پیشدبستانی
پیشدبستانی en 30 segundos
- Pish-dabestāni means preschool, the stage for children aged 5-6 before they start Grade 1.
- It is a compound word: Pish (pre) + Dabestān (primary school) + i (suffix).
- It focuses on social skills, basic literacy, and transitioning to a formal school environment.
- Commonly confused with 'Mahd-e Kudak' (daycare), but it is more academic and for older kids.
The Persian word پیشدبستانی (pronounced Pish-dabestāni) is a compound noun that literally translates to 'pre-elementary' or 'pre-primary.' It consists of three distinct parts: pish (meaning 'before' or 'pre-'), dabestān (meaning 'primary school' or 'elementary school'), and the suffix -i which forms an adjective or a noun of relationship. In the Iranian educational context, this refers to the educational stage intended for children aged 5 to 6, immediately preceding the first grade of formal elementary education. While not always strictly mandatory by law in every jurisdiction, it is universally regarded as a critical transitional period for children to move from the home environment or daycare into the structured world of formal schooling.
- Educational Context
- In Iran, the curriculum for pish-dabestāni focuses on social skills, basic Persian literacy concepts (like recognizing sounds and shapes), and motor skills. It is the bridge between play-based learning and academic learning.
دختر من امسال به پیشدبستانی میرود تا برای مدرسه آماده شود.
People use this word most frequently in late summer and early autumn when registration for the new academic year begins. Parents discuss which pish-dabestāni has the best facilities, the most caring teachers, or the most effective 'pre-reading' programs. It is also a common term in pedagogical discussions regarding child development. Unlike 'Mahd-e Kudak' (kindergarten or nursery), which can cater to infants and toddlers, pish-dabestāni is specifically the final year before 'Dabestān' (Grade 1).
- Terminology Nuance
- Sometimes you might hear the word Amādegi (آمادگی), which means 'readiness.' This was the older, more traditional term for preschool, but pish-dabestāni is the official modern term used by the Ministry of Education.
مربی پیشدبستانی به بچهها نقاشی و شعر یاد میدهد.
Using this word correctly demonstrates a high level of cultural and institutional knowledge. It is a formal term but is used naturally in everyday conversation by parents, teachers, and administrators. When you say someone is a 'Morabbi-ye Pish-dabestāni' (Preschool Educator), it carries a specific professional weight, distinguishing them from a general babysitter or a high school teacher.
- Social Importance
- Preschool is often where Iranian children first experience 'saf-e sobhgāhi' (morning assembly), learning to stand in line and sing the national anthem, which are core parts of the Iranian school culture.
آیا دوره پیشدبستانی در ایران اجباری است؟
بسیاری از بازیهای آموزشی در پیشدبستانی انجام میشوند.
ثبتنام در پیشدبستانی از ماه تیر شروع میشود.
In Persian grammar, پیشدبستانی functions as a noun, but because of its structure, it often acts as the head of an Ezafe construction or as part of a compound verb phrase. When you want to say a child 'goes to' preschool, you use the preposition 'be' (to) followed by the verb 'raftan' (to go). For example, 'Kudak be pish-dabestāni miravad' (The child goes to preschool). If you are referring to the institution itself, it is treated as a location. If you are referring to the level of education, it is treated as a stage.
- Action: Registration
- To register a child, use 'sabt-e nām kardan dar' (to register in). Example: 'Man pesaram rā dar pish-dabestāni sabt-e nām kardam.'
او به عنوان مربی در یک پیشدبستانی معتبر کار میکند.
When describing the period of life, you might say 'dore-ye pish-dabestāni' (the preschool period). Here, 'dore' (period) is connected to 'pish-dabestāni' via the Ezafe (the short 'e' sound). This is a very common way to discuss educational history. For instance, 'Dore-ye pish-dabestāni barāye roshd-e ejtemā'i mohem ast' (The preschool period is important for social growth). Note that in writing, the 'pish' and 'dabestāni' are often separated by a semi-space (z-v-n-j) to maintain visual clarity of the compound.
- Quality Descriptions
- You can modify the word with adjectives like 'doulti' (government-run) or 'gheyr-e-enteghā'i' (private). Example: 'Pish-dabestāni-ye doulti arzan-tar ast.'
کتابهای پیشدبستانی پر از تصاویر رنگی و جذاب هستند.
In more complex sentences, you might discuss the 'curriculum' (barnāme-ye darsi) of the preschool. 'Barnāme-ye darsi-ye pish-dabestāni shāmel-e bāzi va dāstān-khan-i ast' (The preschool curriculum includes games and storytelling). If you want to talk about finishing this stage, you use 'tamām kardan' or 'gozarāndan'. 'Dore-ye pish-dabestāni rā bā movafaghiyat gozarānd' (He successfully completed the preschool period). This structure is essential for academic or biographical writing.
