.

Escucha 2/5

Clear pronunciation in most contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

اول (avval) یک (yek) مدرسه (madrese) کمک (komak) ماده (maddeh)

Aprende después

ثانویه (thanaviye) نهایی (nahaee) اصلی (asli) مقدماتی (moghadamati) پیشرفته (pishrafte)

Avanzado

بنیادین (bonyadin) ذاتی (zati) اولویت‌بندی (olaviyat-bandi) نخستین (nokhostin)

Gramática que debes saber

Ezafe Construction

طرحِ اولیه (The 'e' sound links the noun and adjective).

Adjective Invariability

کمک‌های اولیه (The adjective 'avvaliye' does not become plural).

Adjective Placement

Adjectives like 'avvaliye' almost always follow the noun.

Derivation with -iye

Arabic roots often take '-iye' to form Persian adjectives (e.g., thanaviye, khatmiye).

Silent 'He' with 'Ye'

The spelling 'اولیه' represents the 'ye' sound clearly.

Ejemplos por nivel

1

این کمک‌های اولیه است.

This is first aid.

Uses 'avvaliye' as part of a compound noun phrase.

2

او به مدرسه اولیه می‌رود.

He goes to primary school.

'avvaliye' follows 'madrese' with an Ezafe.

3

آب یک نیاز اولیه است.

Water is a primary need.

'niyaze avvaliye' means basic/primary need.

4

این طرح اولیه من است.

This is my initial plan.

'tarhe avvaliye' means initial plan or sketch.

5

او در مرحله اولیه است.

He is in the initial stage.

'marhaleye avvaliye' means initial stage.

6

غذا از مواد اولیه است.

Food is from raw materials.

'mavade avvaliye' is used here for basic ingredients.

7

ما به آموزش اولیه نیاز داریم.

We need primary education.

'amoozeshe avvaliye' refers to basic training/education.

8

این نسخه اولیه کتاب است.

This is the initial version of the book.

'noskheye avvaliye' means initial version or draft.

1

قیمت مواد اولیه گران شده است.

The price of raw materials has become expensive.

Plural noun 'mavade' with singular adjective 'avvaliye'.

2

ما باید کمک‌های اولیه را یاد بگیریم.

We must learn first aid.

Plural 'komakhaye' with 'avvaliye'.

3

نتایج اولیه آزمایش خوب بود.

The initial results of the test were good.

'natayeje avvaliye' is a common scientific collocation.

4

این یک برآورد اولیه از هزینه‌ها است.

This is an initial estimate of the costs.

'baravorde avvaliye' means initial estimate.

5

او در تحقیقات اولیه پلیس آزاد شد.

He was released during the initial police investigations.

'tahghighate avvaliye' refers to preliminary investigations.

6

نسخه اولیه نرم‌افزار آماده است.

The initial version of the software is ready.

'noskheye avvaliye' is often used in tech.

7

نیازهای اولیه مردم باید تامین شود.

The primary needs of the people must be met.

'niyazhaye avvaliye' is a common social phrase.

8

او اطلاعات اولیه را به من داد.

He gave me the initial information.

'etela'ate avvaliye' means basic or initial info.

1

کمبود مواد اولیه باعث توقف تولید شد.

Shortage of raw materials caused production to stop.

Uses 'kambood' (shortage) with 'mavade avvaliye'.

2

در مراحل اولیه بیماری، درمان آسان‌تر است.

In the initial stages of the disease, treatment is easier.

Temporal use of 'marahale avvaliye'.

3

این گزارش بر اساس داده‌های اولیه تهیه شده است.

This report has been prepared based on initial data.

'dade-haye avvaliye' means raw or initial data.

4

واکنش اولیه او به خبر بسیار عجیب بود.

His initial reaction to the news was very strange.

'vakooneshe avvaliye' refers to immediate reaction.

5

سرمایه‌گذاری اولیه برای این پروژه زیاد است.

The initial investment for this project is high.

