شامل شدن
When you want to say that something includes or contains other things, you can use the verb شامل شدن (shāmel shodan).
For example, if a list has several items, you can say the list شامل شدن those items. It's like saying 'to be included' or 'to consist of'.
You will often see it when describing what is in a package, a group, or a lesson.
Practice using شامل شدن to talk about what things are made of or what they have inside!
When you want to say that something contains or includes another thing, you can use the verb شامل شدن (shâmel shodan).
Think of it like saying "to be inclusive of" or "to consist of." This verb is often followed by the preposition بر (bar) or شاملِ (shâmel-e) before the thing being included.
For example, if a list includes several items, you might use شامل شدن to describe that.
It's a really useful verb for describing the contents or components of something.
When something شامل میشود (shāmel mishavad), it means it contains or includes other things as parts of itself. Think of it like a box that includes several items inside.
You'll often hear this verb in contexts like a report including certain sections, a meal including various dishes, or a group including different people. It's a common and useful verb for describing what makes up a whole.
For example, a project might include several tasks, or a price might include tax. It helps you talk about the components of something larger.
When using the verb شامل شدن (shâmel shodan), you are essentially saying that something 'is included,' 'is comprised of,' or 'contains' something else. It's often used with a preposition like از (az) meaning 'from' or 'of' to specify what is included.
For example, you might say یک بسته شامل سه کتاب است (yek baste shâmel-e se ketâb ast) meaning 'A package includes three books.' The word شامل can also be used as an adjective meaning 'including' or 'inclusive of.'
When using the verb شامل شدن (shâmel shodan), which means 'to include' or 'to comprise,' you need to pay attention to how you connect the verb to the thing being included. The most common way is to use the preposition بر (bar) or شاملِ (shâmel-e) with the object.
For example, if you want to say 'The book includes two chapters,' you would say: 'این کتاب شاملِ دو فصل میشود' (In ketâb shâmel-e do fasl mishavad). Notice how 'شاملِ' acts almost like a connector, directly preceding 'دو فصل' (two chapters).
Alternatively, you might hear constructions like: 'این بسته بر خدمات گارانتی شامل میشود' (In baste bar khadamât-e gârantee shâmel mishavad), meaning 'This package includes warranty services.' Here, 'بر' (bar) is used to link the verb to the included item.
Remember, while both methods convey the meaning of inclusion, 'شاملِ' followed by the object is often more direct and common in everyday speech. Practice using both to become more comfortable with their nuances.
When using the verb "شامل شدن" (shāmel shodan), it's important to pay attention to the prepositions that accompany it. In many contexts, you'll see it followed by "بر" (bar) or "از" (az).
Using "شامل بر" (shāmel bar) often implies a sense of encompassing or consisting of, as in "این کتاب شامل بر ده فصل است" (īn ketāb shāmel bar dah fasl ast) – "This book comprises ten chapters."
On the other hand, "شامل از" (shāmel az) can sometimes be used to emphasize that something is made up of certain components, though "شامل بر" is generally more common and versatile. For example, you might hear "این پروژه شامل از مراحل مختلفی است" (īn projezhe shāmel az marāhel-e mokhtalefī ast) – "This project includes various stages."
While both are acceptable, "شامل بر" is often preferred for general inclusion or composition, and it's a good practice to familiarize yourself with how it's used in different sentences.
شامل شدن en 30 segundos
- to include
- to contain
- to comprise
Let's get straight to it. You want to know how to use the Persian verb "شامل شدن" (shāmel shodan). This verb is super common, and once you get the hang of it, you'll hear it everywhere. It means 'to contain,' 'to comprise,' or 'to include.' Think of it as saying something is part of a larger whole, or that a larger whole takes in some parts. It's a B1 level verb, which means it’s essential for everyday conversation and understanding a good chunk of Persian media.
The literal breakdown of "شامل شدن" is interesting: "شامل" (shāmel) means 'including' or 'comprising,' and "شدن" (shodan) is the verb 'to become.' So, you're literally saying 'to become included' or 'to become comprising.' This helps you understand its function: something becomes part of something else, or something comes to include something else.
§ How to use شامل شدن
You'll usually see "شامل شدن" used with a preposition, most commonly "ِ" (ezafe) or "در" (dar). The 'ezafe' connects the thing being included to the larger thing. For example, if you want to say 'the price includes tax,' you'd use "شامل" with "ِ" and then the thing that includes it. It can get a little tricky with the prepositions, so let's look at some examples to clarify.
- DEFINITION
- To contain or comprise something; to include.
این بسته شامل چند کتاب است.
This package includes several books.
In this example, "این بسته" (īn baste - this package) is the subject, and it includes "چند کتاب" (chand ketāb - several books). Notice how "شامل" comes before the thing being included, and then "است" (ast - is) acts as the verb 'to be,' making the full phrase 'is included.'
قیمت شامل مالیات میشود.
The price includes tax. (Literally: The price becomes including tax.)
Here, we have "مالیات" (māliyāt - tax) being included in "قیمت" (gheymat - price). The verb "میشود" (mīshavad) is the present tense of "شدن." This structure is very common when talking about things like prices, packages, or services. You can see the 'to become' aspect clearly here. The price *becomes* inclusive of tax.
§ Common uses
You'll often hear "شامل شدن" in discussions about:
- What's in a package or deal: "آیا این بسته شامل این لوازم هم میشود؟" (Āyā īn baste shāmel-e īn lavāzem ham mīshavad? - Does this package include these items too?)
- What a service covers: "خدمات ما شامل پشتیبانی ۲۴ ساعته است." (Khadamāt-e mā shāmel-e poshtibāni-ye 24 sā'ate ast. - Our services include 24-hour support.)
- The scope of something: "این قانون شامل همه نمیشود." (Īn ghānūn shāmel-e hame nemīshavad. - This law doesn't include everyone / doesn't apply to everyone.)
Sometimes, you might also see "شامل" used without "شدن" as an adjective, meaning 'including' or 'inclusive.' For example, "قیمت شامل" (gheymat-e shāmel) could imply an 'inclusive price,' but this is less common than the full verb form for 'to include.' Stick with the full verb "شامل شدن" for now to be clear.
این کتابخانه شامل هزاران جلد کتاب است.
This library contains thousands of volumes of books.