- Location and Belonging
- Using 'dar' (in) vs 'be' (to). 'He is in preschool' -> 'Ou dar pish-dabestāni ast.' vs 'He goes to preschool' -> 'Ou be pish-dabestāni miravad.'
ما برای بازدید از پیشدبستانی جدید محله رفتیم.
آموزش زبان دوم در پیشدبستانی بسیار رایج شده است.
بچهها در پیشدبستانی مهارتهای حرکتی خود را تقویت میکنند.
You will encounter پیشدبستانی in several specific real-world environments. The most common is in administrative and educational settings. If you walk past an elementary school in Tehran, Shiraz, or Isfahan, you will often see a sign that says 'Dabestān va Pish-dabestāni-ye...' followed by the school's name. This indicates that the school offers both preschool and primary education. In the news, especially during the months of Mordad and Shahrivar (July to September), the word is ubiquitous in reports about school capacities, tuition fees (shahriye), and new educational guidelines issued by the government.
- News & Media
- Headlines like 'Sharāyet-e sabt-e nām dar pish-dabestāni' (Conditions for registration in preschool) are very common in Iranian newspapers and news websites.
اخبار اعلام کرد که تمام نوآموزان پیشدبستانی باید سنجش سلامت شوند.
In social circles, particularly among young parents, the word is a staple of conversation. You'll hear it at parks, family gatherings, and in WhatsApp groups for parents. They might compare 'pish-dabestāni-ye do-zabāne' (bilingual preschools) versus standard ones. In these contexts, the word is often associated with the child's first step toward independence. You might also hear it in job advertisements: 'Be yek morabbi-ye pish-dabestāni bā tajrobe niyāzmandim' (We need an experienced preschool teacher). Professional development seminars for educators also use this term exclusively.
- Professional Conversations
- Psychologists and pediatricians use the term when discussing a child's 'readiness' (amādegi) for social interaction and structured environments.
مدیر پیشدبستانی درباره برنامههای آموزشی نیمسال اول توضیح داد.
Furthermore, in bookstores and stationery shops, you will see sections dedicated to 'Ketāb-hā-ye Pish-dabestāni'. These include coloring books, alphabet tracing books, and basic math workbooks. If you are looking for educational toys, the salesperson might ask, 'Barāye bache-ye pish-dabestāni mikhāhid?' (Do you want it for a preschool child?). The word acts as a demographic marker for children aged 5-6. It's a word that bridges the gap between the domestic world of the family and the public world of the state education system.
- Advertising
- Billboards in major cities often advertise 'Pish-dabestāni-ye hoshmand' (Smart/High-tech preschools) with modern teaching methods.
والدین در جلسه اولیا و مربیان پیشدبستانی شرکت کردند.
فضای پیشدبستانی باید شاد و ایمن باشد.
در پایان دوره پیشدبستانی، به بچهها لوح تقدیر میدهند.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing پیشدبستانی with Mahd-e Kudak (kindergarten/daycare). While in English 'kindergarten' often refers to the year before first grade, in Iran, 'Mahd-e Kudak' is generally for younger children (ages 1-5) and is more focused on childcare than formal preparation. Using 'Mahd-e Kudak' when you mean 'preschool' can sound like you are talking about a nursery for babies. Always use pish-dabestāni when referring specifically to the preparatory year for 5-6 year olds.
- Spelling Error
- Confusing 'Dabestān' (Primary) with 'Dabirestān' (High School). Writing 'Pish-dabirestāni' would mean 'pre-high school,' which is not a standard term and would be very confusing.
اشتباه: پسرم به پیشدبیرستانی میرود. (Correct: پیشدبستانی)
Another common error involves the use of prepositions. Learners often say 'dar pish-dabestāni raftan,' but the verb 'raftan' (to go) always requires 'be' (to). So, it must be 'be pish-dabestāni raftan.' Conversely, if you are talking about being located there, you must use 'dar.' Another nuance is the pronunciation of the 'h' in 'pish.' Some learners drop the 'sh' sound or blend it too quickly into the 'd' of 'dabestān.' It should be a clear 'Pish' [pause/semi-space] 'Dabestāni.'
- Conceptual Mix-up
- Learners sometimes think 'Pish-dabestāni' is part of 'Dabestān.' While often in the same building, they are administratively different levels with different mabbis (educators) vs mo'allems (teachers).
