At the A1 level, you only need to know that 'morghdāri' is a place where chickens live. Think of it as 'chicken house' but for a lot of chickens. The word 'morgh' means chicken, which you might already know from food menus. The 'dāri' part is a bit like 'keeping'. So, it's a 'chicken-keeping' place. In simple sentences, you can say 'The morghdāri is big' or 'There are many chickens in the morghdāri'. You don't need to worry about the industrial details yet. Just remember it's a farm for birds. If you visit a village in Iran, you might see a building with many chickens—that is a morghdāri. It's a useful word because chicken is a very common food. You might hear people say they are going to the morghdāri to buy fresh eggs. At this stage, focus on the spelling: M-O-R-GH-D-A-R-I. It has four syllables: morgh-dā-ri. The 'gh' sound is like the French 'r'. Try to say 'morgh' first, then add 'dāri'. It's a fun word to say once you get the hang of it!
At the A2 level, you can start using 'morghdāri' in more descriptive sentences. You should understand that it's a specific type of farm. You can talk about what people do there. For example, 'The farmer works in the morghdāri' (Keshāvarz dar morghdāri kār mikonad). You can also use adjectives to describe it, like 'bozorg' (big) or 'kūchak' (small). You should be able to distinguish between a 'morghdāri' and a 'bāgh' (garden/orchard). While a garden has trees, a morghdāri has animals. You might also learn that eggs (tokhm-e morgh) come from here. At this level, you can use the word to talk about jobs or places in the countryside. You might say, 'My uncle has a morghdāri' (Amūyam yek morghdāri dārad). It's also good to know that these places can be smelly! You can say 'The morghdāri smells' (Morghdāri bū midahad). This shows you can use the noun with a verb. Learning this word helps you build your vocabulary about the world around you and basic industries.
As a B1 learner, you should understand 'morghdāri' as an economic and industrial term. This is the level where you recognize it's not just a farm, but a business. You can discuss the process of poultry farming. For example, you can talk about 'morghdāri-ye san'ati' (industrial poultry farming) versus 'morghdāri-ye sonnati' (traditional poultry farming). You should be able to read news headlines about the price of chicken and understand that 'morghdāri' is the source of the supply. You can use the word in the context of the environment or the economy. For instance, 'Establishing a morghdāri requires a lot of money' (Ta'sis-e yek morghdāri pul-e ziādi mikhāhad). You should also know the person who runs it is called a 'morghdār'. At this level, you can handle more complex grammar, like using 'morghdāri' in the plural: 'Morghdāri-hā-ye Irān' (The poultry farms of Iran). You can also talk about the challenges farmers face, like the cost of 'dāne' (birdseed/feed). This word is a key part of discussing the Iranian economy and food production systems at an intermediate level.
At the B2 level, you should be comfortable using 'morghdāri' in professional or academic discussions. You can talk about the technical aspects, such as 'mechanized poultry farming' (morghdāri-ye makānize) or 'automated systems' (sistem-hā-ye khodkār). You can participate in debates about animal welfare or environmental impact. For example, you might discuss how a 'morghdāri' affects the local groundwater or the smell in nearby villages. You should understand the nuances between 'morghdāri-ye gūshti' (meat-producing) and 'morghdāri-ye tokhm-gozār' (egg-laying). Your vocabulary should include related terms like 'nezhād' (breed), 'vāksināsiyon' (vaccination), and 'bahre-vari' (productivity). You can read articles in agricultural magazines about new technologies in the 'morghdāri' sector. You should also be able to use the word metaphorically or in complex sentence structures, such as 'The growth of the poultry industry (morghdāri) has led to self-sufficiency in meat production.' This level requires a deep understanding of the word's role in the broader agricultural and commercial landscape of Persian-speaking countries.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the word 'morghdāri' and its implications. You can analyze the socio-economic impact of the poultry industry on rural development. You understand the legal frameworks governing 'morghdāri' operations, including zoning laws, hygiene standards (beh-dāsht), and export regulations. You can use the word in high-level academic writing or policy discussions. For example, you might write about 'The role of modern morghdāri units in ensuring food security.' You are aware of the subtle differences between 'morghdāri' and 'vāhed-e parvaresh-e toyur' in official documents. You can also understand and use industry-specific jargon, such as 'zart-e dāmi' (livestock corn) or 'kon-santre' (concentrate feed). You can follow complex interviews with experts discussing the 'poultry supply chain' (zanjire-ye tamin-e morghdāri). At this level, the word is not just a noun but a gateway to discussing complex topics like globalization, trade barriers, and industrial biotechnology in the context of the Middle East.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'morghdāri'. You can use it fluently in any context, from a casual joke to a doctoral dissertation. You understand the historical evolution of 'morghdāri' in Iran, from backyard coops to massive industrial complexes. You can appreciate the nuances of the word in literature or high-level journalism where it might be used to symbolize modernization or the struggles of the working class. You can navigate the most technical aspects of the industry, such as the genetics of poultry breeding (žentik-e morghdāri) or the epidemiology of avian diseases. You can effortlessly switch between formal and informal registers when discussing the topic. You might even use the word in creative writing to evoke the specific atmosphere of the Iranian countryside. At this level, you are also aware of the international context, comparing 'morghdāri' practices in Iran with those in the West or other parts of Asia. Your understanding is holistic, encompassing the linguistic, cultural, economic, and scientific dimensions of the word.