'sarmayeh-gozari-ye avvaliye' is a business term.

6

ما به یک توافق اولیه دست یافتیم.

We reached an initial agreement.

'tavafoghe avvaliye' means preliminary agreement.

7

آموزش‌های اولیه برای شروع کار ضروری است.

Initial training is essential to start the job.

'amoozesh-haye avvaliye' means basic training.

8

طرح اولیه ساختمان توسط مهندس تغییر کرد.

The initial design of the building was changed by the engineer.

'tarhe avvaliye' refers to the first draft of a design.

1

بررسی‌های اولیه نشان‌دهنده نقص فنی است.

Initial investigations indicate a technical defect.

'barresi-haye avvaliye' is formal for initial checks.

2

منابع اولیه تاریخ برای پژوهشگران حیاتی هستند.

Primary historical sources are vital for researchers.

'manabe-ye avvaliye' is an academic term.

3

او در ارزیابی اولیه توانست نمره خوبی بگیرد.

He managed to get a good grade in the initial assessment.

'arzyabi-ye avvaliye' means preliminary assessment.

4

ساختار اولیه جامعه بر اساس خانواده است.

The primary structure of society is based on the family.

'sakhtare avvaliye' means fundamental structure.

5

فرضیه اولیه تحقیق در حال آزمایش است.

The initial hypothesis of the research is being tested.

'farziye-ye avvaliye' is a formal scientific term.

6

این یک کپی از نسخه اولیه قرارداد است.

This is a copy of the initial version of the contract.

'noskheye avvaliye' used in a legal context.

7

مراحل اولیه تولید با دقت نظارت می‌شود.

The initial stages of production are carefully monitored.

Passive voice with 'marahale avvaliye'.

8

پاسخ اولیه شرکت به شکایات منفی بود.

The company's initial response to the complaints was negative.

'pasokhe avvaliye' means first response.

1

داده‌های اولیه خام باید مورد تحلیل قرار گیرند.

The raw initial data must be analyzed.

Combines 'avvaliye' (initial) with 'kham' (raw).

2

نظریه انفجار بزرگ وضعیت اولیه جهان را توصیف می‌کند.

The Big Bang theory describes the initial state of the universe.

'vaz'iyate avvaliye' is a scientific term for initial state.

3

پژوهش بر پایه منابع اولیه و دست اول استوار است.

The research is based on primary and first-hand sources.

Uses 'manabe-ye avvaliye' alongside 'daste avval'.

4

موافقت اولیه با طرح پیشنهادی صورت گرفته است.

Initial agreement with the proposed plan has taken place.

'movafaghate avvaliye' is a formal administrative term.

5

در فیزیک، سرعت اولیه جسم اهمیت زیادی دارد.

In physics, the initial velocity of an object is of great importance.

'sor'ate avvaliye' is the technical term for initial velocity.

6

تحلیل‌های اولیه حاکی از تغییرات گسترده است.

Initial analyses indicate widespread changes.

'tahlil-haye avvaliye' is formal for initial analyses.

7

ما باید به اهداف اولیه سازمان پایبند باشیم.

We must remain committed to the primary goals of the organization.

'ahdafe avvaliye' means original or primary goals.

8

برآورد اولیه از خسارات زلزله بسیار تکان‌دهنده بود.

The initial estimate of the earthquake damage was very shocking.

'baravorde avvaliye' used in a disaster context.

1

تبیین ویژگی‌های اولیه و ثانویه در فلسفه دکارت.

Explaining primary and secondary qualities in Descartes' philosophy.

Philosophical usage of 'vizhegi-haye avvaliye'.

2

تعدیل در مفاد اولیه قرارداد الزامی به نظر می‌رسد.

Modification of the initial terms of the contract seems mandatory.

'mofade avvaliye' refers to initial clauses/terms.

3

واکاوی انگیزه‌های اولیه نویسنده در خلق این اثر.

Analyzing the author's initial motivations in creating this work.

