متشکل از
متشکل از en 30 segundos
- A formal Persian phrase meaning 'composed of' or 'consisting of'.
- Always used with the preposition 'az' (از) to link the whole to its parts.
- Common in news, science, and official documents to describe organizations or compounds.
- Signals a higher level of Persian (B2+) compared to simpler words like 'shamel' or 'dareh'.
The Persian phrase متشکل از (motashakkel az) is a sophisticated and formal way to describe the composition or makeup of an entity. At its core, it translates to "composed of," "consisting of," or "made up of." While English speakers might use "made of" for both a cake and a committee, Persian distinguishes between physical materials and organizational structures. Motashakkel az is predominantly used when discussing groups, organizations, chemical compounds, or abstract concepts that have distinct parts. It originates from the Arabic root ش-ک-ل (sh-k-l), which relates to form, shape, and formation. In the Form V active participle mutashakkil, it implies something that has taken a specific form or has been organized into a whole.
- Register
- Formal, Academic, and Journalistic. You will rarely hear this in a casual street conversation about a sandwich, but you will see it in every news report about a new government coalition.
- Syntactic Function
- It functions as a complex adjective phrase that requires the preposition 'az' (from/of) to link the whole to its parts.
این شورا متشکل از دوازده عضو است.
This council is composed of twelve members.
When you use this word, you are signaling a level of precision. It suggests that the parts mentioned are the defining components of the subject. For instance, if you say a team is motashakkel az three experts, you are defining the team's structure. It is often found in legal documents, scientific descriptions, and formal introductions. It carries a weight of authority that simpler words like shamel-e (including) lack. While shamel-e just lists things that are inside, motashakkel az describes what the thing actually is.
جو زمین عمدتاً متشکل از نیتروژن و اکسیژن است.
The Earth's atmosphere is mainly composed of nitrogen and oxygen.
In modern Persian media, you'll encounter this phrase when reporters discuss the formation of cabinets, the structure of international organizations like the UN, or the composition of a protest group. It is a 'building block' word. It helps the listener visualize a complex structure being broken down into its constituent elements. Understanding this word is key for any B2 level student who wishes to read Iranian newspapers or watch BBC Persian/Iran International, as it appears in almost every political or social analysis segment.
Using متشکل از correctly requires attention to Persian sentence structure, particularly the placement of the verb 'to be' (ast/hastand). Because it is a formal phrase, it almost always pairs with formal verb endings. The basic formula is: [Subject] + [متشکل از] + [Components] + [Verb].
- The 'Az' Dependency
- Never drop the 'az'. In Persian, 'motashakkel' on its own just means 'formed' or 'organized'. The 'az' provides the 'of' or 'from' that connects it to the ingredients or members.
هیئت مدیره متشکل از پنج مدیر ارشد است.
The board of directors consists of five senior managers.
One common advanced usage is using it as a modifier for a noun. In this case, it follows the noun it describes, often using an Ezafe (the 'e' sound) or acting as a descriptive clause. For example: گروهی متشکل از دانشجویان (A group composed of students). Here, it acts like a relative clause 'which is composed of'. This is extremely common in academic writing where you need to define your sample size or your research subjects.
Let's look at more complex structures. In scientific Persian, you might say: این مولکول متشکل از دو اتم هیدروژن و یک اتم اکسیژن است. Notice how the list can be long. You can use 'vav' (and) to join multiple components. If you are describing a hierarchy, you might see it used in layers: این سازمان متشکل از سه بخش است که هر بخش خود متشکل از چندین واحد میباشد (This organization is composed of three departments, each of which is itself composed of several units). This nesting of the phrase is a hallmark of high-level Persian bureaucratic and technical prose.
جامعه متشکل از افرادی با فرهنگهای گوناگون است.
Society is composed of individuals with diverse cultures.
Finally, consider the negative form. While rare, you might say این مجموعه متشکل از قطعات اصلی نیست (This set is not composed of original parts). However, usually, if something is missing a part, Persians use different verbs. 'Motashakkel az' is almost always used to affirm the structure and existence of a whole through its parts.