اشتباه: مربی پیشدبستان کتاب میخواند. (Usually, the '-i' suffix is needed to denote the level/institution: پیشدبستانی)
Finally, don't forget the 'i' at the end. Some learners say 'Pish-dabestān.' While 'dabestān' is the noun for school, 'pish-dabestāni' is the standard term for the level of education. Saying 'Pish-dabestān' sounds incomplete, like saying 'Pre-elementary' instead of 'Preschool.' Also, ensure you don't confuse it with 'Kudakestān,' which is an older, more poetic term for kindergarten that is rarely used in official modern contexts.
- Grammar: Pluralization
- If you want to say 'preschools,' use 'pish-dabestāni-hā.' Some learners try to pluralize 'dabestān' inside the compound, which is incorrect.
دقت کنید که پیشدبستانی با مهدکودک فرق دارد.
بسیاری از زبانآموزان پیشدبستانی را با پیشدانشگاهی اشتباه میگیرند.
در نوشتن پیشدبستانی همیشه از نیمفاصله استفاده کنید.
Understanding the synonyms and related terms for پیشدبستانی helps in grasping the full landscape of early childhood education in the Persian-speaking world. While pish-dabestāni is the most standard and official term, there are several others you might encounter depending on the context, the age of the speaker, or the specific educational philosophy of a school.
- Amādegi (آمادگی)
- Meaning 'Readiness' or 'Preparation.' This is the most common synonym. Many people still say 'Kudakam rā be Amādegi ferestādam' (I sent my child to the readiness class). It emphasizes the goal of being ready for first grade.
کلاسهای آمادگی معمولاً همان پیشدبستانی هستند.
Another term is Kudakestān (کودکستان), which literally means 'land of children.' This is the Persian equivalent of the word 'Kindergarten.' While it was very common in the mid-20th century, it has largely been replaced in official terminology by pish-dabestāni and mahd-e kudak. However, you will still see it in older literature or used by older generations. In some Afghan dialects of Persian, Kudakestān remains a more frequent term for preschool-aged education.
- Mahd-e Kudak (مهدکودک)
- Often used loosely to cover all pre-school education, but technically refers to daycare. A child might spend 3 years in 'Mahd' and then 1 year in 'Pish-dabestāni'.
تفاوت اصلی بین مهدکودک و پیشدبستانی در برنامه آموزشی آنهاست.
In academic or formal policy documents, you might also see the phrase Amuzesh-e pish-az-dabestān (آموزش پیش از دبستان), which literally means 'education before primary school.' This is a more descriptive, formal phrase used by researchers and government officials. It encompasses the entire field of early childhood education. Finally, there is the term No-āmuz (نوآموز), which refers to the student themselves—the 'new learner' or 'preschooler.' This is a very positive, encouraging term used by teachers to address their students.
- No-āmuz (نوآموز)
- The student of a pish-dabestāni. Example: 'No-āmuzān dar hāl-e bāzi hastand' (The preschoolers are playing).
بسیاری از مدارس، دوره پیشدبستانی را در خود مدرسه برگزار میکنند.
انتخاب یک پیشدبستانی مناسب دغدغه بسیاری از والدین است.
مربیان در پیشدبستانی بر رشد خلاقیت کودکان تمرکز دارند.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'Dabestan' was also the name of a famous 17th-century book about religions, 'Dabestan-e Mazaheb.'
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'pish' as 'pesh'.
- Swapping 'dabestān' with 'dabirestān'.
- Dropping the final 'i' sound.
- Not using the half-pause/glottal stop between 'pish' and 'dabestāni'.
- Pronouncing the 't' too much like an English 't' (it should be dental).
Nivel de dificultad
The word is long but follows a logical compound structure.
Requires correct use of the half-space (nim-fāsele).
Pronunciation is straightforward if broken into syllables.
Easily recognizable due to the familiar 'dabestān' root.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Compound Noun Formation
پیش + دبستان + ی = پیشدبستانی
Ezafe Construction with Compound Nouns
مربیِ پیشدبستانی
Pluralization with -hā
پیشدبستانیها
Directional Preposition 'be'
رفتن به پیشدبستانی
Locative Preposition 'dar'
بودن در پیشدبستانی
Ejemplos por nivel
من به پیشدبستانی میروم.
I go to preschool.
Simple present tense using 'miravam' (I go).
این یک پیشدبستانی است.
This is a preschool.
Basic 'This is' (In yek ... ast) structure.
پیشدبستانی کجاست؟
Where is the preschool?
Question word 'kojāst' (where is) at the end.
او مربی پیشدبستانی است.
She is a preschool teacher.
Using 'morabbi' (instructor) as the profession.
بچهها در پیشدبستانی هستند.
The children are in preschool.
Plural subject 'bache-hā' with plural verb 'hastand'.