The verb is versatile, so practicing with different contexts is key. Pay attention to how native speakers use it, especially in announcements, descriptions of services, or when talking about the contents of something. You'll quickly get a feel for it.
§ Understanding 'Shamel Shodan'
The Persian verb "شامل شدن" (shamel shodan) is an important one to add to your vocabulary. It translates to 'to include,' 'to contain,' or 'to comprise.' It's a versatile verb you'll hear and use frequently, especially when talking about things that are part of a larger whole.
- Persian Word
- شامل شدن (shamel shodan)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To contain or comprise something; to include.
§ Basic Sentence Structure
When using "شامل شدن," the object that is being included or contained usually comes before the verb, often with a preposition. The most common preposition you'll see with "شامل شدن" is "از" (az), meaning 'from' or 'of.'
The general structure is: Subject + object + از + شامل شدن (conjugated)
این بسته شامل یک کتاب و دو خودکار میشود.
Translation hint: This package includes one book and two pens.
قیمت شامل مالیات نمیشود.
Translation hint: The price does not include tax.
§ Using 'از' (az) with 'Shamel Shodan'
The preposition "از" (az) is crucial when you want to specify what something is composed of or what it includes. It directly precedes the item(s) being included.
این دوره از سه بخش اصلی شامل میشود.
Translation hint: This course consists of three main sections.
صورتحساب از هزینههای پستی شامل میشود.
Translation hint: The bill includes postage costs.
§ Common Uses and Contexts
You'll find "شامل شدن" used in many different situations. Here are some common contexts:
- Listing contents: When describing what is inside a package, a document, or a meal.
- Defining scope: When explaining what a project, a job, or an agreement covers.
- Describing membership: Less commonly, but it can be used to say who is included in a group.
منوی رستوران شامل غذاهای گیاهی هم میشود.
Translation hint: The restaurant menu also includes vegetarian dishes.
وظایف او شامل پاسخگویی به تلفنها میشود.
Translation hint: His duties include answering phone calls.
§ Conjugation of 'Shodan' (to become)
Since "شامل شدن" uses "شدن" as its light verb, it's important to know how to conjugate "شدن" in different tenses. Here are a few common conjugations:
- Present Simple (I become)
- میشوم (mi-shavam)
- Past Simple (I became)
- شدم (shodam)
- Subjunctive (That I become)
- بشوم (be-shavam)
You will attach "شامل" to the beginning of these conjugated forms. For example:
- شامل میشوم (shamel mi-shavam) - I include / I am included (literally: I become included)
- شامل شد (shamel shod) - It included / It was included (literally: It became included)
- شامل بشود (shamel be-shavad) - That it include / That it be included
امیدوارم این لیست شامل همه اقلام مورد نیاز بشود.
Translation hint: I hope this list includes all necessary items.
Keep practicing these structures, and you'll become comfortable using "شامل شدن" in no time!
§ Understanding 'shamel shodan' (شامل شدن)
When you're learning Persian, it's really useful to know how words like شامل شدن (shamel shodan) are used in real life. This verb means 'to include,' 'to contain,' or 'to comprise.' It's a common term you'll encounter in various situations, from talking about what a package contains to discussing the scope of a project at work.
- DEFINITION
- To contain or comprise something; to include.
§ 'Shamel shodan' in Work and Business
In a work or business context, you'll often hear شامل شدن when discussing project scope, contracts, or what certain services cover. It's a key word for clarifying what is and isn't part of an agreement or task.
این پروژه شامل سه مرحله اصلی میشود.
(This project includes three main phases.)
هزینه حمل و نقل شامل قیمت نهایی نیست.
(Shipping costs are not included in the final price.)
§ At School and University
In academic settings, شامل شدن is useful for talking about course content, examination topics, or what a certain field of study covers. It helps define the boundaries of knowledge and learning.
این کتاب درسی شامل ده فصل است.
(This textbook contains ten chapters.)
امتحان نهایی شامل مباحث ترم اول و دوم میشود.
(The final exam includes topics from the first and second semesters.)
§ In the News and Media
When you're reading or watching Persian news, شامل شدن comes up frequently, especially when discussing reports, statistics, or the scope of events and policies. It helps to convey the breadth of information being presented.
این گزارش شامل اطلاعات جدیدی در مورد اقتصاد کشور است.
(This report includes new information about the country's economy.)
تصمیمات جدید دولت شامل همه بخشها نمیشود.
(The new government decisions do not include all sectors.)
§ General and Everyday Usage
Beyond specific contexts, شامل شدن is also commonly used in everyday conversations to talk about what something consists of or what's part of a group.
این بسته هدیه شامل یک کتاب و یک خودکار است.
(This gift package includes a book and a pen.)
جمعیت شهر شامل حدود دو میلیون نفر میشود.
(The city's population comprises about two million people.)
Alright, let's talk about some common pitfalls when using شامل شدن (shāmel shodan) in Persian. This verb means 'to include' or 'to comprise,' and while it seems straightforward, there are a few places where learners often stumble. Don't worry, we'll clear them up so you can use this word like a pro!
§ Forgetting the Preposition "بر" (bar) or "از" (az)
This is probably the most frequent mistake. When you want to say something includes or comprises something else, you need to use a preposition with the object being included. Typically, you'll use بر (bar) or sometimes از (az) before the thing that is included.
Many learners try to use it directly, like "کتاب شامل داستانها است" (ketāb shāmel dāstānhā ast), which is incorrect. You need that preposition!
- Wrong
- این بسته شامل سه کتاب است. (īn baste shāmel se ketāb ast.)
- Correct
- این بسته شامل بر سه کتاب است. (īn baste shāmel bar se ketāb ast.)
(This package includes three books.)
این غذا شامل بر گوشت و سبزیجات است. (īn ghazā shāmel bar gūsht va sabzijāt ast.)
(This dish includes meat and vegetables.)
نمایشگاه شامل بر آثار هنری مختلفی بود. (namāyeshgāh shāmel bar āsār-e honari-ye mokhtalefi bud.)
(The exhibition included various artworks.)
§ Confusing "شامل شدن" with "داشتن" (dāshtan)
"داشتن" (dāshtan) means 'to have' or 'to possess.' While sometimes there's an overlap in meaning, they aren't interchangeable. شامل شدن (shāmel shodan) implies that something is a component or part of a larger whole, while داشتن (dāshtan) simply states possession.