مرغداری en 30 segundos

  • A poultry farm for raising chickens.
  • A compound noun: Morgh (chicken) + Dari (keeping).
  • Essential for meat and egg production.
  • Located usually outside cities due to smell.

The Persian word مرغداری (pronounced morgh-dā-ri) is a compound noun that serves as the primary term for a poultry farm or a chicken-raising facility. In the linguistic structure of Persian, it is formed by combining مرgh (meaning chicken or bird) with the suffix -dāri, which is derived from the verb dāshtan (to have/to keep) and indicates the act of maintaining, managing, or farming a specific type of livestock. This term is foundational to the agricultural vocabulary of Iran and other Persian-speaking regions, as poultry production is a significant sector of the economy. When you use this word, you are referring not just to a small backyard coop, but typically to a commercial or industrial enterprise dedicated to the breeding and raising of chickens for meat (broilers) or eggs (layers). The word carries a sense of professional management and infrastructure. In modern contexts, it can also refer to the industry as a whole. For instance, someone might say they work in the 'morghdāri' sector, implying the broader field of poultry science and commerce.

Etymological Breakdown
Morgh (Chicken) + Dāri (Keeping/Farming). Similar to 'Gāvdāri' (Cattle farming) or 'Asbdāri' (Horse breeding).

پدرم سال‌هاست که یک مرغداری صنعتی را در حومه شهر اداره می‌کند.

Beyond the literal farm, the word appears frequently in economic news, particularly when discussing the price of eggs or chicken meat, which are staples in the Persian diet. If there is a shortage or a price hike, the media will often interview the heads of the Ettehādiye-ye Morghdārān (Poultry Farmers' Union). The term is also used in technical manuals and academic courses in agriculture. In a more casual sense, if a place is very noisy and crowded with people talking at once, someone might jokingly compare it to a 'morghdāri', though 'ghalbal-khāne' or 'shām-shā-rtu' are more common idioms for chaos. Understanding this word is essential for anyone interested in the rural economy of Iran or the logistics of food supply chains in the Middle East.

Usage Context
Used in business, agriculture, law (zoning), and daily conversations regarding food prices.

بسیاری از روستاییان برای تأمین معیشت خود به احداث مرغداری‌های کوچک روی آورده‌اند.

To truly master the word, one must recognize its synonyms and related terms. While 'morghdāri' is the standard, more formal documents might use 'vāhed-e parvaresh-e toyur' (poultry raising unit). However, in 95% of cases, 'morghdāri' is the word you will hear. It is a versatile noun that can function as a subject, object, or part of a prepositional phrase. It also forms the basis for the profession: مرغدار (morghdār), meaning the poultry farmer himself. The transition from 'morgh' (the animal) to 'morghdāri' (the institution) represents a shift from a simple biological entity to a complex socio-economic structure.

Using مرغداری correctly involves understanding its role as a location and a business entity. In Persian syntax, it usually follows verbs of establishment, management, or physical movement. For example, to say someone started a farm, you would use 'morghdāri rāhandāzi kardan' or 'morghdāri ta'sis kardan'. Because it is a physical place, you often use the preposition 'dar' (in) or 'be' (to). For instance, 'man dar yek morghdāri kār mikonam' (I work in a poultry farm). It is important to note that the word itself is singular but can represent a large complex with multiple sheds (salons).

Verb Pairings
Common verbs include: dāshtan (to have/own), modiriyat kardan (to manage), va'red shodan (to enter), and kharidan (to buy).

بوی شدید مرغداری از فاصله دور هم به مشام می‌رسید.

In formal writing, such as an environmental report or a business plan, 'morghdāri' might be modified by adjectives like 'san'ati' (industrial), 'sonnati' (traditional), or 'makhsūs-e morgh-e tkhm-gozār' (specifically for egg-laying hens). The grammar is straightforward: it follows the standard rules for Persian nouns. To make it plural, you add '-hā' (morghdāri-hā), though when referring to the industry as a whole, the singular is often used generically. For example, 'vaz'iyat-e morghdāri dar Irān' (The state of poultry farming in Iran). This usage mirrors how 'farming' is used in English.

Common Adjectives
Modern (modern), Makunize (mechanized), Ghayr-e-mojāz (unauthorized/illegal), and Por-bazdeh (high-yield).

دولت وام‌های ویژه‌ای برای نوسازی مرغداری‌های فرسوده اختصاص داده است.

