At the A1 level, you only need to know that 'سه قلو' (se-gholo) means 'triplets'. You can think of it as 'three babies born at the same time'. You might use it in very simple sentences like 'من سه قلو دارم' (I have triplets) or 'آن‌ها سه قلو هستند' (They are triplets). It is helpful to remember that 'سه' (se) means 'three', which makes the word easier to memorize. You don't need to worry about the history of the word or complex grammar yet. Just focus on recognizing it when you see three identical babies in a picture or a story. It's a fun word because it sounds a bit like 'do-gholo' (twins), which you might also learn early on. Try to practice saying it out loud: 'Se-gholo'. The 'gh' sound is the hardest part, but at A1, people will understand you even if you say it with a slight accent. Just remember: Se = 3, Gholo = part of a multiple birth set.
At the A2 level, you can start using 'سه قلو' in more descriptive ways. You might describe their appearance, like 'سه قلوها خیلی شبیه هم هستند' (The triplets are very similar to each other). You should also be able to use the word with simple adjectives, such as 'سه قلوهای بانمک' (cute triplets). At this stage, you are learning how to pluralize nouns, so you will notice that we add 'ها' (ha) to make it 'سه قلوها' when we are talking about the group. You might also encounter it in simple stories about families. It is important to distinguish between 'سه تا بچه' (three children) and 'سه قلو' (triplets). If you say 'من سه تا برادر دارم', it means you have three brothers of any age. If you say 'آن‌ها برادران سه قلو هستند', it means they are triplet brothers. Start practicing these distinctions in your basic conversations about family and friends.
At the B1 level, you should understand the versatility of 'سه قلو' in different contexts, such as social news or medical topics. You can discuss the challenges of having triplets using more complex sentence structures. For example: 'نگهداری از سه قلوها به صبر زیادی نیاز دارد' (Taking care of triplets requires a lot of patience). You should also be familiar with the 'Ezafe' construction used with this word, like 'مادرِ سه قلوها' (the mother of the triplets). At this level, you might also hear the word used metaphorically for things that are identical, and you should be able to understand that context. You are also expected to handle the word in different tenses, such as 'او قرار است سه قلو به دنیا بیاورد' (She is going to give birth to triplets). Your pronunciation of the 'gh' sound should be improving, and you should be able to recognize the word in faster, natural speech during podcasts or videos about family life in Iran.
At the B2 level, you can use 'سه قلو' in more formal or specialized discussions. You might read an article about 'نرخ تولد سه قلوها در ایران' (the birth rate of triplets in Iran) and be able to summarize its main points. You should understand the difference between 'سه قلو' and related terms like 'سه گانه' (trilogy/triple set) or 'سه جانبه' (tripartite). You can also use the word in hypothetical scenarios: 'اگر من سه قلو داشتم، حتماً یک پرستار استخدام می‌کردم' (If I had triplets, I would definitely hire a nurse). You should be aware of the cultural nuances, such as the fact that the Iranian government often provides special gifts or subsidies for families with triplets. Understanding these social implications shows a deeper grasp of the language. You can also participate in debates about the pros and cons of having multiple children at once, using 'سه قلو' as a key vocabulary point.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'سه قلو', including its etymology and its use in literature or high-level journalism. You know that 'gholo' is a Turkish loanword and can explain how it became a productive suffix in Persian. You can analyze the use of the word in complex metaphors or idiomatic expressions. For example, in a political analysis, a writer might refer to 'سه قلوهای سیاسی' to describe three parties that always act in unison. You are comfortable with the medical terminology associated with it, such as 'دوقلوهای تک‌تخمی' (monozygotic twins) versus 'سه قلوهای چندتخمی' (fraternal triplets). Your use of the word is natural, and you can switch between formal and informal registers seamlessly. You might also explore how the concept of triplets is portrayed in Persian folklore or modern cinema, discussing the symbolic meaning of 'three' in Iranian culture and how 'se-gholo' fits into that framework.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'سه قلو' and all its nuances. You can engage in academic discussions about the linguistic evolution of 'gholo' from Turkish to Persian and how it displaced native terms. You can appreciate and use the word in creative writing or poetry, perhaps using the imagery of triplets to describe complex, interlocking themes. You understand the rarest forms of the word, such as its use in archaic or highly technical medical texts. You can also detect subtle irony or sarcasm when the word is used in social commentary. Your pronunciation is perfect, including the difficult uvular 'gh' and the rhythmic flow of sentences containing the word. You are also aware of regional variations in how multiple births are described across the Persian-speaking world (Iran, Afghanistan, Tajikistan), though 'se-gholo' remains the standard in Iran. You can act as a bridge between cultures, explaining the specific Iranian social and legal structures surrounding 'se-gholo' births to non-Persian speakers.

سه قلو en 30 segundos

  • The Persian word for 'triplet' is 'سه قلو' (se-gholo), combining 'three' with a suffix for multiple births.
  • It is used primarily for humans and animals born in a set of three at once.
  • The term is common in medical, social, and informal family contexts across Iran.
  • Grammatically, it functions as a noun that can be pluralized or used as a modifier.