- Incorrect Usage
- این کتاب شامل ده فصل دارد. (īn ketāb shāmel dah fasl dārad.)
(This book includes ten chapters has.) - This is redundant and grammatically incorrect.
- Correct Usage with شامل شدن
- این کتاب شامل بر ده فصل است. (īn ketāb shāmel bar dah fasl ast.)
(This book includes ten chapters.)
- Correct Usage with داشتن
- این کتاب ده فصل دارد. (īn ketāb dah fasl dārad.)
(This book has ten chapters.)
See the difference? Both are correct, but they convey slightly different nuances. Use شامل شدن (shāmel shodan) when you want to emphasize what makes up the whole.
این پروژه شامل بر سه مرحله اصلی است. (īn prože shāmel bar se marhale-ye asli ast.)
(This project includes three main stages.)
وبسایت ما شامل بر بخشهای مختلفی برای کاربران است. (websāyt-e mā shāmel bar bakhshhā-ye mokhtalefi barā-ye kārbārān ast.)
(Our website includes various sections for users.)
§ Using "شامل" (shāmel) as an Adjective Incorrectly
Remember, شامل شدن (shāmel shodan) is a verb. While شامل (shāmel) can act as an adjective meaning 'inclusive' or 'comprehensive' in certain contexts, it's generally best to stick to the verbal form when you want to express 'to include' or 'to be included.'
- Incorrect Adjective Use
- این لیست شامل همه چیز است. (īn list shāmel hame chiz ast.)
(This list is inclusive everything.) - Grammatically awkward.
- Correct Verbal Use
- این لیست شامل بر همه چیز است. (īn list shāmel bar hame chiz ast.)
(This list includes everything.)
When you're learning, it's safer to always use the full verb phrase شامل شدن (shāmel shodan) with its appropriate preposition. This will help you avoid sounding unnatural or making grammatical errors.
- Always remember the preposition بر (bar) or از (az).
- Don't confuse it with "to have" (داشتن).
- Stick to the verbal form شامل شدن (shāmel shodan) for 'to include.'
Keep practicing these points, and you'll master شامل شدن (shāmel shodan) in no time!
§ Understanding 'shāmel shodan'
Let's get straight to it. When you want to say something includes or contains another thing, you'll often use the verb "شامل شدن" (shāmel shodan). It's a common and practical verb in Persian, and understanding its usage will really help you communicate more clearly.
- Persian Word
- شامل شدن (shāmel shodan)
- Type
- Verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To contain or comprise something; to include.
§ How to use it: Basic Structure
The basic way to use "شامل شدن" is quite straightforward. You typically say what is included, then use "شامل" followed by what it includes, and then "میشود" (or other conjugations of "shodan").
The key preposition you'll often see with "شامل شدن" is "از" (az). So it's often "X شامل از Y میشود" which means "X includes Y" or "X consists of Y".
این بسته شامل یک کتاب و دو خودکار میشود.
Hint: This package includes one book and two pens.
قیمت شامل مالیات نمیشود.
Hint: The price does not include tax.
§ More Examples
Let's look at a few more examples to solidify your understanding. Notice how the context changes, but the core meaning of 'inclusion' remains.
-
این پروژه شامل چندین مرحله میشود.
Hint: This project includes several stages.
-
چه چیزهایی در این دوره شامل میشود؟
Hint: What things are included in this course?
-
غذای امروز شامل پلو و خورشت بود.
Hint: Today's food included rice and stew.
§ When to use 'shāmel shodan' vs. alternatives
While "شامل شدن" is great for general inclusion, you might encounter other words or phrases that seem similar. Let's break down the differences so you know exactly when to pick "شامل شدن".
1. شامل شدن (shāmel shodan) - To include, to comprise, to consist of
Use "شامل شدن" when you are talking about something being a part of a larger whole, often in a more abstract or conceptual sense. It's about what something contains or what makes it up. Think about lists, ingredients, components, or topics.
این کتاب شامل پنج فصل میشود.
Hint: This book includes five chapters. (The chapters are parts of the book.)
2. دربرگرفتن (darbargereftan) - To contain, to encompass, to include
"دربرگرفتن" is quite similar to "شامل شدن" but often carries a stronger sense of physical containment or encompassing. It can imply that something holds or wraps around something else. It's a bit more formal and less common in everyday conversation than "شامل شدن."
این دایره دربرگیرنده تمام نقاط داخلی است.
Hint: This circle encompasses all internal points. (A more physical, geometric inclusion.)
3. حاوی بودن (hāvi budan) - To contain, to hold
"حاوی بودن" (literally 'to be containing') is used to indicate that something physically holds or contains another thing. Think of a box containing items, or a document containing information. It's often used for literal contents rather than abstract components.
این جعبه حاوی هدایا است.
Hint: This box contains gifts. (Literal contents of the box.)
4. جزء بودن (joz' budan) / بخشی از چیزی بودن (bakhshi az chizi budan) - To be a part of something
If you want to emphasize that something is simply a part of something else, rather than the whole comprising parts, these phrases are very useful. "جزء بودن" is more direct, while "بخشی از چیزی بودن" is slightly more descriptive.
این موضوع جزء برنامه است.
Hint: This topic is part of the plan. (It's a component, not the whole plan including it.)
تهران بخشی از ایران است.
Hint: Tehran is part of Iran.
§ Key takeaway
"شامل شدن" is your go-to for general inclusion, like what a course covers or what ingredients are in a recipe. For more physical containment, you might lean towards "دربرگرفتن" or "حاوی بودن". And when you just want to say something is a piece of a larger puzzle, "جزء بودن" or "بخشی از چیزی بودن" will serve you well. Practice these, and you'll find your Persian becoming much more precise!
Dato curioso
The root 'شامل' (shamel) in 'شامل شدن' is also used in Arabic with a similar meaning, indicating a shared linguistic heritage in the region.
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the 'ɒ' sound as 'o' in 'shot'. It's more like the 'a' in 'father'.
Nivel de dificultad
The word is relatively short and common, making it easy to recognize in written text.
The spelling is straightforward and follows common Persian writing rules.
The pronunciation is regular and doesn't pose significant challenges for English speakers.