'angize-haye avvaliye' is a sophisticated literary term.

4

الزامات اولیه برای تحقق توسعه پایدار چیست؟

What are the primary requirements for achieving sustainable development?

'elzamate avvaliye' means primary requirements.

5

پیکربندی اولیه سیستم باید توسط متخصص انجام شود.

The initial configuration of the system must be done by a specialist.

'peykar-bandi-ye avvaliye' is a high-level tech term.

6

گسست از سنت‌های اولیه منجر به بحران هویت شد.

Breaking away from primary traditions led to an identity crisis.

Sociological usage of 'sonnat-haye avvaliye'.

7

بازنگری در فرضیات اولیه علمی امری اجتناب‌ناپذیر است.

Revisiting initial scientific assumptions is unavoidable.

'farziyat-e avvaliye' means initial assumptions.

8

تثبیت شرایط اولیه برای شروع آزمایش ضروری است.

Stabilizing the initial conditions is necessary to start the experiment.

'sharayete avvaliye' is a technical scientific term.

Colocaciones comunes

مواد اولیه
کمک‌های اولیه
نیازهای اولیه
مراحل اولیه
نسخه اولیه
نتایج اولیه
آموزش اولیه
برآورد اولیه
تحقیقات اولیه
منابع اولیه

Frases Comunes

در وهله اولیه

— In the first instance or at first glance. Used to describe an immediate priority.

در وهله اولیه باید امنیت را تامین کنیم.

اطلاعات اولیه

— Basic or preliminary information needed to understand a situation.

او اطلاعات اولیه را به ما نداد.

طرح اولیه

— A preliminary plan or sketch. The first version of an idea.

طرح اولیه ساختمان بسیار ساده بود.

واکنش اولیه

— The immediate, gut response to something. Often used in psychology.

واکنش اولیه او ترس بود.

سرمایه اولیه

— The starting capital required to launch a business or project.

سرمایه اولیه برای این کار کم است.

بررسی اولیه

— A preliminary check or review before a deeper analysis.

بررسی اولیه نشان داد که موتور خراب است.

توافق اولیه

— A non-binding agreement reached at the start of negotiations.

دو کشور به توافق اولیه رسیدند.

سرعت اولیه

— The speed at which an object starts moving. A technical physics term.

سرعت اولیه گلوله بسیار زیاد بود.

ارزیابی اولیه

— An initial assessment of a person or situation.

ارزیابی اولیه پزشک امیدوارکننده بود.

شرایط اولیه

— The starting conditions of an experiment or a historical event.

شرایط اولیه برای رشد گیاه فراهم است.

Se confunde a menudo con

اولیه vs اول (avval)

Avval is 'first' in a list (1st). Avvaliye is 'initial' or 'primary' in nature.

اولیه vs اولین (avvalin)

Avvalin means 'the very first' and usually precedes the noun. Avvaliye follows the noun.

اولیه vs اصلی (asli)

Asli means 'main'. Avvaliye means 'at the start'. A 'primary reason' is usually 'dalile asli'.

Modismos y expresiones

"خشت اولیه"

— The 'first brick' or foundation. If the first brick is laid crooked, the whole wall will be crooked.

خشت اولیه این ساختمان کج نهاده شده است.

Literary/Metaphorical
"گام اولیه"

— The first step in a long process. Often used to encourage action.

برداشتن گام اولیه همیشه سخت‌ترین کار است.

Neutral
"حرف اولیه را زدن"

— To be the most important or foundational factor in something.

در این مسابقه، سرعت حرف اولیه را می‌زند.

Informal
"در نطفه اولیه"

— At the very beginning or in the embryonic stage. Often used for stopping something bad.

باید جلوی این مشکل را در نطفه اولیه گرفت.

Formal
"سنگ بنای اولیه"

— The cornerstone or foundational stone of an organization or idea.

او سنگ بنای اولیه این خیریه را گذاشت.

Formal
"نقطه اولیه"

— The starting point or origin of a journey or argument.