When discussing the location, you might use 'at' (nazdik-e) or 'outside' (khārej az). Poultry farms are usually located outside city limits due to health regulations and smell, so you will often find sentences like 'morghdāri dar khārej az shahr ast'. In a sentence, it can also be the cause of something: 'morghdāri bā'es-e eshteghāl-zāyi dar rustā shod' (The poultry farm caused job creation in the village). Mastering these patterns allows you to discuss agriculture, economy, and rural life fluently.

In the real world, you will encounter the word مرغداری in several distinct environments. The most common is the news. Iran has a massive poultry industry, and fluctuations in the price of 'morgh' (chicken) are a major political and social issue. News anchors will frequently say, 'Gheymat-e morgh dar morghdāri-hā afzāyesh yāft' (The price of chicken at the farms has increased). This context is vital because it links the physical place to the market price. You'll also hear it in rural areas. If you are traveling through provinces like Mazandaran or Semnan, you will see large signs on the side of the road pointing toward various 'Morghdāri' facilities.

News Context
Reports on avian flu (anfuluānzā-ye parandegān), feed shortages (kambūd-e dāne), and government subsidies.

اخبار اعلام کرد که به دلیل بیماری، چندین مرغداری در شمال کشور قرنطینه شده‌اند.

Another place you'll hear it is in business and investment circles. Entrepreneurs often discuss the feasibility of starting a 'morghdāri' because of the consistent demand for protein. You might hear a conversation like: 'Sarmāye-gozāri dar morghdāri dar hāl-e hāzer por-risk ast' (Investing in poultry farming is currently high-risk). In this sense, the word represents a business sector. Furthermore, in the veterinary world (dām-pezeshki), 'morghdāri' is the primary workplace for many specialists. A vet might say, 'Emruz bāyad be se tā morghdāri sar bezanam' (Today I have to visit three poultry farms).

Documentary & Educational Context
Agricultural programs on IRIB (Iranian TV) often feature 'morghdāri' success stories or technical advice for farmers.

در این مستند، مراحل تبدیل یک مرغداری سنتی به یک واحد تمام‌اتوماتیک نمایش داده می‌شود.

Lastly, you might hear it in legal or environmental disputes. If a 'morghdāri' is built too close to a residential area, neighbors might complain about the 'bu' (smell) or 'ālūdegi' (pollution). Phrases like 'shekāyat az morghdāri' (complaint against the poultry farm) appear in local council meetings. In all these contexts, 'morghdāri' is a concrete, high-frequency word that bridges the gap between the rural landscape and the urban dinner table.

One of the most common mistakes for learners of Persian is confusing مرغداری with other related animal-farming terms. Because Persian uses the suffix -dāri for many types of farms, students often mix them up. For example, Gāvdāri is for cows, and Gūsfand-dāri is for sheep. Another mistake is using the word 'morgh-khāne' (chicken house). While 'khāne' means house, it is almost never used for a commercial farm. 'Morgh-dāni' is the word for a small coop or a place where chickens sleep in a backyard, but if you are talking about a business, you must use 'morghdāri'.

Confusing Terms
Morgh-dāni (Small coop) vs. Morghdāri (Industrial farm). Don't use them interchangeably in professional contexts.

اشتباه: من در حیاط خانه‌ام یک مرغداری دارم. (درست: مرغدانی)

Another error involves the pronunciation of the 'gh' sound (ق/غ). Since 'morgh' ends with this sound and 'dāri' begins with a 'd', some learners tend to drop the 'gh' or soften it too much, making it sound like 'mordāri'. This is a significant mistake because 'mordār' means 'carcass' or 'carrion' in Persian, which has a very negative and unhygienic connotation. Precise articulation of the ghayn sound is necessary to ensure you are talking about a farm and not something dead. Additionally, learners sometimes forget the 'i' at the end, saying 'morghdār'. While 'morghdār' is a person, 'morghdāri' is the place.

Grammatical Pitfalls
Using 'morghdāri' as a verb. It is a noun. To express the action of farming, use 'morghdāri kardan'.

او به جای مرغداری کردن، به تجارت دان روی آورد. (Using the noun with 'kardan' to form a gerund-like phrase).

Finally, avoid confusing 'morghdāri' with 'koshtārgāh' (slaughterhouse). A 'morghdāri' is where the birds are raised and live. Once they are sent to be processed for meat, they go to the 'koshtārgāh'. Using 'morghdāri' to describe the place where meat is packaged is technically incorrect, though the two facilities are often located near each other. Keeping these distinctions clear will make your Persian sound much more natural and professional.

While مرغداری is the most versatile and common term, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific type of bird being raised. In technical or governmental contexts, you will often see the term واحد پرورش طیور (vāhed-e parvaresh-e toyur). 'Toyur' is the Arabic-derived plural for birds (poultry), and 'parvaresh' means breeding or raising. This phrase is used in licenses, statistics, and veterinary reports. It is more inclusive, as it could technically include ducks, turkeys, or ostriches, whereas 'morghdāri' specifically implies chickens.