Due to its common usage, it's frequently heard and relatively easy to pick out in spoken Persian.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
When "شامل شدن" is used, the thing that contains or includes (the subject) is followed by the preposition "بر" (bar) and then the thing that is contained or included (the object).
این کتاب شامل بر ده فصل است. (This book includes ten chapters.)
"شامل شدن" is often used with nouns that imply a collection or group.
این مجموعه شامل بر آثار هنرمندان مختلف است. (This collection comprises works by various artists.)
When expressing that something is included within a larger whole, "شامل شدن" can be followed by "در" (dar) and then the larger whole.
او در لیست شامل نشد. (He was not included in the list.)
The verb "شدن" (shodan - to become) part of "شامل شدن" conjugates according to the tense and subject.
این برنامه شامل خدمات زیادی خواهد شد. (This program will include many services.)
"شامل شدن" can also be used to express that someone is affected by something, often with the preposition "از" (az).
او از این تصمیم شامل شد. (He was affected by this decision.)
Ejemplos por nivel
این کتاب شامل ده درس است.
This book includes ten lessons.
قیمت غذا شامل مالیات است.
The price of food includes tax.
این بسته شامل هدیه است.
This package includes a gift.
ورودی شامل نوشیدنی نیست.
The entrance fee does not include drinks.
آدرس من شامل پلاک است.
My address includes a house number.
این کلاس شامل بیست دانش آموز است.
This class includes twenty students.
منوی رستوران شامل غذاهای ایرانی است.
The restaurant menu includes Iranian dishes.
حساب بانکی من شامل پس انداز است.
My bank account includes savings.
این کتاب شامل داستان های جالبی است.
This book includes interesting stories.
قیمت غذا شامل نوشیدنی نیست.
The price of food does not include drinks.
این بسته شامل سه هدیه است.
This package contains three gifts.
برنامه سفر ما شامل بازدید از موزه است.
Our travel plan includes a visit to the museum.
این شهر شامل چندین پارک بزرگ است.
This city comprises several large parks.
سفارش شما شامل این مورد نیست.
Your order does not include this item.
درس امروز شامل گرامر و واژگان است.
Today's lesson includes grammar and vocabulary.
این گروه شامل ده نفر است.
This group comprises ten people.
این بسته شامل ۱۰ عدد خودکار است.
This package includes 10 pens.
قیمت غذا شامل مالیات میشود.
The price of the food includes tax.
ورودی موزه شامل بازدید از نمایشگاههای دائمی است.
Museum entry includes visiting permanent exhibitions.
این کتاب شامل داستانهای کوتاه و اشعار است.
This book comprises short stories and poems.
خدمات هتل شامل صبحانه و وایفای رایگان است.
Hotel services include breakfast and free Wi-Fi.
مصرف ماهانه برق ما شامل حدود ۲۰۰ کیلووات ساعت میشود.
Our monthly electricity consumption comprises about 200 kilowatt-hours.
این پروژه شامل سه مرحله اصلی است.
This project includes three main phases.
بلیت کنسرت شامل یک نوشیدنی رایگان میشود.
The concert ticket includes a free drink.
قیمت بلیط شامل صبحانه نمیشود.
The ticket price does not include breakfast.
شامل شدن with preposition 'نشدن' (not becoming/including)
این بسته شامل ۱۰ کتاب است.
This package contains 10 books.
شامل شدن with direct object
ورودی موزه شامل بازدید از نمایشگاههای دائمی میشود.
Museum entry includes a visit to the permanent exhibitions.
شامل شدن with direct object
وظایف او شامل مدیریت پروژه و ارتباط با مشتریان است.
His duties include project management and client communication.
شامل شدن with a list of items
این تحقیق شامل دادههای جمعآوری شده از ۲۰ کشور است.
This research comprises data collected from 20 countries.
شامل شدن with direct object
منوی رستوران شامل غذاهای گیاهی و گوشتی میشود.
The restaurant menu includes vegetarian and meat dishes.
شامل شدن with a list of items
پیشنهاد ما شامل یک ماه اشتراک رایگان است.
Our offer includes a one-month free subscription.
شامل شدن with direct object
دایره لغات فارسی شامل کلمات بسیاری از زبانهای دیگر است.
Persian vocabulary includes many words from other languages.
شامل شدن with direct object
این بسته نرمافزاری شامل برنامههای ویرایش عکس و ویدئو میشود.
This software package includes photo and video editing programs.
قیمت بلیط شامل مالیات و عوارض فرودگاهی میشود.
The ticket price includes tax and airport fees.
این دوره آموزشی شامل ۱۰ جلسه تئوری و ۵ جلسه عملی است.
This training course comprises 10 theoretical and 5 practical sessions.
منوی رستوران شامل غذاهای محلی و بینالمللی است.
The restaurant menu contains local and international dishes.
پروژه جدید شامل همکاری با شرکتهای خارجی نیز خواهد شد.
The new project will also involve collaboration with foreign companies.
نتایج تحقیقات اولیه شامل اطلاعات مهمی درباره علل بیماری میشود.
The initial research results include important information about the causes of the disease.
این کتاب شامل فصولی درباره تاریخ، فرهنگ و هنر ایران است.
This book contains chapters about Iranian history, culture, and art.
پیشنهاد ما شامل تخفیف ویژه برای دانشجویان هم میشود.
Our offer also includes a special discount for students.
این بسته آموزشی جامع، شامل دروس تعاملی، تمرینات عملی، و منابع مطالعاتی تکمیلی است که برای پوشش تمامی جنبههای یادگیری زبان طراحی شده.
This comprehensive educational package includes interactive lessons, practical exercises, and supplementary study resources designed to cover all aspects of language learning.
پروژه تحقیقاتی جدید ما شامل تحلیل دادههای پیچیده و مدلسازی پیشرفته برای پیشبینی تغییرات اقلیمی در دهههای آینده است.
Our new research project comprises complex data analysis and advanced modeling to predict climate change in the coming decades.
قانون جدید که به تازگی تصویب شد، شامل مفادی است که حقوق مصرفکنندگان را در برابر سوءاستفادههای احتمالی شرکتها تقویت میکند.
The recently approved new law contains provisions that strengthen consumer rights against potential corporate abuses.
برای موفقیت در این رقابت شدید، استراتژی ما باید شامل نوآوریهای بیسابقه و رویکردهای بازاریابی خلاقانه باشد.