The Persian word سه قلو (Se-gholo) is a fascinating term that specifically denotes a triplet—one of three children or animals born at the same birth. While the concept is biological, the linguistic structure in Persian is quite unique. It is composed of the number 'سه' (se), meaning three, and the suffix-like element 'قلو' (gholo). Interestingly, 'gholo' is derived from the Turkish word for twin (ikiz), which entered Persian and evolved into a suffix used for multiple births. When you encounter this word in an Iranian context, it usually brings a sense of wonder or exhaustion, as raising three children of the same age is seen as a Herculean task in Persian culture.

Biological Context
In medical or everyday biological discussions, سه قلو refers to the phenomenon of a triple pregnancy. It is used both as a noun to describe the children themselves and as an adjective to describe the pregnancy or the family unit.
Social Connotation
In Iran, having سه قلو often triggers government support or media interest, as it is considered a significant blessing but also a major economic challenge for the average family.

آن‌ها صاحب سه قلو شدند و زندگی‌شان کاملاً تغییر کرد.

Translation: They became parents of triplets and their lives changed completely.

Beyond the literal meaning, the word is often used in the context of similarity. If three friends are always together and look or act alike, people might jokingly refer to them as سه قلو. This usage highlights the cultural emphasis on the bond between siblings born together. In Persian literature or news, you might see the phrase 'سه قلوهای همسان' (identical triplets) or 'سه قلوهای ناهمسان' (fraternal triplets), mirroring the English distinctions. The word is versatile and appears in everything from medical journals to lighthearted family conversations.

لباس‌های این سه قلو دقیقاً مثل هم است.

Translation: These triplets' clothes are exactly the same.

The frequency of this word has increased in Persian media due to the rise in fertility treatments, which often lead to multiple births. Therefore, understanding 'se-gholo' is essential for anyone following Iranian news or social media trends. It is a word that evokes immediate imagery of a crowded, lively, and perhaps chaotic household. Whether you are discussing biology, family planning, or simply commenting on a group of three very similar things, this word is your primary tool in the Persian language.

Using سه قلو in a sentence requires an understanding of how Persian handles nouns and adjectives. Most commonly, it acts as a noun. For example, 'I saw triplets' is 'من سه قلوها را دیدم'. Note the addition of 'ها' (ha) for plurality when referring to the group as a whole. However, it can also function as a modifier. If you want to say 'a triplet sister', you would say 'خواهر سه قلو' (khahar-e se-gholo), using the Ezafe construction to link the two words.

As a Subject
سه قلوها در پارک بازی می‌کردند. (The triplets were playing in the park.) Here, the word is the main subject and takes the plural marker.
With Numbers
ما یک ست سه قلو داریم. (We have one set of triplets.) Interestingly, in Persian, you often don't need to pluralize the noun if a number or a collective concept is implied, but for triplets, 'سه قلوها' is standard for 'the triplets'.

مادر سه قلو بودن کار بسیار سختی است.

Translation: Being a mother of triplets is a very difficult job.

When describing the children individually, you might say 'یکی از سه قلوها' (one of the triplets). This is a common way to distinguish between them in conversation. If you are talking about objects that come in threes and are identical, you might use the word metaphorically, though it is primarily reserved for humans and animals. In medical reports, you will see 'حاملگی سه قلویی' (triple pregnancy), where the 'yee' suffix turns it into a more formal abstract noun or adjective.

این ماشین‌ها مثل سه قلو به نظر می‌رسند.

Translation: These cars look like triplets (metaphorical for identical).

In formal writing, such as a birth certificate or a news report, you might encounter the word in a more structured sentence: 'ولادت سه قلوها در بیمارستان تهران' (The birth of triplets in a Tehran hospital). In informal speech, people might simply say 'سه قلو آورده' (She brought triplets - meaning she gave birth to them). The verb 'آوردن' (to bring) is colloquially used for giving birth in this context. Mastering these variations allows you to navigate both medical settings and casual neighborhood gossip with ease.

You will most frequently hear سه قلو in three primary settings: hospitals/clinics, news broadcasts, and family gatherings. In the medical field, obstetricians and nurses use it to describe the status of a pregnancy. If you are in an Iranian 'Zayeshgah' (maternity ward), the excitement of a 'se-gholo' birth is palpable. Nurses might shout, 'مژده! سه قلو به دنیا آمدند!' (Good news! Triplets were born!).

News & Media
Iranian news often features human-interest stories about families with multiples. You might hear: 'دولت به خانواده‌های دارای سه قلو کمک مالی می‌کند' (The government provides financial aid to families with triplets). This is a common topic due to population policies.
Everyday Gossip
In Persian culture, neighbors and relatives are very involved. If someone in the building has triplets, you will hear: 'شنیدی خانم محمدی سه قلو زاییده؟' (Did you hear Mrs. Mohammadi gave birth to triplets?).

برنامه‌ی تلویزیونی امروز درباره‌ی چالش‌های بزرگ کردن سه قلو بود.