ما باید به نقطه اولیه بحث برگردیم.

Neutral
"مواد اولیه روح"

— A poetic way to describe the basic elements that make up a person's character.

عشق مواد اولیه روح او بود.

Poetic
"برخورد اولیه"

— First impression. The very first interaction between two people.

برخورد اولیه او بسیار سرد بود.

Neutral
"نیاز اولیه زندگی"

— A phrase used to emphasize that something is absolutely essential.

آزادی نیاز اولیه زندگی است.

Rhetorical
"در سطح اولیه"

— At a basic level. Often used to describe skills or knowledge.

او فقط در سطح اولیه با این موضوع آشناست.

Neutral

Fácil de confundir

اولیه vs ابتدایی

Both can mean 'primary' or 'elementary'.

Ebtedayi is often used for 'elementary school' or 'primitive' things. Avvaliye is used for 'raw materials' and 'initial stages'.

مدرسه ابتدایی vs مواد اولیه

اولیه vs نخستین

Both mean 'first' or 'initial'.

Nokhostin is formal and literary. Avvaliye is more common in technical and daily contexts.

نخستین دیدار vs نتایج اولیه

اولیه vs مقدماتی

Both mean 'preliminary'.

Moghadamati is specifically for 'introductory' levels of learning. Avvaliye is broader.

آموزش مقدماتی vs بررسی اولیه

اولیه vs پایه‌ای

Both mean 'basic'.

Payeyi refers to the 'foundation'. Avvaliye refers to the 'start'.

حقوق پایه‌ای vs نیازهای اولیه

اولیه vs خام

Both can describe 'raw' things.

Kham means 'uncooked' or 'unprocessed'. Avvaliye is used in the set phrase 'mavade avvaliye'.

گوشت خام vs مواد اولیه

Patrones de oraciones

A1

این [Noun] اولیه است.

این کمک اولیه است.

A2

[Noun]های اولیه [Adjective] هستند.

نیازهای اولیه مهم هستند.

B1

ما در [Noun] اولیه [Verb] هستیم.

ما در مراحل اولیه پروژه هستیم.

B2

بر اساس [Noun] اولیه، [Clause].

بر اساس نتایج اولیه، ما برنده شدیم.

C1

تحقق [Noun] اولیه مستلزم [Noun] است.

تحقق اهداف اولیه مستلزم تلاش است.

C2

تبیین [Noun] اولیه در گرو [Noun] است.

تبیین شرایط اولیه در گرو تحقیق است.

Any

قیمت [Noun] اولیه [Verb].

قیمت مواد اولیه افزایش یافت.

Any

نسخه اولیه [Noun] [Verb].

نسخه اولیه کتاب چاپ شد.

Familia de palabras

Sustantivos

اول (avval) - first
اولویت (olaviyat) - priority
اوایل (avayel) - beginnings/early times

Verbos

اولیت دادن (olaviyat dadan) - to prioritize

Adjetivos

اول (avval) - first
اولین (avvalin) - the very first

Relacionado

ابتدایی (ebtedayi) - elementary
نخستین (nokhostin) - first
آغاز (aghaz) - beginning
مقدمه (moghadame) - introduction
پایه (payeh) - base

Cómo usarlo

frequency

Extremely common in news, business, and education.

Errores comunes
  • Using 'avvaliye' instead of 'avval' for counting. کتاب اول (The first book)

    Use 'avval' for sequence and 'avvaliye' for the nature of the stage.

  • Dropping the 'ye' at the end. طرح اولیه

    If you say 'avvali', it means 'the first one'. 'Avvaliye' is the adjective 'initial'.

  • Pluralizing the adjective. کمک‌های اولیه

    In Persian, adjectives stay singular even if the noun is plural.

  • Confusing 'avvaliye' with 'asli'. دلیل اصلی (Main reason)

    'Avvaliye' is about timing (initial); 'asli' is about importance (main).