To succeed in this fierce competition, our strategy must include unprecedented innovations and creative marketing approaches.
منوی رستوران شامل طیف وسیعی از غذاهای بینالمللی است، از پیشغذاهای مدیترانهای گرفته تا دسرهای آسیایی.
The restaurant's menu comprises a wide range of international dishes, from Mediterranean appetizers to Asian desserts.
جلسه هیئت مدیره شامل بررسی گزارشهای مالی دقیق، بحث درباره چشماندازهای آینده، و اتخاذ تصمیمات استراتژیک مهم بود.
The board meeting included a review of detailed financial reports, a discussion of future prospects, and the adoption of important strategic decisions.
طرح جامع توسعه شهری شامل ایجاد فضاهای سبز جدید، بهبود سیستم حمل و نقل عمومی، و بازسازی مناطق فرسوده است.
The comprehensive urban development plan comprises the creation of new green spaces, improvement of the public transportation system, and revitalization of dilapidated areas.
پیماننامه بینالمللی حقوق بشر شامل مجموعهای از اصول و مقررات است که هدف آن تضمین کرامت و آزادیهای اساسی همه انسانهاست.
The International Covenant on Human Rights contains a set of principles and regulations aimed at guaranteeing the dignity and fundamental freedoms of all human beings.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
این قیمت شامل صبحانه میشود.
This price includes breakfast.
هزینه ارسال شامل نمیشود.
Shipping cost is not included.
این پیشنهاد شامل همه محصولات نمیشود.
This offer does not include all products.
لیست شامل نام شماست.
The list includes your name.
این پکیج شامل بیمه مسافرتی است.
This package includes travel insurance.
مالیات بر ارزش افزوده در این مبلغ شامل میشود.
VAT is included in this amount.
کتابهای درسی در قیمت شهریه شامل میشوند.
Textbooks are included in the tuition fee.
غذا و نوشیدنیها در قیمت بلیط شامل نمیشوند.
Food and drinks are not included in the ticket price.
خدمات پس از فروش شامل تعمیرات نیز میشود.
After-sales services also include repairs.
این قانون شامل همه شهروندان میشود.
This law applies to all citizens.
Se confunde a menudo con
Implies surrounding or encompassing, more active than 'شامل شدن'.
Refers to physical content, less abstract than 'شامل شدن'.
Synonymous with 'حاوی بودن', also refers to physical content.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"شامل این میشود که..."
It includes...
این کار شامل این میشود که هر روز ایمیلها را چک کنید.
neutral"شامل چه چیزهایی است؟"
What does it include?
قیمت تور شامل چه چیزهایی است؟
neutral"مواردی را شامل شدن"
To include items/cases
این گزارش موارد مهمی را شامل میشود.
formal"شامل حال کسی شدن"
To apply to someone
این قانون شامل حال همه نمیشود.
neutral"در بر گرفتن/شامل شدن"
To encompass/include
این پروژه بخشهای مختلفی را در بر میگیرد/شامل میشود.
formal"شامل بودن"
To be inclusive of
این بسته شامل همه امکانات است.
neutral"چیزی را شامل شدن"
To include something
این لیست اسامی همه شرکتکنندگان را شامل میشود.
neutral"شامل فهرست شدن"
To be included in a list
اسم او در لیست قبولشدگان شامل فهرست شد.
formal"شامل شدن در"
To be included in
او میخواهد در تیم جدید شامل شود.
neutral"شامل همه چیز"
All-inclusive
پکیج سفر شامل همه چیز بود.
neutralFácil de confundir
Often confused with 'شامل شدن' because both can mean 'to include' or 'to encompass'.
'دربرگرفتن' implies a more active act of surrounding or containing something within a boundary, like a fence enclosing a garden. 'شامل شدن' is more about being a part of a larger group or set.
این کتاب شامل چند داستان کوتاه است. (This book includes several short stories.) / این دیوار حیاط را دربرگرفته است. (This wall encompasses the yard.)
Similar to 'شامل شدن' in the sense of 'to contain'.
'حاوی بودن' typically refers to the physical content of something, like a box containing items. 'شامل شدن' can be more abstract, referring to elements within a concept or group.
این جعبه حاوی اسباببازی است. (This box contains toys.) / این طرح شامل مراحل مختلفی است. (This plan includes different stages.)
Very close in meaning to 'حاوی بودن' and therefore also to 'شامل شدن'.
'محتوی بودن' is almost synonymous with 'حاوی بودن', often used interchangeably. The distinction from 'شامل شدن' remains the same: physical content vs. abstract inclusion.
این بسته محتوی اطلاعات مهمی است. (This package contains important information.) / این مقاله شامل تحقیقات جدیدی است. (This article includes new research.)
Can sometimes overlap when discussing what something 'entails' or 'implies'.
'متضمن بودن' means 'to entail' or 'to imply', suggesting a necessary consequence or a condition that something includes. 'شامل شدن' is simply about being a part of a set.
این تصمیم متضمن مسئولیتهای زیادی است. (This decision entails many responsibilities.) / این گروه شامل اعضای جدیدی شده است. (This group has included new members.)
Often used interchangeably with 'دربرگرفتن' and thus can be confused with 'شامل شدن'.
Similar to 'دربرگرفتن', it implies holding or having something within. While it can mean 'to include', it often carries a sense of 'to hold' or 'to bear', making it subtly different from the more general 'being a part of' meaning of 'شامل شدن'.
این نمایش شامل سه بخش است. (This show includes three parts.) / این جعبه هدایایی را دربردارد. (This box contains gifts.)
Patrones de oraciones
این شامل X میشود.
این شامل آب میشود. (This includes water.)
این شامل X و Y میشود.
این شامل سیب و پرتقال میشود. (This includes apples and oranges.)
فهرست شامل X است.
فهرست شامل پنج مورد است. (The list includes five items.)
این بسته شامل X میشود؟
این بسته شامل کتاب میشود؟ (Does this package include a book?)
قیمت شامل X و Y میباشد.
قیمت شامل مالیات و بیمه میباشد. (The price includes tax and insurance.)
پروژه شامل چند مرحله است.
پروژه شامل سه مرحله است. (The project comprises three stages.)
مقاله شامل این نکات اصلی است.
مقاله شامل این نکات اصلی است. (The article includes these main points.)