پیشدبستانی زیبا است.
The preschool is beautiful.
Simple adjective 'zibā' (beautiful).
ما پیشدبستانی را دوست داریم.
We like the preschool.
Verb 'dust dāshtan' (to like/love).
کتاب پیشدبستانی کجاست؟
Where is the preschool book?
Noun-noun Ezafe construction.
برادرم در پیشدبستانی بازی میکند.
My brother plays in the preschool.
Present continuous sense using 'bāzi mikonad'.
امروز به پیشدبستانی نرفتم.
I didn't go to preschool today.
Negative past tense 'naraftam'.
آیا شما مربی پیشدبستانی هستید؟
Are you a preschool teacher?
Formal 'shomā' (you) with matching verb.
پیشدبستانی ما حیاط بزرگی دارد.
Our preschool has a big yard.
Possessive 'mā' (our) after the noun.
او هر روز به پیشدبستانی میرود.
He goes to preschool every day.
Frequency adverb 'har ruz'.
در پیشدبستانی شعر یاد میگیریم.
We learn poems in preschool.
Compound verb 'yād gereftan' (to learn).
پیشدبستانی نزدیک خانه ما است.
The preschool is near our house.
Prepositional phrase 'nazdik-e' (near).
اسم پیشدبستانی شما چیست؟
What is the name of your preschool?
Question 'chist' (what is).
بچهها در پیشدبستانی مهارتهای اجتماعی را میآموزند.
Children learn social skills in preschool.
Formal verb 'āmuztan' (to learn/teach).
والدین باید برای ثبتنام پیشدبستانی اقدام کنند.
Parents should take action for preschool registration.
Modal verb 'bāyad' (must/should).
دوره پیشدبستانی برای رشد کودک حیاتی است.
The preschool period is vital for child development.
Abstract noun 'roshd' (growth/development).
من خاطرات خوبی از دوران پیشدبستانی دارم.
I have good memories of the preschool era.
Plural noun 'khāterāt' (memories).
بسیاری از پیشدبستانیها دوزبانه هستند.
Many preschools are bilingual.
Adjective 'do-zabāne' (two-tongued/bilingual).
مربی پیشدبستانی با صبر و حوصله با بچهها رفتار میکند.
The preschool teacher treats the children with patience.
Adverbial phrase 'bā sabr va housele'.
پیشدبستانی دولتی ارزانتر از خصوصی است.
Public preschool is cheaper than private.
Comparative adjective 'arzan-tar' (cheaper).
آیا پیشدبستانی در کشور شما اجباری است؟
Is preschool mandatory in your country?
Adjective 'ejbāri' (mandatory).
برنامه درسی پیشدبستانی شامل مفاهیم پایه ریاضی است.
The preschool curriculum includes basic math concepts.
Verb 'shāmel budan' (to include).
گذراندن دوره پیشدبستانی به اعتماد به نفس کودکان کمک میکند.
Completing the preschool course helps children's self-confidence.
Gerund 'gozarāndan' (passing/completing) as the subject.
مدیر پیشدبستانی درباره اهداف آموزشی مدرسه صحبت کرد.
The preschool principal spoke about the school's educational goals.
Compound preposition 'dar-bāre-ye' (about).
بعضی از بچهها در روزهای اول پیشدبستانی اضطراب جدایی دارند.
Some children have separation anxiety in the first days of preschool.
Psychological term 'ezterāb-e jodāyi'.
پیشدبستانیها باید استانداردهای بهداشتی را رعایت کنند.
Preschools must follow health standards.
Verb 'ro'āyat kardan' (to observe/follow).
نقش بازی در آموزش پیشدبستانی بسیار پررنگ است.
The role of play in preschool education is very prominent.
Idiomatic use of 'por-rang' (colorful/prominent).
ارزیابی نوآموزان پیشدبستانی به صورت توصیفی انجام میشود.
The evaluation of preschoolers is done descriptively.
Adverb 'be surate towsifi' (descriptively).
فضای فیزیکی پیشدبستانی باید برای کودکان محرک باشد.
The physical space of the preschool should be stimulating for children.
Adjective 'moharek' (stimulating).
سیاستگذاران بر تعمیم دوره پیشدبستانی در مناطق محروم تاکید دارند.
Policymakers emphasize the universalization of preschool in deprived areas.
Formal noun 'ta'mim' (generalization/universalization).
تحقیقات نشان میدهد که کیفیت پیشدبستانی بر موفقیت در بزرگسالی موثر است.
Research shows that preschool quality affects success in adulthood.
Complex sentence with 'neshān midahad ke' (shows that).
نظام ارزشیابی در دوره پیشدبستانی نباید بر رقابت متمرکز باشد.