Translation: Today's TV program was about the challenges of raising triplets.

Another place you'll hear it is in clothing stores. If a parent is looking for three identical outfits, they might tell the shopkeeper: 'من برای سه قلوهایم لباس می‌خواهم' (I want clothes for my triplets). The shopkeeper might respond with amazement, as selling three of the same item is a rare and happy occurrence. Additionally, in schools, teachers might refer to 'سه قلوهای کلاس' (the triplets of the class) to identify them as a group.

همه در کوچه درباره‌ی سه قلوهای جدید حرف می‌زنند.

Translation: Everyone in the alley is talking about the new triplets.

Finally, you might hear it in a humorous context. If three friends show up wearing the same color by accident, someone will inevitably joke: 'مگر سه قلو هستید؟' (Are you triplets?). This demonstrates how the word has moved from a purely biological term to a common social descriptor for any group of three that shares a strong resemblance or bond.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning سه قلو is confusing it with the simple number 'three' (سه). While they share a root, they are not interchangeable. You cannot say 'من سه دارم' to mean 'I have triplets'; you must use the full word. Another common error is in the pluralization. In English, we say 'triplets' (plural), but in Persian, if the context is clear or if you are using it as an adjective, you might use the singular form 'سه قلو' where an English speaker would expect a plural.

Mistake: Confusing with 'Dogholo'
Beginners often default to 'دو قلو' (twins) because it is more common. Ensure you count the children correctly! 'سه' is for three, 'دو' is for two.
Mistake: Misplacing the Ezafe
When saying 'triplet brothers', the Ezafe (-e sound) must be on 'brothers': 'برادرانِ سه قلو' (baradaran-e se-gholo). Don't say 'سه قلوی برادران'.

Wrong: من سه دارم. (I have three.)
Right: من سه قلو دارم. (I have triplets.)

Another nuance involves the word 'همزاد' (hamzad). Some learners use 'hamzad' to mean triplet, but 'hamzad' is more about a spiritual double or a 'doppelgänger' rather than a biological sibling from the same birth. Stick to 'se-gholo' for biological triplets. Furthermore, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'gh' (ق) sound. It is a voiced uvular stop/fricative, similar to the French 'r' but further back. Pronouncing it as a 'g' (as in 'go') or a 'k' (as in 'kite') is a common accent mistake that might make the word harder to recognize for native speakers.

Wrong: آن‌ها سه قلوها هستند. (Grammatically okay but often unnatural without 'the' context).
Right: آن‌ها سه قلو هستند. (They are triplets.)

Lastly, avoid using 'se-gholo' for things that are just 'triple' in quantity but not identical or related by birth. For example, a 'triple burger' is a 'همبرگر سه طبقه' (three-layer burger), not a 'se-gholo burger'. The word specifically carries the connotation of being 'born together' or being 'identical parts of a set'. Using it for layers of a cake or a triple-scoop ice cream would sound very strange to a Persian ear. Always remember the biological root of the term.

While سه قلو is the most direct word for triplet, there are related terms and synonyms depending on the context. Understanding these helps you build a more nuanced vocabulary. For instance, if you want to talk about twins or quadruplets, you simply swap the prefix. This 'number + gholo' pattern is very productive in Persian.

دو قلو (Do-gholo)
The most common relative of our word. It means 'twins'. Interestingly, many Iranians think 'gholo' means 'twin' and 'do' is just a prefix, but 'do-gholo' actually comes from the Turkish 'tughlu' (meaning 'with a twin').
چند قلو (Chand-gholo)
This is the general term for 'multiples'. If you don't know if they are twins, triplets, or more, you use 'chand-gholo' (literally: 'how-many-twins').

پزشک گفت که او چند قلو باردار است.

Translation: The doctor said she is pregnant with multiples.

Another alternative is 'همزاد' (hamzad), mentioned before. While it often means a mythical double, in some older literature, it could refer to being born at the same time. However, in modern Persian, 'se-gholo' has completely replaced it for biological triplets. If you are describing things that are 'triple' but not 'born together', use 'سه گانه' (se-ganeh). For example, a 'trilogy' of books is a 'سه گانه', not 'se-gholo'.

این یک فیلم سه گانه است، نه سه قلو!

Translation: This is a trilogy movie, not triplets! (A joke about misuse).

Finally, for quadruplets, quintuplets, and so on, the pattern continues: 'چهار قلو' (chahar-gholo), 'پنج قلو' (panj-gholo). In very formal or medical Persian, you might hear 'سه قلویی' as a noun for the state of being a triplet. Knowing these variations helps you understand the logic of the Persian numbering system and how it integrates foreign loanwords (like the Turkish 'gholo') into its own grammatical structure.

How Formal Is It?

Dato curioso

Many people assume 'dogholo' (twins) comes from 'do' (two) + 'gholo', but 'gholo' itself historically meant twin. In modern Persian, we've re-analyzed it so that 'gholo' is the base and we add numbers to it.