ما باید مطمئن شویم که این شامل همه میشود.
ما باید مطمئن شویم که این شامل همه میشود. (We must ensure this includes everyone.)
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Cómo usarlo
When using شامل شدن (shâmel shodan), it typically takes the preposition ِ (e) or در (dar) before the thing being included or contained. For example, این کتاب شاملِ ده فصل است. (In ketâb shâmel-e dah fasl ast.) - This book includes ten chapters. Or, این بسته شامل درایورها میشود. (In baste shâmel-e drâyver-hâ mi-shavad.) - This package includes the drivers. It can also be used to mean 'to be included' or 'to be comprised of'. For instance, نام من در لیست شامل شد. (Nâm-e man dar list shâmel shod.) - My name was included in the list.
A common mistake is to use شامل کردن (shâmel kardan) directly without the correct preposition when you mean 'to include' or 'to contain'. While شامل کردن exists, it generally means 'to make something include' or 'to cause something to be included'. The passive form شامل شدن is more common for simply stating what something contains or what is included. Another error is forgetting the necessary preposition ِ (e) or در (dar) before the noun that is being included. For example, saying این کتاب شامل ده فصل است. (In ketâb shâmel dah fasl ast.) instead of این کتاب شاملِ ده فصل است. (In ketâb shâmel-e dah fasl ast.) is incorrect.
Consejos
Basic Meaning of 'شامل شدن'
The core meaning of شامل شدن is to be included or to comprise. Think of it as saying something contains or is made up of certain elements.
Grammar: Intransitive Verb
شامل شدن is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object in the same way many English verbs do. Instead, it often uses a preposition.
Common Preposition: 'ِ' (ezāfe)
When you want to say 'to include something', you often use the ezāfe ِ (a short 'e' sound) after the noun that is doing the including. For example, کتاب شامل داستانهاست (The book includes stories).
Example: Listing Components
Use شامل شدن when you're listing the components of something. For instance, این برنامه شامل سه مرحله است (This plan includes three stages).
Example: What's in a Package?
If you buy something and want to know what it contains, you could ask: این بسته شامل چیست؟ (What does this package include?)
Formal vs. Informal
شامل شدن is relatively formal. In very casual spoken Persian, you might hear simpler constructions, but this verb is common and correct.
Present Stem: 'شامل شو'
The present stem for شامل شدن is شامل شو. You'll use this for present tense conjugations, like شامل میشوم (I am included / I comprise).
Past Stem: 'شامل شد'
The past stem for شامل شدن is شامل شد. Use this for past tense conjugations, such as شامل شدیم (We were included / We comprised).
Using with 'از' (az)
Sometimes you might see شامل شدن used with the preposition از (az) meaning 'from', to specify what something consists of or is composed of. For example, تیم شامل از پنج نفر است (The team consists of five people).
Avoid Direct Object
Remember, do not treat شامل شدن like a transitive verb that takes a direct object with را (rā). It's always about what something is included in or comprises, not what it directly 'includes' in the English sense with a direct object.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a **sh**ell that is **a**lways **m**eeting **e**very **l**ittle thing. 'Shamel shodan' is like a shell that includes everything.
Asociación visual
Picture a big, open box or a container with 'شامل شدن' written on it. Inside, there are all sorts of different items, showing that the box 'includes' or 'contains' them.
Word Web
Desafío
Try to describe your daily routine using 'شامل شدن'. For example, 'روز من شامل کارهای زیادی میشود.' (My day includes many tasks.) Or, 'این کتاب شامل ده فصل است.' (This book contains ten chapters.)
Origen de la palabra
Middle Persian
Significado original: to include, to contain
Indo-European, Iranian branchContexto cultural
When describing a group or collection of items in Persian, 'شامل شدن' is a very common and practical verb to use. It's often heard in everyday conversations, from describing the contents of a shopping cart to detailing what a course curriculum covers.
Practica en la vida real
Contextos reales
Describing contents of a package or box
- این جعبه شامل چه چیزی است؟ (What does this box contain?)
- بسته شامل چندین قلم جنس است. (The package includes several items.)
- لوازم التحریر شامل خودکار، مداد و دفتر است. (The stationery includes a pen, pencil, and notebook.)
Listing components of a dish or recipe
Explaining what a course or program covers
- این دوره شامل گرامر، مکالمه و خواندن است. (This course includes grammar, conversation, and reading.)
- برنامه شامل چند بخش مختلف میشود. (The program comprises several different sections.)
- سمینار شامل ارائه سخنرانیها و کارگاههای آموزشی است. (The seminar contains presentations and workshops.)
Talking about the scope of a project or task
- این پروژه شامل تحقیقات و گزارشنویسی است. (This project includes research and report writing.)
- وظایف من شامل هماهنگی و برنامهریزی است. (My duties comprise coordination and planning.)
- کار ما شامل توسعه نرمافزار و تست آن میشود. (Our work includes software development and testing it.)
Describing the membership or composition of a group
- تیم ما شامل پنج نفر است. (Our team comprises five people.)
- هیئت مدیره شامل متخصصین مختلف است. (The board of directors includes various specialists.)
- جمعیت حاضر شامل دانشجویان و اساتید بود. (The audience contained students and professors.)
Inicios de conversación
"این کتاب شامل چه موضوعاتی است؟ (What topics does this book cover/include?)"
"منوی رستوران شامل چه غذاهایی میشود؟ (What dishes does the restaurant's menu comprise?)"
"سفر شما شامل بازدید از کدام شهرهاست؟ (Which cities does your trip include visiting?)"
"قوانین جدید شامل چه تغییراتی است؟ (What changes do the new rules contain/include?)"
"پکیج تور شامل چه خدماتی است؟ (What services does the tour package include?)"
Temas para diario
امروز چه چیزهایی در برنامهات شامل میشد؟ (What things were included in your plan today?)
برای داشتن یک زندگی سالم، برنامه روزانه شما باید شامل چه چیزهایی باشد؟ (For a healthy life, what should your daily routine include?)
اگر میخواستید یک هدیه کامل تهیه کنید، آن هدیه شامل چه چیزهایی میشد؟ (If you wanted to prepare a perfect gift, what would that gift include?)
یک شهر ایدهآل به نظر شما باید شامل چه امکاناتی باشد؟ (In your opinion, what facilities should an ideal city include?)