Formal Alternatives
واحد پرورش طیور
Poultry raising unit (Official/Technical)
مزرعه پرورش مرغ
Chicken breeding farm (Descriptive/Formal)

در پروانه کسب ایشان، عبارت واحد پرورش طیور درج شده است.

Another related term is جوجه‌کشی (jūje-koshi), which refers specifically to a hatchery. A 'morghdāri' might buy its chicks from a 'jūje-koshi'. If you are talking about a farm that only produces eggs, you might specify it as مرغداری تخم‌گذار (morghdāri-ye tokhm-gozār), whereas a farm for meat is a مرغداری گوشتی (morghdāri-ye gūshti). These qualifiers are essential in the industry to distinguish between two very different business models. In contrast, for very small-scale, non-commercial setups, people use مرغدانی (morgh-dāni), which we mentioned earlier as a coop.

Comparison Table
مرغداری
General term for any chicken farm.
گاوداری
Cattle farm (often compared in agricultural contexts).
شترمرغ‌داری
Ostrich farm (a growing niche in Iran).

تفاوت اصلی مرغداری گوشتی با تخم‌گذار در نوع تغذیه و طول دوره پرورش است.

In summary, while 'morghdāri' is your go-to word, being aware of 'vāhed-e toyur' for documents and 'morgh-dāni' for small coops will make you a more precise speaker. Also, remember that the suffix '-dāri' is a powerful tool in Persian; once you know it means 'farming/keeping', you can understand dozens of other agricultural terms by simply changing the animal name at the beginning.

How Formal Is It?

Dato curioso

In Old Persian, 'morgh' could refer to any bird, but over centuries it became specific to chickens.

Guía de pronunciación

UK /mɒrɣdɑːriː/
US /mɔːrɣdɑːriː/
The stress is on the last syllable: mor-gh-dā-RI.
Rima con
Gāvdāri Bāgh-dāri Khāne-dāri Anbār-dāri Keshāvarzi (slant) Bimāri (slant) Bidāri Yādgāri
Errores comunes
  • Pronouncing 'gh' as a hard 'g' (like goat).
  • Dropping the 'gh' entirely, making it sound like 'mordāri'.
  • Stress on the first syllable.
  • Mispronouncing 'ā' as a short 'a' (like cat).
  • Confusing the 'd' with a 't'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize if you know 'morgh'.

Escritura 4/5

The 'gh' and 'd' combination can be tricky to spell.

Expresión oral 5/5

The 'gh' sound is difficult for English speakers.

Escucha 3/5

Distinctive sound, usually clear in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

مرغ داشتن خانه مزرعه حیوان

Aprende después

گاوداری کشاورزی تولید صنعت دامپزشک

Avanzado

آنفلوانزای فوق حاد طیور ضریب تبدیل خوراک اصلاح نژاد امنیت زیستی

Gramática que debes saber

Ezafe Construction

مرغداریِ بزرگ (The big poultry farm)

Compound Noun Formation

مرغ + داری = مرغداری

Pluralization with -hā

مرغداری‌ها

Indefinite 'i'

مرغداری‌ای (A certain poultry farm)

Prepositional usage

در مرغداری (In the poultry farm)

Ejemplos por nivel

1

این یک مرغداری است.

This is a poultry farm.

Basic 'this is' (In ... ast) structure.

2

مرغداری بزرگ است.

The poultry farm is big.

Adjective following the noun.

3

من مرغداری را دوست دارم.

I like the poultry farm.

Direct object with 'rā'.

4

مرغ در مرغداری است.

The chicken is in the poultry farm.

Preposition 'dar' (in).

5

او به مرغداری می‌رود.

He/She goes to the poultry farm.

Present continuous/habitual verb.

6

مرغداری کجاست؟

Where is the poultry farm?

Question word 'kojāst'.

7

ده مرغ در مرغداری هستند.

There are ten chickens in the poultry farm.

Number + noun + plural verb.

8

مرغداری بو می‌دهد.

The poultry farm smells.

Idiomatic 'bu dādan' (to smell).

1

پدرم در مرغداری کار می‌کند.

My father works in the poultry farm.

Subject-Object-Verb order.

2

ما دیروز به مرغداری رفتیم.

We went to the poultry farm yesterday.

Past tense 'raftim'.

3

آیا این مرغداری مال شماست؟

Is this poultry farm yours?

Possessive 'māl-e shomā'.

4

مرغداری نزدیک روستای ماست.

The poultry farm is near our village.

Prepositional phrase 'nazdik-e'.

5

آن‌ها یک مرغداری کوچک خریدند.

They bought a small poultry farm.

Noun + adjective + past tense verb.

6

در این مرغداری هزار جوجه وجود دارد.

There are a thousand chicks in this poultry farm.

Existential 'vojud dārad'.

7

مرغداری برای روستا مفید است.

The poultry farm is useful for the village.

Adjective 'mofid' (useful).

8

او می‌خواهد یک مرغداری بسازد.

He wants to build a poultry farm.