The evaluation system in the preschool period should not focus on competition.
Passive/Modal structure 'nabāyad ... motamarkez bāshad'.
توسعه مهارتهای زبانی اولویت اصلی در مراکز پیشدبستانی است.
Development of language skills is the main priority in preschool centers.
Noun 'olaviyat' (priority).
کمبود بودجه چالش بزرگی برای پیشدبستانیهای دولتی محسوب میشود.
Lack of budget is considered a major challenge for public preschools.
Verb 'mohsub shodan' (to be considered).
رویکردهای نوین در آموزش پیشدبستانی بر یادگیری اکتشافی تاکید دارند.
Modern approaches in preschool education emphasize exploratory learning.
Adjective 'ektshāfi' (exploratory).
تعامل بین والدین و مربیان پیشدبستانی برای پیشرفت کودک ضروری است.
Interaction between parents and preschool teachers is essential for child progress.
Noun 'ta'āmol' (interaction).
عدالت آموزشی مستلزم دسترسی همگانی به پیشدبستانی باکیفیت است.
Educational justice requires universal access to high-quality preschool.
Verb 'mostalzem budan' (to require/entail).
تحلیل ساختاری واژه پیشدبستانی گویای نگرش غایتشناسانه به دوران کودکی است.
A structural analysis of the word 'preschool' reveals a teleological attitude towards childhood.
High-level academic vocabulary: 'ghāyat-shenāsāne' (teleological).
تلاقی سنت و مدرنیته در برنامههای درسی پیشدبستانیهای معاصر مشهود است.
The intersection of tradition and modernity is evident in contemporary preschool curricula.
Noun 'talāghi' (intersection/confluence).
استانداردسازی فضاهای پیشدبستانی باید با مقتضیات روانشناختی کودک همسو باشد.
Standardization of preschool spaces must align with the child's psychological requirements.
Compound adjective 'ham-su' (aligned/in the same direction).
نهادینه کردن ارزشهای اخلاقی در پیشدبستانی زیربنای سلامت اجتماعی است.
Institutionalizing moral values in preschool is the foundation of social health.
Gerund 'nahādine kardan' (to institutionalize).
تبیین جایگاه پیشدبستانی در اسناد بالادستی آموزش و پرورش الزامی است.
Explaining the position of preschool in the high-level documents of education is mandatory.
Formal term 'asnād-e bālā-dasti' (high-level/strategic documents).
ظرفیتهای بالقوه پیشدبستانی در شناسایی زودهنگام اختلالات یادگیری بیپایان است.
The potential capacities of preschool in early detection of learning disorders are endless.
Adjective phrase 'zarfiyat-hā-ye bel-ghovve' (potential capacities).
واکاوی تاثیرات بلندمدت آموزش پیشدبستانی بر پویاییهای اقتصادی جامعه ضروری است.
Analyzing the long-term effects of preschool education on the economic dynamics of society is essential.
Formal noun 'vākāvi' (probing/analysis).
پیشدبستانی نباید صرفاً به عنوان تمهیدی برای ورود به دبستان نگریسته شود.
Preschool should not be viewed merely as a preparation for entering elementary school.
Passive voice 'negriste shavad' (be viewed/looked at).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The act of attending preschool. Used for children starting their journey.
دخترم از رفتن به پیشدبستانی هیجانزده است.
— Completing the preschool year. Usually celebrated with a ceremony.
او پیشدبستانی را با نمرات عالی تمام کرد.
— Being ready (socially or cognitively) for preschool.
آیا پسرت برای پیشدبستانی آماده است؟
— The tuition fee for preschool. A common topic for parents.
شهریه پیشدبستانی امسال چقدر است؟
— Supplies needed for preschool (bags, pencils, etc.).
باید برای او وسایل پیشدبستانی بخریم.
— The health and cognitive assessment required for entry.
سنجش پیشدبستانی در پایگاههای سلامت انجام میشود.
— The official license required to run a preschool.
او به دنبال گرفتن مجوز پیشدبستانی است.
— The importance/significance of preschool education.
درباره اهمیت پیشدبستانی در رادیو صحبت کردند.
Se confunde a menudo con
Pre-university. This is for 18-year-olds, not 5-year-olds!
High school. People sometimes mix up 'Dabestān' and 'Dabirestān'.
Daycare/Nursery. Usually for younger children and less academic.
Modismos y expresiones
— Meaning the foundation of education starts here. Derived from the proverb 'If the first brick is laid crooked...'
باید به آموزش این سن توجه کرد، چون خشت اول پیشدبستانی است.
Metaphorical— Referring to the entire span of a person's education.