If you were to open a chemistry textbook in a Tehran high school, متشکل از would be on the first page. It is the language of science. It describes compounds, mixtures, and biological systems. But its reach extends far beyond the lab. In the world of Iranian law and politics, it is used to define the jurisdiction and makeup of courts, committees, and the parliament. For example, the 'Guardian Council' is frequently described as being متشکل از شش فقیه و شش حقوقدان (composed of six clerics and six jurists).
- News Media
- Listen to the 9 PM news on IRIB or the BBC Persian headlines. When a new international coalition is formed to tackle climate change or a security issue, they will use this phrase to list the participating nations.
تیم مذاکرهکننده متشکل از کارشناسان ارشد اقتصادی بود.
The negotiating team was composed of senior economic experts.
In the arts, specifically in formal critiques or museum catalogs, you might hear a curator describe a multimedia installation as being متشکل از ویدئو، صدا و مجسمه (composed of video, sound, and sculpture). It lends an air of intellectual rigor to the description. Similarly, in history books, the Persian Empire's military might be described as متشکل از اقوام مختلف (composed of various ethnicities). This usage highlights the diversity within a unified whole.
این آپارتمان متشکل از سه اتاق خواب و یک سالن بزرگ است.
This apartment consists of three bedrooms and a large hall. (Common in real estate listings)
Interestingly, you might also find it in culinary contexts, but only in formal recipes or food science. A high-end restaurant menu might describe a signature dish as being متشکل از مواد اولیه ارگانیک (composed of organic ingredients). However, at a family dinner, you would simply say 'ba' (with) or 'dakhel-esh' (inside it). The word acts as a bridge between the raw parts and the finished product, emphasizing the intentionality of the composition.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is the 'Preposition Trap'. In English, we say 'consists of' or 'composed of'. In Persian, متشکل must be followed by از (az). Some learners mistakenly use ba (with) or shamel (including) without the proper structure. For example, saying *متشکل با* is a direct translation error from some other languages and sounds jarring to a native ear.
- Mistake: Confusion with 'Shamel'
- Learners often use 'shamel-e' (شاملِ) and 'motashakkel az' interchangeably. While similar, 'shamel-e' is an active verb/participle meaning 'includes'. You don't use 'az' after 'shamel'.
Correct: شاملِ ده نفر (Including 10 people).
Correct: متشکل از ده نفر (Composed of 10 people).
Incorrect: این گروه متشکل ده نفر است.
Missing 'az'. This sounds like 'This group composed ten people is.'
Another subtle mistake involves the 'Ezafe'. Because motashakkel ends in a consonant, learners sometimes try to add an '-e' sound (motashakkel-e az). This is incorrect. The 'az' is a standalone preposition. You should transition directly from the 'l' sound to the 'a' sound: mo-ta-shak-kel AZ. Adding the Ezafe makes it sound like you are trying to link it to a noun that isn't there.
Finally, avoid using this word for simple physical mixtures where the parts are still distinct and easily separable in a casual way. If you have a bowl of fruit, saying it's متشکل از سیب و پرتقال sounds like you're writing a botanical report. In casual speech, just say سیب و پرتقال داره (It has apples and oranges). Overusing formal vocabulary in informal settings is a common 'B2 plateau' mistake where the student knows the word but not the social context.
To truly master متشکل از, you must understand its neighbors in the Persian lexicon. Each word for 'composition' carries a slightly different flavor. Choosing the right one depends on whether you are emphasizing the parts, the whole, or the act of inclusion.
- شاملِ (Shamel-e)
- Means 'including' or 'containing'. Use this when you are listing items that are part of a larger set, but perhaps not the entirety of it. It's less structural than 'motashakkel az'.
- عبارت است از (Ebarat ast az)
- Means 'consists of' or 'is as follows'. This is used for definitions or when you are about to provide an exhaustive list. It is even more formal and often used in legal or pedagogical definitions.
- ترکیبشده از (Tarkib-shode az)
- Means 'combined from' or 'composed of' (specifically for mixtures or compounds). Use this in chemistry or when discussing how different elements were blended together.
Comparison:
1. این کتاب شامل ده فصل است. (The book contains 10 chapters.)
2. این کمیته متشکل از ده نفر است. (This committee is composed of 10 people.)