برای یادگیری یک زبان جدید، روند آموزشی شما باید شامل چه بخشهایی باشد؟ (For learning a new language, what sections should your learning process include?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasBoth mean 'to include' or 'to comprise'. However, 'شامل شدن' often implies a list or a group of items that something consists of. 'دربرگرفتن' can be a bit more general, meaning 'to encompass' or 'to contain' in a broader sense. For example, 'این کتاب شامل ده فصل است' (This book includes ten chapters), but you might say 'این طرح دربرگیرنده تمام جنبههای پروژه است' (This plan encompasses all aspects of the project).
It conjugates like a regular 'shodan' verb. Here's a quick rundown:
من شامل میشوم (man shāmel mī-shavam) - I include/become included
تو شامل میشوی (to shāmel mī-shavī) - You include/become included
او/آن شامل میشود (ū/ān shāmel mī-shavad) - He/she/it includes/becomes included
ما شامل میشویم (mā shāmel mī-shavīm) - We include/become included
شما شامل میشوید (shomā shāmel mī-shavīd) - You (plural/formal) include/become included
آنها شامل میشوند (ānhā shāmel mī-shavand) - They include/become included
Yes, it can. For example, 'من خودم را در گروه شامل کردم' (man khodam rā dar gorūh shāmel kardam) means 'I included myself in the group'. The 'shodan' part of the verb already has a 'to become' sense, so it naturally lends itself to this. If you want to emphasize the action of *making* something included, you'd use 'شامل کردن' (shāmel kardan).
Often, yes. It's frequently followed by 'در' (dar - in/within) or sometimes 'از' (az - from/of), especially when talking about what something *consists of*.
Example: 'این بسته شامل در چند مورد است' (īn baste shāmel dar chand mowred ast - This package includes several items).
Similar to the present tense, you just conjugate 'shodan' in the past.
من شامل شدم (man shāmel shodam) - I included/became included
تو شامل شدی (to shāmel shodī) - You included/became included
او/آن شامل شد (ū/ān shāmel shod) - He/she/it included/became included
And so on.
Absolutely! It's very common. For example, 'این طرح شامل هزینههای پنهان نیز میشود' (īn tarh shāmel hazīnehā-ye penhān nīz mī-shavad - This plan also includes hidden costs). It's not just for physical items.
'شامل شدن' is quite standard and appropriate in most contexts, both formal and informal. You don't generally need to worry about a more formal alternative for this specific verb in day-to-day use. 'دربرگرفتن' (dar-bar-gereftan) can sound slightly more formal or literary in some contexts, but 'شامل شدن' is perfectly fine.
You can simply use the negative form of the verb: 'شامل نمیشود' (shāmel namī-shavad - it does not include/is not included). Or, to be more explicit, you could say 'شامل نیست' (shāmel nīst - it is not included/does not comprise).
'داشتن' simply means 'to have' or 'to possess'. 'شامل شدن' means 'to include' or 'to comprise'. While both can indicate possession of components, 'شامل شدن' specifically highlights what makes up the whole.
Example: 'این ماشین چهار چرخ دارد' (īn māshīn chahār charkh dārad - This car has four wheels).
'این سفر شامل بازدید از سه شهر میشود' (īn safar shāmel bāzdīd az seh shahr mī-shavad - This trip includes visits to three cities).
The 'shodan' part of 'شامل شدن' already gives it a passive or intransitive sense of 'to become included' or 'to be comprised'. If you want to say something *is included* by someone or something else, 'شامل شدن' already conveys that. If you need to express the active act of *including* something, you'd use the transitive verb 'شامل کردن' (shāmel kardan).
Ponte a prueba 162 preguntas
این جعبه ___ یک اسباببازی است.
To say 'This box includes a toy,' we use 'شامل'.
آیا این قیمت ___ صبحانه میشود؟
To ask 'Does this price include breakfast?', we use 'شامل'.
لیست خرید ___ نان و شیر است.
To say 'The shopping list includes bread and milk,' we use 'شامل'.
کتاب جدید او ___ داستانهای کوتاه است.
To say 'His new book includes short stories,' we use 'شامل'.
این بسته ___ سه قلم است.
To say 'This package includes three items,' we use 'شامل'.
منوی رستوران ___ غذاهای مختلفی است.
To say 'The restaurant menu includes different foods,' we use 'شامل'.
این کتاب ____ داستان های جالبی است.
To say 'this book includes interesting stories', we use 'شامل'.
این بسته ____ یک هدیه کوچک میشود.
'شامل شدن' (to be included) is the correct verb here. The full phrase would be 'شامل یک هدیه کوچک میشود'.
برنامه امروز ما ____ چند بخش است.
To express that 'our plan today consists of several parts', 'شامل' is the appropriate word.
جمعه شامل شنبه نیست.
Friday (جمعه) does not include Saturday (شنبه). They are different days.
یک سال شامل دوازده ماه است.
A year (یک سال) includes twelve months (دوازده ماه). This statement is true.
این کیف پول فقط یک کارت بانکی شامل میشود.
The phrase 'فقط یک کارت بانکی شامل میشود' (only includes one bank card) implies it can include more, but currently only has one. However, the structure 'شامل می شود' (is included) is generally used when something IS included, not when it only has one specific item. A more natural way to say it would be 'این کیف پول فقط یک کارت بانکی دارد' (This wallet only has one bank card). Therefore, the sentence structure is somewhat awkward for the intended meaning, making it technically false as a correct use of 'شامل شدن' for this specific context.
This basket includes fresh fruits.
The book contains short and interesting stories.
The shopping list includes bread, milk, and eggs.
Read this aloud:
آیا این بسته شامل هدیه است؟
Focus: شامل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
غذای شما شامل چه چیزهایی است؟
Focus: شامل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این شهر شامل پارکهای زیبا است.
Focus: شامل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
این کتاب جدید ده درس ___.
The sentence means 'This new book includes ten lessons.' 'شامل' (shamel) is the correct form of 'to include' here.
قیمت غذا و نوشیدنی ___ مالیات است.
The sentence means 'The price of food and drinks includes tax.' 'شامل' (shamel) is used to show inclusion.
بسته من چه چیزهایی ___ میشود؟
The sentence asks 'What does my package include?' 'شامل' (shamel) is the correct verb here.