ما باید برای تمام مراحل، از پیشدبستانی تا دانشگاه، برنامه داشته باشیم.
General— Sometimes used to describe someone acting childishly or needing basic instructions.
مثل یک بچه پیشدبستانی با من حرف نزن!
Informal/Sarcastic— Used to refer to very easy or fundamental tasks.
این کارها برای من مثل درسهای پیشدبستانی ساده است.
Informal— At a very basic or elementary level.
اطلاعات او در حد پیشدبستانی است.
Critical— Referring to the carefree and formative years of early childhood.
او همیشه از دوران طلایی پیشدبستانی یاد میکند.
Literary— Viewing preschool as a bridge to the future.
پیشدبستانی پلی است برای موفقیت در دبستان.
Professional— The absolute basics of any subject.
اینها الفبای پیشدبستانی مدیریت هستند.
Metaphorical— A term of endearment for preschool.
او عاشق مدرسه کوچکش (پیشدبستانی) است.
Child-friendly— Referring to the home as the first place of learning.
خانه، اولین پیشدبستانی زندگی هر کودک است.
PoeticFácil de confundir
Both contain the same root.
Dabestan is primary school (Grades 1-6), while Pish-dabestani is the year before.
او از پیشدبستانی به دبستان رفت.
Synonyms in some contexts.
Kudakestan is older and more general; Pish-dabestani is specific and modern.
مادربزرگ من به پیشدبستانی میگوید کودکستان.
Commonly used interchangeably.
Amadegi is informal; Pish-dabestani is the official title.
کلاس آمادگی همان پیشدبستانی است.
Missing the final 'i'.
Pish-dabestan is the noun for the level, but Pish-dabestani is the standard term for the institution/grade.
او در دوره پیشدبستانی است.
Suffix is the same.
Dabestani means an elementary student or related to elementary; Pish-dabestani is pre-elementary.
بچههای دبستانی بزرگتر از پیشدبستانیها هستند.
Patrones de oraciones
من به [اسم] میروم.
من به پیشدبستانی میروم.
[شخص] در [اسم] است.
برادرم در پیشدبستانی است.
[اسم] برای [اسم] مفید است.
پیشدبستانی برای کودکان مفید است.
گذراندن [دوره] باعث [نتیجه] میشود.
گذراندن پیشدبستانی باعث رشد کودک میشود.
[موضوع] بر [موضوع] تاثیرگذار است.
کیفیت پیشدبستانی بر موفقیت تحصیلی تاثیرگذار است.
تبیین [مفهوم] در [سیاق] ضروری به نظر میرسد.
تبیین جایگاه پیشدبستانی در نظام آموزشی ضروری به نظر میرسد.
آیا [اسم] در [مکان] اجباری است؟
آیا پیشدبستانی در ایران اجباری است؟
من [اسم] را دوست دارم.
من پیشدبستانی را دوست دارم.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely frequent in contexts involving children aged 4-7.
-
Using 'Mahd-e Kudak' for a 6-year-old's school.
→
Pish-dabestāni
Mahd-e Kudak is for younger children and is more like daycare.
-
Saying 'Pish-dabirestāni' for preschool.
→
Pish-dabestāni
Dabirestān means high school. This mistake would mean 'pre-high school'.
-
Omitting the final 'i' (Pish-dabestān).
→
Pish-dabestāni
The '-i' is necessary to denote the level or institution in standard usage.
-
Using 'Mo'allem' for a preschool teacher.
→
Morabbi
While 'Mo'allem' is understood, 'Morabbi' is the culturally and officially correct term for this level.
-
Putting a full space in writing (پیش دبستانی).
→
پیشدبستانی
Compound words in Persian should use the half-space (nim-fāsele) for correct orthography.
Consejos
Use the Half-Space
When typing 'پیشدبستانی', use Shift+Space (on most Persian keyboards) for the half-space between 'پیش' and 'دبستان'. This is the correct way to write compound words.
Root Recognition
Recognize 'Dabestān' (Primary) and 'Dabirestān' (High School). This will help you never confuse 'Pish-dabestāni' with 'Pre-high school'.
Stress the End
The stress in Persian compound nouns like this usually falls on the very last syllable: pish-dab-es-ta-NI.
Morabbi vs. Mo'allem
In preschool, the teacher is called a 'Morabbi'. From Grade 1 onwards, they are called 'Mo'allem' or 'Āmuzegār'. Using 'Morabbi' shows you know the system.
School Signage
Look for signs that say 'Dabestān va Pish-dabestāni'. This means the school offers both levels.
Prefix Power
The prefix 'Pish-' is very common (Pish-ghazā = Appetizer, Pish-bini = Prediction). Learning it helps you decode many Persian words.