Modal 'mikhāhad' + subjunctive.

1

مرغداری‌های صنعتی معمولاً خارج از شهر هستند.

Industrial poultry farms are usually outside the city.

Plural noun with adjective.

2

مدیریت یک مرغداری کار آسانی نیست.

Managing a poultry farm is not an easy job.

Gerund-like noun phrase as subject.

3

قیمت مرغ در مرغداری تعیین می‌شود.

The price of chicken is determined at the farm.

Passive voice 'ta'yin mishavad'.

4

او تخصص خود را در زمینه مرغداری گرفت.

He got his specialization in the field of poultry farming.

Compound noun phrase 'dar zamine-ye'.

5

بسیاری از مرغداری‌ها از کمبود دانه رنج می‌برند.

Many poultry farms suffer from a shortage of feed.

Verb 'ranj bordan' (to suffer).

6

این مرغداری مجهز به سیستم‌های مدرن است.

This poultry farm is equipped with modern systems.

Adjective 'mohajaz' (equipped).

7

بوی مرغداری همسایه‌ها را اذیت می‌کند.

The smell of the poultry farm bothers the neighbors.

Transitive verb 'aziyat kardan'.

8

او برای توسعه مرغداری‌اش وام گرفت.

He took a loan to expand his poultry farm.

Infinitive for purpose 'barāye tose'e'.

1

استانداردهای بهداشتی در مرغداری‌ها باید به دقت رعایت شود.

Health standards in poultry farms must be strictly observed.

Modal 'bāyad' + passive subjunctive.

2

مرغداری‌های گوشتی دوره پرورش کوتاه‌تری دارند.

Broiler (meat) poultry farms have a shorter raising period.

Comparative adjective 'kutāhtar'.

3

نوسانات ارز بر هزینه‌های مرغداری تأثیر مستقیم دارد.

Currency fluctuations have a direct impact on poultry farming costs.

Preposition 'bar' (on) with 'ta'sir dāshtan'.

4

این واحد مرغداری سالانه هزاران تن گوشت تولید می‌کند.

This poultry unit produces thousands of tons of meat annually.

Adverb 'sālāne' (annually).

5

اتوماسیون در مرغداری باعث کاهش نیروی انسانی شده است.

Automation in poultry farming has led to a reduction in manpower.

Causal structure 'bā'es-e ... shode ast'.

6

بیماری‌های طیور می‌تواند کل سرمایه یک مرغداری را نابود کند.

Poultry diseases can destroy the entire capital of a farm.

Potential 'mitavānad' + infinitive.

7

بسیاری از مرغداری‌ها به دلیل بدهی تعطیل شدند.

Many poultry farms were closed due to debt.

Reasoning phrase 'be dalil-e'.

8

تحقیق در مورد ژنتیک مرغ در این مرغداری انجام می‌شود.

Research on chicken genetics is conducted in this poultry farm.

Passive present 'anjām mishavad'.

1

ساختار اقتصادی مرغداری در ایران نیازمند بازنگری اساسی است.

The economic structure of poultry farming in Iran requires a fundamental review.

Abstract noun as subject.

2

آلودگی‌های زیست‌محیطی ناشی از مرغداری‌ها نگران‌کننده است.

Environmental pollution resulting from poultry farms is concerning.

Participle phrase 'nāshi az' (resulting from).

3

زنجیره تأمین در صنعت مرغداری بسیار پیچیده و حساس است.

The supply chain in the poultry industry is very complex and sensitive.

Compound subject with adjectives.

4

بهینه‌سازی مصرف سوخت در مرغداری‌ها اولویت دولت است.

Optimizing fuel consumption in poultry farms is a government priority.

Gerund 'be'hine-sāzi'.

5

تولیدکنندگان مرغداری خواستار حذف قیمت‌گذاری دستوری هستند.

Poultry producers are demanding the removal of mandatory pricing.

Present participle 'khāstār' (demanding).

6

رقابت در بازار مرغداری مستلزم کاهش هزینه‌های تمام‌شده است.

Competition in the poultry market requires reducing the final costs.

Formal verb 'mostalzem' (requires).

7

اثرات اقلیمی بر مکان‌یابی مرغداری‌های جدید بررسی شد.

Climatic effects on the site selection of new poultry farms were examined.

Passive past 'barresi shod'.

8

تکنولوژی نانو در ضدعفونی کردن مرغداری‌ها کاربرد دارد.

Nanotechnology is used in disinfecting poultry farms.

Noun 'kār-bord' (application).

1

پارادایم‌های نوین در مدیریت مرغداری به سمت پایداری سوق یافته‌اند.

Modern paradigms in poultry management have shifted towards sustainability.

High-level vocabulary 'pārādāym' and 'sūgh yāftan'.

2

تحلیل چندجانبه صنعت مرغداری نشان‌دهنده پتانسیل بالای صادرات است.

A multilateral analysis of the poultry industry indicates high export potential.

Compound adjective 'chand-jānebe'.