There is also the verb تشکیل شدن (tashkil shodan), which is the verbal form. If you want to describe the process of being formed, you use the verb: این گروه از جوانان تشکیل شده است (This group has been formed from/by youth). While 'motashakkel az' is a state (it IS composed), 'tashkil shodan' focuses on the formation. Another alternative is ساخته شده از (sakhte shode az), which literally means 'made of' and is used for physical objects like a table made of wood or a shirt made of cotton.
In poetic or very high literary Persian, you might encounter مرکب از (morakkab az). This is a synonym derived from the Arabic root for 'composition' (r-k-b). It is almost identical in meaning to 'motashakkel az' but feels even more classical or scholarly. If you are reading 19th-century Persian literature or very dense philosophical texts, 'morakkab az' will be more frequent than 'motashakkel az'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'sh-k-l' also gives us the word 'mushkil' (difficult), because a 'difficult' problem is something that is 'tangled' or 'bound' in a complex shape.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'motashakel' (single 'k').
- Adding an 'e' (Ezafe) after 'motashakkel' before 'az'.
- Pronouncing 'az' like 'as'.
- Putting stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'sh' as 's'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize once you know the 'az' pattern.
Requires remembering the 'az' and the double 'k'.
Hard to use naturally without sounding overly formal.
Common in news; easy to hear the 'az' bridge.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Passive Participle Usage
متشکل functions like a passive/active participle in Form V.
Prepositional Dependency
Words like متشکل, مملو, or عاری require specific prepositions (az).
Ezafe Exclusion
Do not use Ezafe between 'motashakkel' and 'az'.
Subject-Verb Agreement
The verb agrees with the singular whole, not the plural parts.
Formal Verb Endings
Usually paired with 'ast' or 'میباشد' instead of 'e'.
Ejemplos por nivel
این تیم متشکل از سه نفر است.
This team is composed of three people.
Uses 'ast' (is) at the end.
خانواده من متشکل از پدر، مادر و من است.
My family is composed of father, mother, and me.
A1 students use this to list family members formally.
این بسته متشکل از دو کتاب است.
This package consists of two books.
Simple counting after 'az'.
کلاس ما متشکل از پسرها و دخترها است.
Our class is composed of boys and girls.
Basic categorization.
هفته متشکل از هفت روز است.
A week consists of seven days.
Factual composition.
این ساندویچ متشکل از نان و پنیر است.
This sandwich is made of bread and cheese.
Using formal word for a simple object.
گروه ما متشکل از دوستان است.
Our group is composed of friends.
Plural noun after 'az'.
این جعبه متشکل از مدادهای رنگی است.
This box consists of colored pencils.
Describing contents.
ایران متشکل از استانهای زیادی است.
Iran is composed of many provinces.
Describing geography.
این ساختمان متشکل از ده طبقه است.
This building consists of ten floors.
Describing architecture.
تیم فوتبال متشکل از یازده بازیکن است.
A football team consists of eleven players.
Standard sports fact.
این غذا متشکل از برنج و گوشت است.
This food is composed of rice and meat.
Formal food description.
دولت متشکل از چندین وزارتخانه است.
The government consists of several ministries.
Introduction to political terms.
این کتابخانه متشکل از هزاران کتاب است.
This library consists of thousands of books.
Using 'thousands' with the phrase.
بدن انسان متشکل از آب و مواد دیگر است.
The human body is composed of water and other materials.
Simple science.
این باغ متشکل از درختان میوه است.
This orchard consists of fruit trees.
Describing nature.
هوا متشکل از گازهای مختلفی مانند نیتروژن است.
Air is composed of various gases like nitrogen.
Using 'manand-e' (like) after the phrase.
این کمیته متشکل از کارشناسان محیط زیست است.
This committee is composed of environmental experts.
Professional context.
آلبوم جدید او متشکل از ده ترانه است.
His new album consists of ten songs.
Describing creative works.
جامعه متشکل از طبقات مختلف اقتصادی است.
Society is composed of different economic classes.
Sociological usage.
این دارو متشکل از ترکیبات گیاهی است.
This medicine is composed of herbal compounds.
Medical/Scientific.
شورای شهر متشکل از نمایندگان مردم است.
The city council is composed of people's representatives.
Civic terminology.