Adjective Suffix
The '-i' at the end makes it an adjective or a noun of relation. It's like 'Elementary' vs 'Element'.
News Keywords
In late summer, listen for 'Sabt-e nām' (Registration) and 'Shahriye' (Tuition) alongside 'Pish-dabestāni'.
Parental Talk
If you want to start a conversation with an Iranian parent, ask: 'Bache-tun pish-dabestāni mire?' (Does your child go to preschool?).
Children's Books
Buying a 'Ketāb-e Pish-dabestāni' is a great way for adult learners to practice basic Persian alphabet and vocabulary.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Pish' as 'Pre' and 'Dabestān' as 'Primary'. Pre-primary = Pish-dabestāni. It's the 'P' before the 'D'.
Asociación visual
Imagine a giant letter 'P' (for Pish) standing in front of a school building (Dabestān).
Word Web
Desafío
Try to say 'Pish-dabestāni' five times fast without mixing it up with 'Dabirestāni'. Then, use it in a sentence about your own childhood.
Origen de la palabra
A modern Persian compound. 'Pish' is from Middle Persian 'pēš' (before). 'Dabestān' is from Middle Persian 'dibirestān' (place of scribes).
Significado original: Literally 'the place of scribes before [the main one]'. It reflects the evolution of education from scribal training to modern schooling.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Contexto cultural
Be careful not to dismiss 'Pish-dabestāni' as just 'babysitting'; it is seen as a serious educational step in Iran.
Equivalent to 'Preschool' in the US or 'Nursery/Reception' in the UK.
Practica en la vida real
Contextos reales
Family Conversation
- پیشدبستانی چطور بود؟
- مربیت رو دوست داری؟
- امروز چی یاد گرفتی؟
- دوست پیدا کردی؟
School Registration
- مدارک لازم چیست؟
- شهریه چقدر است؟
- سرویس دارید؟
- ساعت کاری چطور است؟
Professional Meeting
- برنامه آموزشی سالانه
- ارزیابی نوآموزان
- جلسه اولیا و مربیان
- تجهیزات آموزشی
Shopping for Supplies
- کتاب کار پیشدبستانی
- کیف مدرسه کوچک
- مداد رنگی برای کودک
- بازی فکری آموزشی
News/Media
- بخشنامه جدید آموزش و پرورش
- ظرفیت مدارس
- سنجش سلامت نوآموزان
- بودجه نوسازی
Inicios de conversación
"آیا فرزند شما امسال به پیشدبستانی میرود؟"
"به نظر شما بهترین پیشدبستانی در این محله کدام است؟"
"خاطرهای از اولین روز پیشدبستانی خود دارید؟"
"آیا فکر میکنید پیشدبستانی باید برای همه اجباری باشد؟"
"مربی پیشدبستانی چه ویژگیهایی باید داشته باشد؟"
Temas para diario
اولین روزی را که به پیشدبستانی رفتید توصیف کنید. چه احساسی داشتید؟
درباره تفاوتهای بین پیشدبستانی و دبستان بنویسید.
اگر شما مربی پیشدبستانی بودید، چه چیزهایی به بچهها یاد میدادید؟
اهمیت آموزشهای پیش از دبستان در موفقیت آینده چیست؟
یک روز ایدهآل در یک پیشدبستانی را تصور و توصیف کنید.
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile highly recommended and widely attended, preschool is not strictly mandatory nationwide in Iran, though some provinces have higher requirements. It is considered a crucial step for success in Grade 1.
Mahd-e Kudak is childcare/daycare for ages 0-5. Pish-dabestani is educational preparation for ages 5-6. The former focuses on care, the latter on school readiness.
They learn basic Persian sounds, alphabet shapes, numbers, social cooperation, painting, and religious or cultural stories.
Usually at age 5, so they can complete the one-year course before starting Grade 1 at age 6 or 7.
You say 'Morabbi-ye pish-dabestāni.' Note that 'Morabbi' is used instead of 'Mo'allem' (teacher) for this level.
The standard term for the grade or the school is 'Pish-dabestāni.' 'Pish-dabestān' is rarely used on its own.
Yes, 'Amadegi' is very common in spoken Persian and everyone will understand you, but 'Pish-dabestāni' is better for formal contexts.
Yes, there are both public (doulti) and private (gheyr-e-enteghā'i) preschools. Public ones are more affordable.
Typically, they are half-day programs, either in the morning (8 AM to 12 PM) or the afternoon.