Guía de pronunciación

UK /se ɢoˈluː/
US /se ɡoʊˈlu/
The stress is on the last syllable: 'lu'.
Rima con
دوقلو (Dogholo) کوچولو (Kouchoulou) آلو (Alou) هلو (Holou) پلو (Polou) چپو (Chapou) تلو (Talou) جارو (Jarou)
Errores comunes
  • Pronouncing 'gh' as a simple 'g'.
  • Confusing 'se' with 'si' (thirty).
  • Forgetting the 'o' sound in the middle.
  • Putting the stress on 'se' instead of 'lu'.
  • Pronouncing 'gh' as 'k'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to read if you know the number three.

Escritura 3/5

The 'gh' and 'q' letters (ق) can be tricky for beginners.

Expresión oral 4/5

The uvular 'gh' sound is difficult for English speakers.

Escucha 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out.

Qué aprender después

Requisitos previos

سه (Three) بچه (Child) مادر (Mother) دو (Two) دو قلو (Twin)

Aprende después

چهار قلو (Quadruplet) بارداری (Pregnancy) شباهت (Similarity) همسان (Identical) تولد (Birth)

Avanzado

ژنتیک (Genetics) تخمک (Ovum) جنین (Fetus) زایمان سزارین (C-section) کمک‌هزینه (Subsidy)

Gramática que debes saber

Ezafe Construction

سه قلویِ باهوش (The smart triplet)

Pluralization with -ha

سه قلوها (The triplets)

Numeric Prefixes

دو + قلو = دوقلو

Adjective placement

بچه‌های سه قلو (Triplet children)

Subject-Verb Agreement

سه قلوها آمدند (The triplets came)

Ejemplos por nivel

1

این‌ها سه قلو هستند.

These are triplets.

Simple present tense with 'hastand' (are).

2

من یک سه قلو دیدم.

I saw a triplet (set).

Simple past tense of 'didar' (to see).

3

سه قلوها کجاست؟

Where are the triplets?

Colloquial use of 'kojast' (where is/are).

4

او سه قلو دارد.

She has triplets.

Present tense of 'dashtan' (to have).

5

سه قلوهای زیبا.

Beautiful triplets.

Noun-adjective phrase with Ezafe.

6

اسم سه قلوها چیست؟

What are the triplets' names?

Possessive Ezafe between 'esm' and 'se-gholo-ha'.

7

سه قلوها شیر می‌خورند.

The triplets are drinking milk.

Present continuous sense in Persian.

8

یک، دو، سه قلو!

One, two, triplets!

Counting sequence.

1

سه قلوها در حیاط بازی می‌کنند.

The triplets are playing in the yard.

Plural subject with plural verb.

2

مادرم برای سه قلوها لباس خرید.

My mother bought clothes for the triplets.

Preposition 'baraye' (for) followed by the noun.

3

آن‌ها سه قلوی ناهمسان هستند.

They are fraternal triplets.

Use of 'na-hamsan' (not similar/fraternal).

4

سه قلوها دیشب خیلی گریه کردند.

The triplets cried a lot last night.

Simple past plural verb 'kardand'.

5

آیا شما سه قلو هستید؟

Are you (plural) triplets?

Interrogative sentence for second person plural.

6

سه قلوها امروز به مدرسه رفتند.

The triplets went to school today.

Past tense 'raftand' (went).

7

ما در همسایگی خود سه قلو داریم.

We have triplets in our neighborhood.

Compound preposition 'dar hamsayegi-ye'.

8

این سه قلوها خیلی باهوش هستند.

These triplets are very smart.

Demonstrative 'in' (this/these) with plural noun.

1

بزرگ کردن سه قلوها واقعاً چالش‌برانگیز است.

Raising triplets is truly challenging.

Gerund-like phrase 'bozorg kardan' as a subject.

2

او متوجه شد که سه قلو باردار است.

She realized she is pregnant with triplets.

Subordinate clause starting with 'ke'.

3

سه قلوها همیشه با هم اشتباه گرفته می‌شوند.

The triplets are always mistaken for each other.

Passive construction 'eshtebah gerefte mishavand'.

4

دولت به خانواده‌های دارای سه قلو کمک می‌کند.

The government helps families that have triplets.

Present participle 'daraye' (having/possessing).

5

یکی از سه قلوها از بقیه خجالتی‌تر است.

One of the triplets is shyer than the others.

Comparative adjective 'khejalati-tar'.

6

آن‌ها سه قلوهای همسان هستند و تشخیص‌شان سخت است.

They are identical triplets and it's hard to distinguish them.

Compound sentence with 'va' (and).

7

سه قلوها در یک روز و یک ساعت به دنیا آمدند.

The triplets were born on the same day and hour.

Passive-like verb 'be donya amadan' (to be born).

8

پدر سه قلوها برای آن‌ها سه دوچرخه خرید.

The triplets' father bought three bicycles for them.

Ezafe between 'pedar' and 'se-gholo-ha'.

1

احتمال تولد سه قلو به طور طبیعی بسیار کم است.

The probability of having triplets naturally is very low.

Abstract noun 'ehtemal' (probability) as subject.