این پروژه متشکل از سه مرحله اصلی است.
This project consists of three main stages.
Business/Project management.
منظومه شمسی متشکل از خورشید و سیارات است.
The solar system consists of the sun and planets.
Astronomy context.
هیئت منصفه متشکل از دوازده شهروند عادی بود.
The jury was composed of twelve ordinary citizens.
Past tense 'bud' (was).
این ائتلاف متشکل از احزاب مخالف دولت است.
This coalition is composed of parties opposing the government.
Political nuance.
ساختار اتم متشکل از پروتون، نوترون و الکترون است.
The structure of an atom is composed of protons, neutrons, and electrons.
Precise scientific definition.
این رمان متشکل از چندین روایت موازی است.
This novel consists of several parallel narratives.
Literary analysis.
نیروی دریایی متشکل از کشتیها و زیردریاییهای مدرن است.
The navy is composed of modern ships and submarines.
Military context.
این قرارداد متشکل از بیست بند قانونی است.
This contract consists of twenty legal clauses.
Legal terminology.
مجموعه آثار او متشکل از نقاشی و خطاطی است.
The collection of his works consists of painting and calligraphy.
Artistic register.
این سازمان متشکل از کشورهای در حال توسعه است.
This organization is composed of developing countries.
International relations.
هویت ملی هر فرد متشکل از لایههای مختلف تاریخی و فرهنگی است.
Every individual's national identity is composed of various historical and cultural layers.
Abstract philosophical usage.
این مجمع متشکل از نخبگانی است که در حوزههای خود پیشرو هستند.
This assembly is composed of elites who are pioneers in their fields.
Using 'ke' (who/which) clauses.
بافت این پارچه متشکل از الیاف طبیعی و مصنوعی است.
The texture of this fabric is composed of natural and synthetic fibers.
Technical industrial usage.
جهان هستی متشکل از ماده و انرژی تاریک است.
The universe is composed of matter and dark energy.
Advanced physics.
این سمفونی متشکل از چهار موومان با تمهای متفاوت است.
This symphony consists of four movements with different themes.
Musicology.
کابینه جدید متشکل از چهرههای تکنوکرات و جوان است.
The new cabinet is composed of technocratic and young faces.
Journalistic shorthand.
منظومه فکری او متشکل از تناقضهای آشکار است.
His intellectual system is composed of obvious contradictions.
Critical analysis.
این زیستبوم متشکل از گونههای جانوری منحصر به فردی است.
This ecosystem is composed of unique animal species.
Environmental science.
ساختار قدرت در جوامع مدرن متشکل از شبکههای پنهان نفوذ است.
The power structure in modern societies is composed of hidden networks of influence.
Deep political sociology.
واقعیت، آنگونه که ما درک میکنیم، متشکل از تجربیات ذهنی ماست.
Reality, as we perceive it, is composed of our subjective experiences.
Epistemological context.
این متن ادبی متشکل از استعارههای پیچیده و تلمیحات تاریخی است.
This literary text is composed of complex metaphors and historical allusions.
Advanced philology.
پیکره این قانون متشکل از اصول بنیادین حقوق بشر است.
The body of this law is composed of the fundamental principles of human rights.
Jurisprudence.
نظام سرمایهداری متشکل از چرخههای تولید و انباشت ثروت است.
The capitalist system is composed of cycles of production and wealth accumulation.
Macroeconomics.
این تمدن متشکل از خردهفرهنگهایی بود که در تضاد با هم بودند.
This civilization was composed of subcultures that were in conflict with each other.
Anthropological history.
هسته اصلی این نظریه متشکل از فرضیاتی است که هنوز اثبات نشدهاند.
The core of this theory is composed of hypotheses that have not yet been proven.
Scientific methodology.
جهانبینی او متشکل از آمیزهای از عرفان شرق و خرد غرب بود.
His worldview was composed of a mixture of Eastern mysticism and Western wisdom.
Comparative philosophy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Consisting of two parts. Used for books, exams, or projects.
امتحان متشکل از دو بخش کتبی و شفاهی است.
— Composed of members of... Used for organizations.
این انجمن متشکل از اعضای هیئت علمی است.
— Composed of elements. Used in chemistry or philosophy.