3

توازن میان تولید انبوه در مرغداری و اخلاق زیستی چالشی جهانی است.

The balance between mass production in poultry farming and bioethics is a global challenge.

Abstract contrast 'tavāzon miyān'.

4

سیاست‌های حمایتی باید به گونه‌ای باشد که مرغداری‌های خرد آسیب نبینند.

Supportive policies must be such that small poultry farms are not harmed.

Complex conditional/consecutive clause.

5

ادغام عمودی در مرغداری می‌تواند بهره‌وری را به طور چشمگیری افزایش دهد.

Vertical integration in poultry farming can significantly increase productivity.

Economic term 'edghām-e amūdi'.

6

مرغداری در ابعاد کلان، نیازمند مدیریت ریسک‌های بیولوژیک است.

Large-scale poultry farming requires the management of biological risks.

Formal phrase 'dar ab'ād-e kalān'.

7

تبیین جایگاه مرغداری در امنیت غذایی کشور از ضرورت‌های استراتژیک است.

Explaining the position of poultry farming in the country's food security is a strategic necessity.

Formal infinitive 'tabyin' (explaining/elucidating).

8

گذار از مرغداری سنتی به هوشمند، مستلزم زیرساخت‌های دیجیتال است.

The transition from traditional to smart poultry farming requires digital infrastructure.

Noun 'gozār' (transition).

Colocaciones comunes

مرغداری صنعتی
احداث مرغداری
مدیریت مرغداری
پساب مرغداری
تجهیزات مرغداری
مرغداری تخم‌گذار
مرغداری گوشتی
ظرفیت مرغداری
بوی مرغداری
مجوز مرغداری

Frases Comunes

صنعت مرغداری

— The poultry industry as a whole.

صنعت مرغداری در حال رشد است.

اتحادیه مرغداران

— The union of poultry farmers.

اتحادیه مرغداران بیانیه صادر کرد.

دوره پرورشی مرغداری

— The growth cycle in the farm.

دوره پرورشی در این مرغداری ۴۵ روز است.

تلفات مرغداری

— The death rate of chickens on the farm.

تلفات مرغداری امسال زیاد بود.

خوراک مرغداری

— The feed used in the farm.

خوراک مرغداری گران شده است.

تهویه مرغداری

— The ventilation system of the farm.

تهویه مرغداری باید همیشه کار کند.

نوردهی در مرغداری

— Lighting management in the farm.

نوردهی در مرغداری بر تخم‌گذاری اثر دارد.

کود مرغداری

— Poultry manure/fertilizer.

کود مرغداری برای باغچه‌ها عالی است.

سالن مرغداری

— The specific shed/hall where birds are kept.

سالن مرغداری را ضدعفونی کردند.

سرمایه‌گذاری در مرغداری

— Investing in the poultry business.

سرمایه‌گذاری در مرغداری ریسک دارد.

Se confunde a menudo con

مرغداری vs گاوداری

This is for cows, not chickens.

مرغداری vs مرغدانی

This is a small coop, not an industrial farm.

مرغداری vs کشتارگاه

This is where birds are slaughtered, not raised.

Modismos y expresiones

"مثل مرغداری"

— A place that is very noisy, chaotic, and full of people talking at once.

کلاس درس مثل مرغداری شده بود.

Informal
"بوی مرغداری دادن"

— To smell very bad or to be associated with a dirty environment.

لباس‌هایش بوی مرغداری می‌داد.

Informal
"مرغداری راه انداختن"

— To start a chaotic or messy business/situation.

توی این اتاق مرغداری راه انداختی؟

Slang
"شبیه مرغداری"

— Crowded and unorganized.

این شرکت شبیه مرغداری است.

Informal
"از مرغداری تا کشتارگاه"

— From beginning to end (in the context of poultry).

ما تمام مراحل را از مرغداری تا کشتارگاه کنترل می‌کنیم.

Technical
"مرغداری بدون مرغ"

— A useless or empty enterprise.

شرکت او مثل مرغداری بدون مرغ است.

Metaphorical
"صدای مرغداری"

— A cacophony of voices.

صدای مرغداری از توی اتاق می‌آمد.

Informal
"درِ مرغداری"

— A place that is always open or has no security (metaphorical).

اینجا که درِ مرغداری نیست، در بزن!

Informal
"مرغداری زدن"

— To open a farm (standard but used commonly).

تصمیم گرفته مرغداری بزند.

Neutral
"رئیس مرغداری"

— Used sarcastically for someone managing a chaotic group.

آقای رئیس مرغداری تشریف آوردند!

Sarcastic

Fácil de confundir

مرغداری vs مرداری

Sounds similar if 'gh' is dropped.

Mordāri means carrion/carcass; morghdāri is a farm.

بوی مرغداری (Farm smell) vs بوی مردار (Carcass smell).

مرغداری vs مرغدار

Missing the final 'i'.

Morghdār is the person; morghdāri is the place.