In most Iranian preschools, children wear a simple uniform, which helps them transition to the formal environment of primary school.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence in Persian: 'My daughter goes to preschool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The preschool teacher is very kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Preschool is important for children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I registered my son in a private preschool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We have many memories of preschool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The curriculum includes games and stories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Where is the nearest preschool?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Preschool helps with social skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The tuition for this school is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to be a preschool teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Children play in the yard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Registration starts in September.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The preschool building is colorful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She completed the preschool course successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Does he like his preschool?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We bought a backpack for preschool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Preschool is not mandatory here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Parents meet the teacher today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Preschoolers learn to share.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Early education is the key to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your preschool in three sentences.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is preschool important for a child's future?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare public and private preschools.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What should a good preschool teacher be like?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a memory from your own preschool days.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think preschool should be mandatory? Why?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can preschool help children from bilingual families?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the most important things a child learns in preschool?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the ideal physical environment for a preschool.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you register a child for preschool in your country?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the term 'Separation Anxiety' to a parent.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What games did you play in preschool?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the role of technology in modern preschools.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does preschool prepare a child for the 'Big School'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you change about the preschool system if you were in charge?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a child's first day at preschool.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can parents support their child's preschool learning at home?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'graduation' ceremony of a preschool.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'play-based learning' effective for this age group?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the challenges of being a preschool teacher?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'مربی پیشدبستانی کتاب قصه را باز کرد.' What did the teacher open?
Listen: 'ثبتنام برای پیشدبستانی از فردا شروع میشود.' When does registration start?
Listen: 'شهریه این مرکز ماهانه دو میلیون تومان است.' How much is the monthly tuition?
Listen: 'بچهها در حیاط پیشدبستانی در حال بازی هستند.' Where are the children playing?
Listen: 'والدین باید شناسنامه کودک را بیاورند.' What document should parents bring?
Listen: 'امروز در پیشدبستانی نقاشی کشیدیم.' What did they do in preschool today?
Listen: 'مربی به ما یاد داد که چطور اعداد را بشماریم.' What did the teacher teach them?
Listen: 'پیشدبستانی ما نزدیک نانوایی است.' Where is the preschool near?
Listen: 'ساعت دوازده، زمان ناهار در پیشدبستانی است.' What time is lunch?
Listen: 'دخترم در پیشدبستانی دوست جدیدی پیدا کرده است.' What did the daughter find?
Listen: 'باید برای پیشدبستانی یک کیف کوچک بخریم.' What do they need to buy?
Listen: 'مربی از بچهها خواست که در صف بایستند.' What did the teacher ask the kids to do?
Listen: 'امروز جشن تولد یکی از بچهها در پیشدبستانی بود.' Whose birthday was it?
Listen: 'پیشدبستانیهای دولتی معمولاً شلوغتر هستند.' Which preschools are usually more crowded?
Listen: 'آموزش الفبا در پیشدبستانی اجباری نیست.' Is teaching the alphabet mandatory in preschool?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word پیشدبستانی is essential for discussing early education. It literally means 'pre-elementary' and is the standard term used in Iran for the final year of preparation before formal schooling begins. Example: 'Kudakam dar pish-dabestāni bāzi mikonad' (My child plays in preschool).
- Pish-dabestāni means preschool, the stage for children aged 5-6 before they start Grade 1.
- It is a compound word: Pish (pre) + Dabestān (primary school) + i (suffix).
- It focuses on social skills, basic literacy, and transitioning to a formal school environment.
- Commonly confused with 'Mahd-e Kudak' (daycare), but it is more academic and for older kids.
Use the Half-Space
When typing 'پیشدبستانی', use Shift+Space (on most Persian keyboards) for the half-space between 'پیش' and 'دبستان'. This is the correct way to write compound words.
Root Recognition
Recognize 'Dabestān' (Primary) and 'Dabirestān' (High School). This will help you never confuse 'Pish-dabestāni' with 'Pre-high school'.
Stress the End
The stress in Persian compound nouns like this usually falls on the very last syllable: pish-dab-es-ta-NI.
Morabbi vs. Mo'allem
In preschool, the teacher is called a 'Morabbi'. From Grade 1 onwards, they are called 'Mo'allem' or 'Āmuzegār'. Using 'Morabbi' shows you know the system.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Convertirse en el factor o la causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidad académica o reputación científica de una entidad.
اعتبار بخشیدن
B2Validar o confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar o comprobar la validez de algo.
اعتباربخشی
B2La acreditación es el reconocimiento oficial de que una persona o institución cumple con ciertos estándares.
اعتمادپذیر
B2Confiable; digno de confianza.
اعتراف کردن
B2Confesar o reconocer; admitir haber cometido un delito o haber hecho algo malo. (Debe confesar que mintió. Él confesó el crimen.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; basado en la razón o la lógica.