این ماده متشکل از عناصر کمیاب است.
— Consisting of several layers. Used for physics or social analysis.
زمین متشکل از چندین لایه است.
— Composed of specialized individuals.
تیم ما متشکل از افراد متخصص در حوزه آیتی است.
— Composed of volunteer/people's forces.
این جنبش متشکل از نیروهای مردمی بود.
Se confunde a menudo con
Means 'I am thankful'. Sounds similar but completely different meaning.
Means 'problem'. Shares the same root but different pattern.
Incorrect preposition. Always use 'az'.
Modismos y expresiones
— Literally 'composed of water and clay'. Used to refer to the human physical essence in poetry.
آدمی متشکل از آب و گل است اما روحی الهی دارد.
Literary— Composed of contradictions. Used to describe a complex person or situation.
شخصیت او متشکل از تضادهاست.
Literary/Formal— Composed of nothing. Used to dismiss a structure as hollow.
این ادعا متشکل از هیچ است.
Rhetorical— Composed of blood and vein. Meaning 'flesh and blood' or 'human'.
همه ما متشکل از خون و رگ هستیم.
Literary— Composed of one soul in two bodies. Used for very close friends.
آنها تیمی متشکل از یک روح در دو بدن هستند.
Poetic— Composed of seven joints. Often refers to the 'Ney' (flute) in Persian music/poetry.
نی متشکل از هفت بند است.
Artistic— Composed of thoughts and deeds. Referring to the Zoroastrian triad.
زندگی خوب متشکل از پندار، گفتار و کردار نیک است.
Philosophical— Composed of floating particles. Used to describe hazy situations.
آینده ما فعلاً متشکل از ذرات معلق است.
Metaphorical— Composed of warp and weft. Meaning the very fabric of something.
فرهنگ ما متشکل از تار و پود تاریخ است.
LiteraryFácil de confundir
Both list components.
Shamel means 'includes' and doesn't use 'az'. Motashakkel az means 'is composed of' and is more structural.
لیست شامل نامهاست / تیم متشکل از اعضاست.
Exact synonyms.
Morakkab is older/more literary. Motashakkel is modern formal.
نور مرکب از رنگهاست.
Both mean 'consisting of'.
Moshtamel uses the preposition 'bar' and is often used for books/documents.
این کتاب مشتمل بر ده فصل است.
Both mean 'made of'.
Sakhte shode is for physical materials; Motashakkel is for structural parts.
میز ساخته شده از چوب است.
Both show possession/contents.
Daraye means 'having' or 'possessing'. Motashakkel shows what it IS.
او دارای هوش زیادی است.
Patrones de oraciones
[Something] متشکل از [Number] [Noun] است.
این اتاق متشکل از چهار دیوار است.
[Group] متشکل از [Type of People] است.
این انجمن متشکل از هنرمندان است.
[Abstract Concept] متشکل از [Components] میباشد.
این فرضیه متشکل از دو بخش اصلی میباشد.
[Subject], که متشکل از [Parts] است, [Verb].
این دارو، که متشکل از مواد گیاهی است، بسیار مفید است.
[Subject] عمدتاً و منحصراً متشکل از [Parts] است.
هستی عمدتاً متشکل از خلأ است.
مجموعهای متشکل از [Items]
او مجموعهای متشکل از تمبرهای قدیمی دارد.
تیمی متشکل از [People]
تیمی متشکل از پزشکان به روستا رفتند.
ساختاری متشکل از [Elements]
ساختاری متشکل از فولاد و بتن.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in formal writing, rare in casual speech.
-
متشکل با (Motashakkel ba)
→
متشکل از (Motashakkel az)
The preposition 'az' is required by the Arabic-Persian grammar of this phrase.
-
متشکرم از (Motashakkeram az)
→
متشکل از (Motashakkel az)
Don't confuse 'thankful' (motashakker) with 'composed of' (motashakkel).
-
شامل از (Shamel az)
→
شاملِ (Shamel-e)
Learners mix the two. Shamel takes Ezafe, Motashakkel takes 'az'.
-
متشکلِ از (Motashakkel-e az)
→
متشکل از (Motashakkel az)
Do not add an Ezafe sound before 'az'.