او مرغدار است (He is a farmer).

مرغداری vs گلخانه

Both are agricultural buildings.

Golkhāne is for plants (greenhouse); morghdāri is for birds.

او در گلخانه گل می‌کارد.

مرغداری vs دامداری

Related field.

Dāmdāri is general livestock; morghdāri is specific to poultry.

دامداری شامل گاو و گوسفند می‌شود.

مرغداری vs انبارداری

Same suffix.

Anbārdāri is warehousing; morghdāri is farming.

او در انبارداری تجربه دارد.

Patrones de oraciones

A1

این [اسم] است.

این مرغداری است.

A2

من در [اسم] کار می‌کنم.

من در مرغداری کار می‌کنم.

B1

[اسم] به دلیل [دلیل] تعطیل شد.

مرغداری به دلیل بیماری تعطیل شد.

B2

مدیریت [اسم] نیازمند [مهارت] است.

مدیریت مرغداری نیازمند تجربه است.

C1

نقش [اسم] در [موضوع] حیاتی است.

نقش مرغداری در امنیت غذایی حیاتی است.

C2

گذار به [اسم] هوشمند مستلزم [شرط] است.

گذار به مرغداری هوشمند مستلزم سرمایه است.

B1

آیا [اسم] در نزدیکی اینجا وجود دارد؟

آیا مرغداری در نزدیکی اینجا وجود دارد؟

A2

[اسم] بزرگ/کوچک است.

مرغداری خیلی بزرگ است.

Familia de palabras

Sustantivos

مرغ (Chicken)
مرغدار (Poultry farmer)
جوجه (Chick)
تخم‌مرغ (Egg)
دانه (Feed)

Verbos

مرغداری کردن (To farm poultry)
پرورش دادن (To raise/breed)
تخم گذاشتن (To lay eggs)

Adjetivos

مرغداری (Related to poultry farming)
ماکیان (Avian)
پرورشی (Bred/Raised)

Relacionado

دامداری
کشاورزی
دامپزشکی
کشتارگاه
طیور

Cómo usarlo

frequency

Very High in agricultural and economic contexts.

Errores comunes
  • Using 'morgh-khāne' instead of 'morghdāri'. مرغداری

    While 'khāne' means house, it's not used for commercial farms.

  • Pronouncing it 'mordāri'. مرغداری

    Dropping the 'gh' changes the meaning to 'carrion' or 'dead body'.

  • Using it for a cow farm. گاوداری

    Morgh is chicken; Gāv is cow.

  • Saying 'Man morghdāri mikonam'. من مرغداری دارم / من در مرغداری کار می‌کنم

    You usually 'have' or 'work in' a farm rather than 'doing' it, unless you use 'morghdāri kardan' as a profession.

  • Confusing 'morghdār' and 'morghdāri'. مرغداری (place)

    The suffix '-i' makes it the location/activity, not the person.

Consejos

Master the Suffix

Learn the suffix '-dāri' (keeping/managing). It applies to many Persian jobs like 'khāne-dāri' (housekeeping).

Economic Importance

Remember that poultry is the most consumed meat in Iran, making this word very important in daily news.

The GH Sound

Practice the 'gh' sound by gargling water. It's essential for saying 'morgh' correctly.

Compound Power

Recognize that 'morgh' + 'dāri' is a logical compound. Persian loves building words this way.

Ezafe Rule

Always use the Ezafe (short 'e' sound) when adding an adjective: 'morghdāri-ye bozorg'.

Industrial vs. Local

Use 'san'ati' to specify a factory farm and 'sonnati' for a traditional one.

Don't Forget the I

Without the 'i' at the end, the word refers to the person, not the farm.

Location

If you see a large building in the Iranian countryside, it's likely a 'morghdāri' or a 'gāvdāri'.

Association

Associate 'morgh' with 'morning' (when chickens wake up) to remember the word.

Veterinary Link

If you study veterinary medicine in Persian, this will be one of your most-used words.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a 'MOR' (more) 'GH' (ghosts) in a 'DARI' (dairy) - but instead of ghosts and milk, it's chickens and eggs!

Asociación visual

Picture a huge warehouse with a giant chicken on the roof and a sign saying 'MORGH-DARI'.

Word Web

Chicken Farm Eggs Feather Feed Farmer Industry Rural

Desafío

Try to say 'Morghdāri-ye mā morgh dārad' (Our poultry farm has chickens) three times fast.

Origen de la palabra

Middle Persian roots. 'Morgh' comes from 'murw' (bird). 'Dāri' comes from 'dāshtan' (to hold/keep).

Significado original: The act of keeping birds.

Indo-European (Persian).

Contexto cultural

Be aware of animal welfare discussions in modern urban circles, though in rural areas, it's purely seen as a livelihood.

Equivalent to 'poultry farm' or 'chicken farm'. In the US, terms like 'factory farm' might carry negative connotations, but 'morghdāri' is neutral.