2

سه قلوها معمولاً زودتر از موعد به دنیا می‌آیند.

Triplets are usually born prematurely.

Adverbial phrase 'zoodtar az mo'ed' (earlier than appointed time).

3

در بسیاری از فرهنگ‌ها، تولد سه قلو یک معجزه محسوب می‌شود.

In many cultures, the birth of triplets is considered a miracle.

Passive verb 'mohsoub mishavad' (is considered).

4

او داستانی درباره‌ی سه قلوهایی که در جنگ از هم جدا شدند نوشت.

He wrote a story about triplets who were separated during the war.

Relative clause 'ke dar jang...'.

5

هزینه‌های پزشکی برای سه قلوها می‌تواند بسیار سنگین باشد.

Medical costs for triplets can be very heavy.

Modal verb 'tavanestan' (can/be able to).

6

سه قلوها اغلب پیوند عاطفی بسیار قوی‌ای با هم دارند.

Triplets often have a very strong emotional bond with each other.

Noun phrase 'peyvand-e atefi' (emotional bond).

7

او به عنوان یکی از سه قلوها، همیشه احساس خاص بودن می‌کرد.

As one of the triplets, he always felt special.

Prepositional phrase 'be onvan-e' (as/in the capacity of).

8

تحقیقات نشان می‌دهد که سه قلوها زبان مخصوص به خود را دارند.

Research shows that triplets have their own special language.

Complex sentence with 'neshan midehad ke'.

1

پدیده‌ی سه قلویی چالش‌های روان‌شناختی منحصر به فردی را ایجاد می‌کند.

The phenomenon of triplet-hood creates unique psychological challenges.

Formal noun 'padideh' (phenomenon) and 'monhaser be fard' (unique).

2

در این رمان، سه قلوها نماد سه جنبه‌ی مختلف روح انسان هستند.

In this novel, the triplets are symbols of three different aspects of the human soul.

Literary use of 'namad' (symbol).

3

مدیریت همزمان نیازهای سه قلوها نیازمند انضباطی آهنین است.

Simultaneously managing the needs of triplets requires iron discipline.

Complex subject with gerund 'modiriyat' and adjective 'ahanin' (iron).

4

تفاوت‌های فردی در میان سه قلوهای همسان موضوعی جذاب برای ژنتیک‌دانان است.

Individual differences among identical triplets is a fascinating subject for geneticists.

Plural subject 'tafavot-ha' with singular predicate 'mowzoo' (subject).

5

او با ظرافت، تضادهای شخصیتی سه قلوها را در فیلم خود به تصویر کشید.

He delicately depicted the personality contrasts of the triplets in his film.

Adverb 'ba zerafat' (delicately) and compound verb 'be tasvir keshidan'.

6

تولد سه قلوها در آن روستای دورافتاده، واقعه‌ای بی‌سابقه بود.

The birth of triplets in that remote village was an unprecedented event.

Adjective 'bi-sabegheh' (unprecedented).

7

برخی معتقدند که سه قلوها نوعی تله‌پاتی را تجربه می‌کنند.

Some believe that triplets experience a type of telepathy.

Verb 'mo'taghed boodan' (to believe/be of the opinion).

8

سازگاری با زندگی پس از تولد سه قلوها برای والدین زمان‌بر است.

Adjusting to life after the birth of triplets is time-consuming for parents.

Compound adjective 'zaman-bar' (time-consuming).

1

پیچیدگی‌های حقوقی مربوط به ارث در مورد سه قلوها نیازمند بررسی دقیق است.

The legal complexities regarding inheritance in the case of triplets require careful examination.

Highly formal vocabulary like 'pichidegi-ha-ye hoghouqi'.

2

نویسنده از استعاره‌ی سه قلوها برای نقد تثلیث در فلسفه استفاده کرده است.

The author used the metaphor of triplets to critique the trinity in philosophy.

Academic terms 'este'areh' (metaphor) and 'taslis' (trinity).

3

تأثیرات محیطی بر رشد شناختی سه قلوها به طور گسترده مطالعه شده است.

Environmental influences on the cognitive development of triplets have been extensively studied.

Passive voice 'motale'eh shodeh ast' in academic register.

4

تمایز قایل شدن بین هویت‌های فردی سه قلوها وظیفه‌ای خطیر برای والدین است.

Distinguishing between the individual identities of triplets is a grave task for parents.

Infinitive phrase 'tamayoz ghayel shodan' (to distinguish).

5

این مستند به شکلی بی‌پرده به دشواری‌های معیشتی خانواده‌های دارای سه قلو می‌پردازد.

This documentary bluntly addresses the livelihood difficulties of families with triplets.

Adverbial phrase 'be shekli bi-parde' (bluntly/without a veil).

6

تقارن بیولوژیکی در سه قلوهای تک‌تخمی یکی از شگفتی‌های خلقت است.

Biological symmetry in monozygotic triplets is one of the wonders of creation.

Formal terms 'tagharon' (symmetry) and 'khelghat' (creation).

7

او در رساله‌ی خود به بررسی بازنمایی سه قلوها در ادبیات کلاسیک پرداخت.