  • Forgetting the Ezafe. نسخهٔ اولیه

    The noun must be linked to the adjective with an Ezafe sound.

Consejos

The Ezafe Rule

Always remember to use the Ezafe (the short 'e' sound) when 'avvaliye' follows a noun. For example, 'tarh-e avvaliye'. This links the two words correctly.

Set Phrases

Memorize 'mavade avvaliye' and 'komakhaye avvaliye' as single units. These are the most frequent ways you will use the word.

Clear Endings

Don't rush the end of the word. The 'ye' in 'avvaliye' is important to distinguish it from 'avvali' (the first one).

Spelling Check

In Persian script, 'اولیه' ends with a silent 'he' and a 'ye'. Make sure you don't forget the final 'h' (ه) when writing it.

News Watching

Listen to the economic news. You will hear 'mavade avvaliye' constantly. It's a great way to hear the word in a natural context.

Contrast with Thanaviye

Learning 'avvaliye' and 'thanaviye' (secondary) together will help you remember both. They are a common pair in academic Persian.

Not Just 'First'

Remember that 'avvaliye' implies a process. If you are talking about the 'initial' part of a long plan, 'avvaliye' is the perfect word.

Business Persian

Use 'baravorde avvaliye' (initial estimate) in business meetings to show that your numbers are not final yet.

Emergency Ready

Knowing 'komakhaye avvaliye' can be life-saving. It's one of the most practical words you can learn.

Research Tip

When writing a paper, use 'manabe-ye avvaliye' to refer to your primary sources. It sounds very professional.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Avval' as 'Alpha'. 'Avvaliye' is the 'Alpha-stage' of anything—the initial, primary, or raw state.

Asociación visual

Imagine a 'First Aid Kit' (جعبه کمک‌های اولیه). The red cross reminds you of the 'primary' care needed at the 'initial' moment of an injury.

Word Web

Avval (First) Mavade Avvaliye (Raw Materials) Komakhaye Avvaliye (First Aid) Niyazhaye Avvaliye (Basic Needs) Marahale Avvaliye (Initial Stages) Noskheye Avvaliye (Initial Version) Natayeje Avvaliye (Initial Results) Amoozeshe Avvaliye (Primary Education)

Desafío

Try to use 'avvaliye' in three different contexts today: once for a plan, once for a material, and once for a need.

Origen de la palabra

Derived from the Arabic root 'A-W-L' (أول), which means 'to return' or 'to be first.' In Persian, it has been adapted with the suffix '-iye' to form a descriptive adjective.

Significado original: The original Arabic sense relates to the 'first' or 'primary' state of a thing, often used in theological and philosophical contexts.

Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but when discussing 'niyazhaye avvaliye' (basic needs), be mindful of the economic hardships some may be facing.

In English, we use 'primary' for school and 'first' for aid. Persian uses 'avvaliye' for both, making it a more versatile 'all-in-one' word for English speakers to learn.

The phrase 'Mavade Avvaliye' is used in almost every economic report on BBC Persian or VOA Farsi. First aid manuals in Persian are titled 'Rahnemaye Komakhaye Avvaliye'. Startups in Tehran's 'Azadi Innovation Factory' frequently pitch their 'Noskhe-ye Avvaliye' (MVP).

Practica en la vida real

Contextos reales

Business & Industry

  • تامین مواد اولیه
  • سرمایه اولیه
  • هزینه‌های اولیه
  • تولید اولیه

Medicine & Safety

  • جعبه کمک‌های اولیه
  • آموزش کمک‌های اولیه
  • اقدامات اولیه
  • تشخیص اولیه

Education

  • آموزش اولیه
  • سطح اولیه
  • کلاس‌های اولیه
  • دانش اولیه

Technology

  • نسخه اولیه
  • تنظیمات اولیه
  • تست اولیه
  • طراحی اولیه

Legal & News

  • تحقیقات اولیه
  • نتایج اولیه
  • توافق اولیه
  • بررسی اولیه

Inicios de conversación

"آیا شما با کمک‌های اولیه آشنایی دارید؟ (Are you familiar with first aid?)"