Agricultural documentaries on IRIB Economic reports on chicken prices Rural Persian literature

Practica en la vida real

Contextos reales

Agriculture

  • زمین برای مرغداری
  • آب مورد نیاز مرغداری
  • خاک مرغداری
  • کود مرغداری

Economy

  • سود مرغداری
  • هزینه مرغداری
  • وام مرغداری
  • بازار مرغداری

Business

  • طرح توجیهی مرغداری
  • شریک مرغداری
  • خرید مرغداری
  • فروش مرغداری

Veterinary

  • بیماری در مرغداری
  • واکسن مرغداری
  • دکتر مرغداری
  • بهداشت مرغداری

Daily Life

  • کار در مرغداری
  • همسایه مرغداری
  • بوی مرغداری
  • تخم‌مرغ مرغداری

Inicios de conversación

"آیا تا به حال از یک مرغداری بازدید کرده‌اید؟"

"به نظر شما مرغداری شغل پرسودی است؟"

"چرا مرغداری‌ها را خارج از شهر می‌سازند؟"

"تفاوت مرغداری سنتی و صنعتی در چیست؟"

"اگر پول داشتید، یک مرغداری می‌زدید؟"

Temas para diario

تصور کنید صاحب یک مرغداری بزرگ هستید. یک روز کاری خود را توصیف کنید.

درباره تأثیر مرغداری‌ها بر محیط زیست و آلودگی هوا بنویسید.

آیا ترجیح می‌دهید مرغ خانگی بخورید یا مرغی که در مرغداری بزرگ شده است؟ چرا؟

نقش تکنولوژی در مدرن کردن مرغداری‌ها را بررسی کنید.

اگر همسایه شما یک مرغداری پر سر و صدا بسازد، چه واکنشی نشان می‌دهید؟

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Morghdāri is a professional, industrial farm. Morgh-dāni is a small, backyard chicken coop. Use morghdāri for business contexts.

Primarily yes, though it can sometimes refer to other poultry. For turkeys, 'parvaresh-e bughalamun' is more specific.

The word is 'morghdār' (مرغدار).

Rarely, as most morghdāris are located in rural areas due to smell and space requirements.

No, it's a noun. You must use 'morghdāri kardan' to express the action of farming.

The two main types are 'gūshti' (for meat) and 'tokhm-gozār' (for eggs).

Yes, especially when talking about food prices or agricultural subsidies.

No, but it is associated with a strong smell, which is sometimes used in jokes.

The 'gh' sound followed by 'd' is the main challenge for English speakers.

The plural is 'morghdāri-hā'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'مرغداری' and 'بزرگ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe what a 'مرغدار' does in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Why are poultry farms located outside cities? (In Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about the importance of poultry farming for food security.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What are the challenges of managing an industrial poultry farm?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare a traditional farm with a mechanized one.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a news headline about chicken prices and farms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Imagine you are an environmental inspector. Write a note about a farm's waste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a letter to a bank asking for a loan to start a farm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the smell of a farm using an idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What is the role of a vet in a poultry farm?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between meat and egg farms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a visit to a farm in the countryside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How does automation help a farmer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a slogan for a poultry farm brand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What happens in a hatchery (jūje-koshi)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the impact of avian flu on a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What are the essential parts of a poultry shed?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Why is lighting important in a farm?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Summarize the process from farm to table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'مرغداری' clearly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to visit a poultry farm.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'morghdāri' and 'gāvdāri'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a story about a farmer who has a big farm.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the pros and cons of industrial farming.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you ask for the price of chicken at a farm?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the smell of a farm in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about the importance of hygiene in a farm.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

What would you do if you owned a farm?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Poultry farming is a hard job.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'morghdāri-ye tokhm-gozār'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the impact of technology on farming.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a farmer about his daily routine.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a noisy place using the word 'morghdāri'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about avian flu in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The chickens are hungry.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why chicken is popular in Iran.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the role of the government in supporting farms.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the equipment found in a farm.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This farm has ten thousand chickens.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'مرغداری'. What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the number: 'این مرغداری پنج سالن دارد.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True/False: The speaker said the farm is small. (Speaker says: مرغداری خیلی بزرگ است)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What animal was mentioned? (Speaker says: مرغداری دایی من گاو ندارد.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Complete the sentence: 'او در ... کار می‌کند.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the price: 'قیمت مرغ در مرغداری بیست هزار تومان است.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Where is the farm? (Speaker says: مرغداری پشت کوه است.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the problem? (Speaker says: مرغداری بوی بدی می‌دهد.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'مرغداری صنعتی' or 'مرغداری سنتی'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What happened to the farm? (Speaker says: مرغداری آتش گرفت.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the farm open? (Speaker says: مرغداری امروز تعطیل است.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who is coming? (Speaker says: دکتر به مرغداری می‌آید.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the adjective: 'مرغداری کثیف است.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is being bought? (Speaker says: برای مرغداری دان خریدم.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How many chicks? (Speaker says: هزار جوجه در مرغداری است.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!