In his thesis, he examined the representation of triplets in classical literature.

Formal verb 'pardakhtan be' (to engage in/deal with).

8

سیاست‌های حمایتی از چندقلوها، به ویژه سه قلوها، باید بازنگری شود.

Support policies for multiples, especially triplets, must be revised.

Passive modal 'bayad baznegari shavad'.

Colocaciones comunes

سه قلوهای همسان
سه قلوهای ناهمسان
بارداری سه قلویی
مادرِ سه قلوها
تولد سه قلوها
نگهداری از سه قلوها
ست لباس سه قلو
کمک هزینه سه قلوها
کالسکه سه قلو
تست ژنتیک سه قلوها

Frases Comunes

مثل سه قلوها

— Used to describe three people who are inseparable or look alike.

شما سه نفر مثل سه قلوها هستید.

سه قلو زاییدن

— Informal way to say giving birth to triplets.

گربه‌مان سه قلو زاییده است.

سه قلو آوردن

— A common way to express having triplets.

شنیدی مریم سه قلو آورده؟

یکی از سه قلوها

— Referring to a single member of the set.

یکی از سه قلوها مریض شده است.

سه قلوهای افسانه‌ای

— A reference to a famous cartoon or a legendary group of three.

آن‌ها مثل سه قلوهای افسانه‌ای همیشه با هم هستند.

جشن تولد سه قلوها

— A birthday party for triplets.

فردا جشن تولد سه قلوهاست.

تفاوت سه قلوها

— The differences between the triplets.

تفاوت سه قلوها در اخلاقشان است.

سه قلوهای هم‌خون

— Blood-related triplets (redundant but used for emphasis).

آن‌ها سه قلوهای هم‌خون واقعی هستند.

بسته‌ی سه قلو

— A pack containing three identical items.

این جوراب‌ها در بسته‌ی سه قلو هستند.

اتاق سه قلوها

— The room belonging to the triplets.

اتاق سه قلوها خیلی شلوغ است.

Se confunde a menudo con

سه قلو vs سه گانه

Used for series or sets of three objects, not babies.

سه قلو vs دوقلو

Means twins (two), while 'se-gholo' is three.

سه قلو vs مثلث

Means triangle; used for shapes or abstract trios.

Modismos y expresiones

"مگر سه قلو هستید؟"

— Are you triplets? (Said to three people wearing the same thing or acting the same).

هر سه تایتان پیراهن آبی پوشیدید، مگر سه قلو هستید؟

Informal
"مثل سیبی که از وسط سه قاچ شده باشد"

— Like an apple cut into three slices (meaning they look exactly alike).

این سه قلوها مثل سیبی هستند که از وسط سه قاچ شده باشد.

Informal/Poetic
"سه تفنگدار"

— The Three Musketeers (often used interchangeably with 'triplets' for a trio of friends).

سه قلوها مثل سه تفنگدار همیشه با هم هستند.

Informal
"یکی برای همه، همه برای یکی"

— One for all, all for one (often applied to the bond of triplets).

شعار این سه قلوها 'یکی برای همه' است.

Neutral
"سه قلوهای به هم چسبیده"

— Conjoined triplets (also used for friends who never leave each other).

شما مثل سه قلوهای به هم چسبیده هستید، هیچ‌جا تنها نمی‌روید.

Informal/Sarcastic
"خدا به دادش برسد، سه قلو دارد"

— May God help them, they have triplets (common expression of sympathy for the workload).

بیچاره مریم، سه قلو دارد، خدا به دادش برسد.

Informal
"سه قلوهای ناهمگون"

— Mismatched triplets (used for three things that should match but don't).

این صندلی‌ها مثل سه قلوهای ناهمگون هستند.

Literary
"سه قلوهای خوش‌شانس"

— Lucky triplets (a common trope in stories).

در این قصه، سه قلوهای خوش‌شانس به گنج رسیدند.

Child-friendly
"سه قلوهای دردسرساز"

— Troublemaking triplets.

مواظب باش، سه قلوهای دردسرساز آمدند!

Informal
"یک روح در سه بدن"

— One soul in three bodies (describing the deep connection of triplets).

این سه قلوها واقعاً یک روح در سه بدن هستند.

Poetic

Fácil de confundir

سه قلو vs سه تایی

Both involve the number three.

'Se-gholo' is specifically for birth sets; 'se-tayi' is for any group of three.

این یک بسته‌ی سه تایی است.

سه قلو vs همزاد

Both relate to looking alike.

'Hamzad' is more about a twin soul or doppelgänger.

او همزاد افسانه‌ای من است.

سه قلو vs ثلاثی

Both refer to 'three'.

'Salasi' is an Arabic loanword used for grammar or music.

فعل ثلاثی مجرد.

سه قلو vs سه لایه

Involves 'three'.

Means 'three-layered', used for objects like cakes or masks.

ماسک سه لایه.

سه قلو vs سه برابر

Involves 'three'.

Means 'triple' in quantity or size.

قیمت سه برابر شد.