-
Using it for a simple material like 'a wooden table'.
→
ساخته شده از چوب (Sakhte shode az chub)
Use 'motashakkel az' for structural parts, not raw materials of simple items.
Consejos
Preposition Match
Always pair 'motashakkel' with 'az'. Using 'ba' or 'be' is a common mistake for learners.
Sound Professional
Use this phrase in emails to your professor or boss to describe a project team.
Root Learning
Connect it to 'shakl' (shape). Something 'motashakkel' has been given a shape by its parts.
Avoid Repetition
If you use 'motashakkel az' once, use 'shamel-e' the next time you list components.
Double the K
Make sure to pronounce the 'tashdid' on the 'k' to sound like a native speaker.
News Keyword
This is a high-frequency word in news headlines. Listen for it after the word 'hey'at' (delegation).
Scientific Texts
When you see this in biology or chemistry, it's defining a structure.
Global Use
It's used for international bodies like the UN (سازمان ملل متشکل از...).
Clarity
It provides a clear 'list' structure to your sentences, which is great for academic clarity.
The Lego Rule
Remember: Legos are 'motashakkel az' blocks.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'MOTA' (Motor) and 'SHAKKEL' (Shackle). A motor is 'composed of' many parts shackled together.
Asociación visual
Imagine a Lego set. The finished castle is 'motashakkel az' (composed of) many small plastic blocks.
Word Web
Desafío
Write a sentence describing your three favorite foods using 'motashakkel az' as if you were a food scientist.
Origen de la palabra
From the Arabic Form V active participle 'mutashakkil' (متشکل). The root is 'sh-k-l' (ش-ک-ل), which in Semitic languages relates to binding, tethering, or forming.
Significado original: Something that has taken a shape or has been organized into a formal appearance.
Semitic (Arabic) root, incorporated into Persian grammar and lexicon.Contexto cultural
No specific sensitivities, but ensure you don't use it for sacred things in a way that sounds too 'mechanical' unless intended.
Equivalent to 'comprised of' or 'consisting of'. Used similarly in formal reports.
Practica en la vida real
Contextos reales
Science
- متشکل از اتمها
- متشکل از گازها
- متشکل از مولکولها
- متشکل از ترکیبات
Politics
- متشکل از احزاب
- متشکل از نمایندگان
- متشکل از وزرا
- متشکل از اعضا
Art
- متشکل از رنگها
- متشکل از صداها
- متشکل از تصاویر
- متشکل از فرمها
Business
- متشکل از بخشها
- متشکل از سهامداران
- متشکل از مدیران
- متشکل از شعب
Geography
- متشکل از کوهها
- متشکل از جزایر
- متشکل از دشتها
- متشکل از رودها
Inicios de conversación
"آیا میدانستید که خورشید عمدتاً متشکل از هیدروژن است؟"
"تیم مورد علاقه شما متشکل از چه بازیکنانی است؟"
"فکر میکنید یک رژیم غذایی سالم متشکل از چه موادی است؟"
"این سازمان جدید متشکل از چه گروههایی خواهد بود؟"
"آیا این آپارتمان متشکل از دو اتاق خواب است یا سه تا؟"
Temas para diario
درباره تیمی بنویسید که متشکل از بهترین دوستانتان است و کارهایی که با هم انجام میدهید.
توصیف کنید که یک روز ایدهآل برای شما متشکل از چه فعالیتهایی است.
در مورد ساختار حکومتی کشور خود بنویسید؛ اینکه متشکل از چه نهادهایی است.
اگر بخواهید یک شهر رویایی بسازید، آن شهر متشکل از چه امکاناتی خواهد بود؟
درباره شخصیت خود بنویسید؛ اینکه فکر میکنید هویت شما متشکل از چه ارزشهایی است.
Preguntas frecuentes
10 preguntasTechnically yes, but it sounds very scientific. You'd usually say 'in cake ... dareh' (this cake has ...). Use it if you are writing a formal recipe for a textbook.
No, it is an active participle acting as an adjective. You need the verb 'to be' (ast) to complete the sentence.
'Motashakkel az' describes the state of being composed. 'Tashkil shode az' describes the result of the process of formation. They are often interchangeable in formal Persian.