"مواد اولیه این غذا چیست؟ (What are the raw materials/ingredients of this food?)"

"نظر شما درباره طرح اولیه این پروژه چیست؟ (What is your opinion on the initial plan for this project?)"

"سرمایه اولیه برای شروع این کار چقدر است؟ (How much is the initial capital to start this work?)"

"نتایج اولیه آزمایشات چه زمانی اعلام می‌شود؟ (When will the initial test results be announced?)"

Temas para diario

درباره مراحل اولیه یادگیری زبان فارسی بنویسید. (Write about the initial stages of learning Persian.)

نیازهای اولیه یک انسان از نظر شما چیست؟ (What are the primary needs of a human in your opinion?)

یک خاطره از زمانی که به کمک‌های اولیه نیاز داشتید بنویسید. (Write a memory of a time you needed first aid.)

اگر بخواهید یک کسب و کار راه بیندازید، مواد اولیه شما چه خواهد بود؟ (If you wanted to start a business, what would your raw materials be?)

واکنش اولیه شما به یک خبر بزرگ در زندگی‌تان چه بود؟ (What was your initial reaction to a big news in your life?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, they are different. 'Avval' is an ordinal number meaning 'first' (like the first book in a series). 'Avvaliye' is an adjective meaning 'initial' or 'primary' (like the initial draft of a book). Use 'avval' for counting and 'avvaliye' for describing a stage or status.

You say 'komakhaye avvaliye' (کمک‌های اولیه). This is a very common phrase that you will see on first aid kits and in safety manuals throughout Iran.

While 'ebtedayi' is the most common word for elementary school (madrese-ye ebtedayi), 'amoozeshe avvaliye' is used to refer to the concept of 'primary education'. In some contexts, they are interchangeable, but 'ebtedayi' is more standard for the school level itself.

It means 'raw materials'. This refers to basic substances like oil, wood, or metal that are used to manufacture products. It is a very common term in business and news.

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. However, it is particularly common in professional, academic, and technical Persian.

No. In Persian, adjectives do not change to match the number of the noun. So, 'marhale-ye avvaliye' (initial stage) and 'marahale avvaliye' (initial stages) both use the same form of the adjective.

The most common opposites are 'thanaviye' (secondary) and 'nahaee' (final). For example, 'initial results' vs 'final results'.

It is pronounced 'av-va-li-ye'. The stress is on the 'li' syllable. Make sure to pronounce the 'ye' at the end clearly.

Sometimes, but 'ebtedayi' is a better word for 'primitive'. 'Avvaliye' usually just means 'at the start' without implying that something is simple or old-fashioned.

Yes, very much so. It is used for 'initial velocity' (sor'ate avvaliye), 'primary sources' (manabe-ye avvaliye), and 'initial conditions' (sharayete avvaliye).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'komakhaye avvaliye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The price of raw materials is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'initial results'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This is the initial version of the app.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'basic needs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We are in the initial stages.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'sarmaye avvaliye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Primary education is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'initial reaction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This is an initial estimate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'manabe-ye avvaliye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Initial investigations continue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'initial speed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We reached an initial agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'tarhe avvaliye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Raw materials are scarce.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'initial assessment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The initial state of the universe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ahdafe avvaliye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'First aid kit is in the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'First Aid' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Raw Materials' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Stage' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Basic Needs' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Results' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Version' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Capital' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Estimate' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Reaction' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Primary Education' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Investigation' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Agreement' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Design' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Primary Source' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Speed' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Assessment' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Data' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Goals' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial State' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Initial Hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'کمک‌های اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'مواد اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'مراحل اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'نتایج اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'نیازهای اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'نسخه اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'سرمایه اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'برآورد اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'واکنش اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'آموزش اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'تحقیقات اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'توافق اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'طرح اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'منبع اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'سرعت اولیه'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!