Patrones de oraciones

A1

من [noun] دارم.

من سه قلو دارم.

A2

این [noun] ها [adjective] هستند.

این سه قلوها بانمک هستند.

B1

او [verb] که [sentence].

او گفت که سه قلو دارد.

B2

با اینکه [sentence], اما [sentence].

با اینکه سه قلو هستند، اما اخلاقشان فرق دارد.

C1

به دلیل [noun], [sentence].

به دلیل تولد سه قلوها، خانه شلوغ شد.

C1

نه تنها [sentence], بلکه [sentence].

نه تنها سه قلو هستند، بلکه همسان هم هستند.

C2

چنانچه [sentence], آنگاه [sentence].

چنانچه سه قلوها در محیطی یکسان رشد کنند، رفتارهای مشابهی خواهند داشت.

C2

با در نظر گرفتن [noun], [sentence].

با در نظر گرفتن شرایط سه قلوها، باید برنامه‌ریزی دقیقی کرد.

Familia de palabras

Sustantivos

سه قلویی (Triplet-hood)
چندقلو (Multiple)
همزاد (Doppelgänger)

Verbos

سه قلو زاییدن (To give birth to triplets)
سه قلو آوردن (To have triplets)

Adjetivos

سه قلو (Triplet/Triple)
همسان (Identical)
ناهمسان (Fraternal)

Relacionado

دوقلو (Twin)
چهارقلو (Quadruplet)
پنج‌قلو (Quintuplet)
نوزاد (Newborn)
زایمان (Childbirth)

Cómo usarlo

frequency

Medium. Used whenever multiple births are discussed.

Errores comunes
  • Using 'سه' instead of 'سه قلو' for triplets. من سه قلو دارم.

    'Se' just means the number three. You need 'gholo' to specify triplets.

  • Saying 'سه قلوهای برادر'. برادران سه قلو.

    The Ezafe should be on the noun being modified, not the other way around.

  • Confusing 'gholo' with 'ghool' (giant). سه قلو.

    'Ghool' means giant. Be careful with your vowels!

  • Using 'se-gholo' for a triple burger. همبرگر سه طبقه.

    'Se-gholo' is for births/identical sets, not layers.

  • Mispronouncing 'gh' as 'k'. Se-gholo (with a voiced sound).

    Pronouncing it as 'se-kolo' might lead to confusion.

Consejos

Writing Tip

When writing 'se-gholo', ensure you don't add an extra 'vav' after the 'gh'. It is 'قلو', not 'قولو'.

Cultural Insight

In Iran, if you see triplets, it's polite to say 'Ma-sha-Allah' to avoid the 'evil eye'.

Number Logic

Remember the sequence: Do-gholo (2), Se-gholo (3), Chahar-gholo (4), Panj-gholo (5).

Pronunciation

The 'o' in 'gholo' is like the 'o' in 'go' but shorter. Don't let it turn into an 'oo' sound.

Usage

Use it as an adjective to describe things belonging to them, like 'کالسکه سه قلو' (triplet stroller).

Vocabulary Expansion

Learn 'ham-san' (identical) and 'na-ham-san' (fraternal) along with this word.

Listening

Listen for the 'Se' sound at the start; it's the only thing distinguishing it from other multiples.

Social Context

Mentioning someone has triplets in Iran usually leads to a long conversation about how they manage!

Academic Tip

In medical texts, look for 'چندقلو زایی' as the general term for multiple births.

Memory Trick

Associate 'Se' with the number 3 and 'Gholo' with 'Glow'. Three glowing babies!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Se' (Three) + 'Glow'. Imagine three babies glowing with light. Se-Glow-Lu.

Asociación visual

Visualize three identical ice cream scoops in a bowl. Each one is a 'gholo', and together they are 'se-gholo'.

Word Web

Baby Three Mother Identical Birth Twin Family Nursery

Desafío

Try to find a picture of triplets online and describe them in Persian using 'se-gholo' and at least two adjectives like 'ziba' (beautiful) or 'kouchak' (small).

Origen de la palabra

The word is a hybrid construction in Persian. 'Se' is the native Persian word for three. 'Gholo' is derived from the Turkish word 'tughlu' or 'ikiz', which entered Persian through historical interactions and came to signify a twin or a part of a multiple birth set.

Significado original: Originally, 'gholo' related to the concept of being born together or being a pair.

Indo-European (Persian) mixed with Turkic (Gholo).

Contexto cultural

Be mindful that raising triplets is financially draining for many, so avoid making light of the 'luck' of having them if the family is struggling.

In English, 'triplets' is a very common and neutral term. In Persian, it carries a slightly more 'extraordinary' weight.