Yes, in the sense of 'composed of', the 'az' is mandatory.
Yes, it is very common for groups of people like teams, committees, or families in formal contexts.
Yes, modern and classical poetry use it to describe the composition of the soul or the universe.
Add 'nist' at the end: 'متشکل از ... نیست'.
It is common in both, as both use formal Persian (Farsi/Dari) in media and education.
The Arabic root is Sh-K-L (shape/form).
No, it implies a plurality of parts making up a whole.
Ponte a prueba 185 preguntas
Write a sentence describing your family using 'متشکل از'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what air is made of.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a football team's composition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a committee of experts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The novel consists of five chapters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a molecule of water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a government cabinet formally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A group composed of students went to the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a box of tools.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the solar system's composition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The jury was composed of 12 citizens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an apartment with 3 rooms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a healthy diet formally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The organization is composed of 50 member states.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a library of old books.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a music band's members.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The atmosphere is mainly composed of nitrogen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a collection of paintings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a class of international students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The structure is composed of steel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your company or school formally using 'متشکل از'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the composition of a healthy breakfast formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a computer is composed of in simple terms.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your local government's structure using the phrase.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone what the Earth's core is composed of.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a music group you like.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the composition of your favorite book.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a salad formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the structure of a DNA molecule.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a family of five.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a sports team.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a scientific experiment's components.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a country's population makeup.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a building's structure.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a project team.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a forest's composition.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a sentence is composed of.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a museum's collection.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a political party's leadership.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a city's districts.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the number: 'این گروه متشکل از هشت نفر است.'
Listen and identify the subject: 'جو زمین متشکل از گازهاست.'
Listen for the preposition: 'متشکل ... ده نفر.'
Listen and identify the components: 'تیم متشکل از پزشکان و پرستاران است.'
Listen and identify the tense: 'کمیته متشکل از کارشناسان بود.'
Listen and identify the modifier: 'عمدتاً متشکل از آب.'
Listen and identify the field: 'این مولکول متشکل از اتمهاست.'
Listen and identify the location: 'این آپارتمان متشکل از دو اتاق است.'
Listen and identify the organization: 'شورای شهر متشکل از نمایندگان است.'
Listen and identify the material: 'این مجسمه متشکل از برنز است.'
Listen and identify the count: 'این پکیج متشکل از پنج دیویدی است.'
Listen and identify the people: 'خانوادهاش متشکل از والدین و سه برادر است.'
Listen and identify the structure: 'این رمان متشکل از سه جلد است.'
Listen and identify the gas: 'خورشید متشکل از هیدروژن است.'
Listen and identify the group: 'این ائتلاف متشکل از ده کشور است.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
Use 'متشکل از' (motashakkel az) when you want to provide a formal, structural definition of what something is made of. It is the gold standard for describing committees, chemical formulas, and organizational hierarchies. Example: 'تیم ما متشکل از نخبگان است' (Our team is composed of elites).
- A formal Persian phrase meaning 'composed of' or 'consisting of'.
- Always used with the preposition 'az' (از) to link the whole to its parts.
- Common in news, science, and official documents to describe organizations or compounds.
- Signals a higher level of Persian (B2+) compared to simpler words like 'shamel' or 'dareh'.
Preposition Match
Always pair 'motashakkel' with 'az'. Using 'ba' or 'be' is a common mistake for learners.
Sound Professional
Use this phrase in emails to your professor or boss to describe a project team.
Root Learning
Connect it to 'shakl' (shape). Something 'motashakkel' has been given a shape by its parts.
Avoid Repetition
If you use 'motashakkel az' once, use 'shamel-e' the next time you list components.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Convertirse en el factor o la causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidad académica o reputación científica de una entidad.
اعتبار بخشیدن
B2Validar o confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar o comprobar la validez de algo.
اعتباربخشی
B2La acreditación es el reconocimiento oficial de que una persona o institución cumple con ciertos estándares.
اعتمادپذیر
B2Confiable; digno de confianza.
اعتراف کردن
B2Confesar o reconocer; admitir haber cometido un delito o haber hecho algo malo. (Debe confesar que mintió. Él confesó el crimen.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; basado en la razón o la lógica.