The Legend of Nezha (Se-gholo-haye Afsane'i) anime Iranian news reports on quintuplets and triplets in Mashhad Social media influencers who are triplets

Practica en la vida real

Contextos reales

Medical

  • سونوگرافی سه قلوها
  • سلامت جنین‌ها
  • مراقبت‌های ویژه
  • زایمان زودرس

Social/Family

  • چقدر شبیه هم هستند
  • خواباندن سه قلوها
  • خرید پوشک
  • کمک گرفتن از پرستار

News

  • رکورد تولد
  • حمایت دولت
  • خانواده پرجمعیت
  • تبریک به والدین

Shopping

  • سه تا از این مدل
  • سایز نوزادی
  • تخفیف برای سه قلوها
  • کالسکه مخصوص

Joke/Slang

  • کپی برابر اصل
  • سه کله‌پوک
  • باند سه نفره
  • سه قلوهای ناخوانده

Inicios de conversación

"آیا تا به حال سه قلو از نزدیک دیده‌اید؟ (Have you ever seen triplets up close?)"

"به نظر شما بزرگ کردن سه قلوها سخت‌تر است یا سه بچه‌ی با سنین مختلف؟ (Do you think raising triplets is harder or three kids of different ages?)"

"اگر سه قلو داشتید، اسم‌شان را چه می‌گذاشتید؟ (If you had triplets, what would you name them?)"

"آیا در خانواده‌ی شما سابقه‌ی سه قلوزایی وجود دارد؟ (Is there a history of having triplets in your family?)"

"فکر می‌کنید سه قلوها واقعاً تله‌پاتی دارند؟ (Do you think triplets really have telepathy?)"

Temas para diario

تصور کنید یک روز از خواب بیدار می‌شوید و متوجه می‌شوید که دو نفر دقیقاً شبیه شما در خانه هستند. چه حسی دارید؟

درباره‌ی مزایا و معایب داشتن یک برادر یا خواهر سه قلو بنویسید.

اگر دولت بخواهد به خانواده‌های دارای سه قلو کمک کند، بهترین نوع کمک چیست؟

یک داستان کوتاه درباره‌ی سه قلوهایی بنویسید که از هم جدا شده‌اند و بعد از سال‌ها همدیگر را پیدا می‌کنند.

چرا مردم همیشه از دیدن سه قلوها تعجب می‌کنند؟ نظر خود را بنویسید.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

While most commonly used for humans, it can also refer to animals like kittens or puppies born in a set of three. In technical terms, it describes any triple birth.

You follow the same pattern: 'chahar' (four) + 'gholo' = 'chahar-gholo'.

It is a standard word used in both formal medical reports and informal everyday speech. There isn't really a more formal alternative for the concept itself.

No. 'Se-gholo' implies they were born together and are siblings. 'Se-tayi' just means a group of three things.

The 'gholo' part comes from a Turkic word meaning 'twin'. Persian speakers adopted it and turned it into a suffix for all multiple births.

No, that would be incorrect. For a trilogy, you should use 'سه گانه' (se-ganeh).

You say 'سه قلوهای همسان' (se-gholo-haye ham-san).

Commonly 'به دنیا آوردن' (to bring to the world) or 'زاییدن' (to give birth - informal) are used with 'se-gholo'.

Yes, they often receive financial aid, gift packages, and sometimes health insurance benefits from the government.

Yes, it is the exact same 'Ghaf' (ق) sound, produced in the back of the throat.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence in Persian saying: 'I have triplet brothers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Persian: 'The triplets are playing in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the challenges of triplets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe identical triplets using Persian adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'se-gholo' in a sentence about a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is she pregnant with triplets?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue between two neighbors about new triplets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'One of the triplets is taller than the others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal headline about triplets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need a triplet stroller.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about your reaction if you had triplets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'These three kittens are triplets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'se-gholo-haye ham-san' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The birth of triplets is a miracle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'se-gholouyi' (triplet-hood).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They are like the legendary triplets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about triplet clothes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Raising triplets requires patience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a joke about someone having triplets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Are they identical or fraternal?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'سه قلو' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a friend that you saw triplets today.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone if they are a triplet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Raising triplets is very hard.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to buy clothes for my triplets.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'do-gholo' and 'se-gholo'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'They are identical triplets.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a triplet stroller in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Congratulate someone on having triplets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'One of them looks like the father, the other two like the mother.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for financial aid for triplets in a formal setting.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about the 'Legendary Triplets' cartoon.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Triplets need triple the milk!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Express surprise at seeing triplets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Their names are Sam, Sami, and Samira.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Triplets are rare.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the bond between triplets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I can't tell them apart!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Three babies, one birthday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Invite triplets to a party.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'سه قلو'. What number did you hear?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'مادر سه قلوها'. Who are we talking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'سه قلوهای همسان'. Are they identical or different?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'یک کالسکه سه قلو'. What object is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'تولد سه قلوها مبارک'. What is the occasion?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'یکی از سه قلوها'. How many are we talking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'سه قلو زاییدن'. What happened?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'کمک مالی به سه قلوها'. What is being given?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'سه قلوهای ناهمسان'. Are they identical?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'اسم سه قلوها'. What is being asked?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'سه قلو باردار بودن'. What is the state?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'بزرگ کردن سه قلوها'. What is the topic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'سه قلوهای افسانه‌ای'. What is the reference?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'اتاق سه قلوها'. Whose room is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'گریه‌ی سه قلوها'. What sound is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!