این پروژه ___ مراحل مختلفی است.
The sentence means 'This project includes various stages.' 'شامل' (shamel) correctly expresses 'includes'.
فهرست خرید ما ___ میوه و سبزیجات است.
The sentence means 'Our shopping list includes fruits and vegetables.' 'شامل' (shamel) is the appropriate word for 'includes'.
برنامه سفر ما ___ بازدید از موزه و بازار است.
The sentence means 'Our travel plan includes visiting the museum and the bazaar.' 'شامل' (shamel) is correct for 'includes'.
Which of these means 'to include'?
'شامل شدن' specifically means 'to include' or 'to be included'. The other options mean 'to go', 'to see', and 'to eat' respectively.
The sentence 'این قیمت شامل صبحانه میشود' (This price includes breakfast) uses 'شامل شدن'. What does it mean in this context?
In this sentence, 'شامل میشود' means 'includes'. The price includes breakfast.
Which sentence correctly uses 'شامل شدن'?
The correct use of 'شامل شدن' is when something contains or comprises something else. 'این بسته شامل دو کتاب است' means 'This package includes two books'. The other sentences are grammatically incorrect uses of the verb.
The phrase 'شامل شدن' can be used to say 'This group includes many people'.
Yes, 'شامل شدن' is perfect for this. For example: 'این گروه شامل افراد زیادی است.' (This group includes many people).
'شامل شدن' means 'to open'.
No, 'شامل شدن' means 'to include' or 'to be included', not 'to open'. 'باز کردن' means 'to open'.
If you want to say 'The list includes my name', you can use 'شامل شدن'.
That's right! You would say 'این لیست شامل اسم من است.' (This list includes my name).
This package includes your gift.
Does the bill include tax?
Our class comprises twenty students.
Read this aloud:
این کتاب شامل داستانهای کوتاه است.
Focus: شامل شدن (shaamel shodan)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این قیمت شامل حمل و نقل است؟
Focus: شامل (shaamel)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
رژیم غذایی سالم شامل میوه و سبزیجات است.
Focus: شامل میشود (shaamel mishavad)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'This book includes beautiful pictures.'
The correct order is 'The food menu includes soup and salad.'
The correct order is 'This package includes three small gifts.'
این کتاب جدید ده فصل را ___ . (This new book includes ten chapters.)
شامل شدن (shāmel shodan) means 'to include' or 'to comprise'.
قیمت بلیط ___ هزینه غذا و نوشیدنی نیست. (The ticket price does not include the cost of food and drinks.)
شامل (shāmel) is often used with 'نیست' (nist) to mean 'does not include'.
این بسته ___ سه کتاب و یک دفترچه. (This package contains three books and a notebook.)
شامل (shāmel) can introduce what something contains.
برنامه سفر ما ___ بازدید از اصفهان و شیراز. (Our travel plan includes visits to Esfahan and Shiraz.)
شامل (shāmel) is used here to list the components of the travel plan.
سفر ما به ایران ___ دیدن شهرهای تاریخی زیادی. (Our trip to Iran includes seeing many historical cities.)
شامل (shāmel) works to describe what the trip encompasses.
این دوره آموزشی ___ مباحث پیشرفتهتر نیز ___ . (This training course also includes more advanced topics.)
The full verb شامل شدن (shāmel shodan) is separated here by the object it includes.
Which sentence correctly uses 'شامل شدن' (shāmel shodan)?
'شامل شدن' means 'to include' or 'to comprise'. It is often used with 'ِ' (ezafe) after the noun it includes. Option A correctly uses the verb to indicate that the book contains short stories. The other options use 'شامل شدن' incorrectly.
Which of the following would 'شامل شدن' (shāmel shodan) be most appropriately used for?
'شامل شدن' refers to the act of containing or comprising something. A grocery bag can 'include' or 'contain' a list of items. The other options describe actions where 'شامل شدن' would not be suitable.
Choose the best translation for: 'این برنامه شامل بخشهای مختلفی است.'
The Persian sentence means 'This program includes different sections.' 'شامل شدن' directly translates to 'to include' or 'to comprise'.
You can use 'شامل شدن' (shāmel shodan) to say 'I included my friend in the group'.
'شامل شدن' is primarily used to describe what something contains or comprises, not to describe the action of adding someone to a group. A more appropriate verb for 'including a person in a group' would be 'وارد کردن' (vāred kardan - to enter/introduce) or a construction like 'او را در گروه جا دادم' (oo rā dar gorooh jā dādam - I made space for him/her in the group).
The sentence 'این سند شامل اطلاعات مهمی است.' (īn sanad shāmel ettelā'āt-e mohemmi ast) means 'This document contains important information.'
Yes, 'شامل شدن' means 'to contain' or 'to include', and 'اطلاعات مهمی' means 'important information'. Therefore, the sentence correctly translates to 'This document contains important information.'
When using 'شامل شدن', you always need to add the preposition 'در' (dar) before the thing that is included.
No, 'شامل شدن' is typically used with 'ِ' (ezafe) after the noun that does the including, followed by the item being included. For example, 'این کتاب شامل داستانهای کوتاهی است' (This book includes short stories), where 'داستانهای کوتاهی' (short stories) is what's included without 'در'. While 'در' can be used in some related contexts, it's not a rule for the core meaning of 'to include' or 'to comprise'.
This book contains 20 chapters.
The food price includes tax.
What does this package include?
Read this aloud:
من میخواهم بدانم که این دوره شامل چه مباحثی میشود.
Focus: شامل چه مباحثی میشود
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این قیمت شامل حمل و نقل هم میشود؟
Focus: شامل حمل و نقل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این پروژه شامل سه مرحله اصلی است.
Focus: شامل سه مرحله اصلی
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Persian using 'شامل شدن' to describe a package that contains several items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این بسته شامل چندین کتاب و یک دفتر است.
Imagine you're listing ingredients for a recipe. Write a Persian sentence using 'شامل شدن' to say what the ingredients include.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مواد لازم برای این کیک شامل تخم مرغ، آرد و شکر است.
Describe a school or university course in Persian that 'شامل' specific topics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این درس شامل مباحث تاریخ و جغرافیا می شود.
این مجموعه شامل چه چیزی است؟
Read this passage:
این مجموعه شامل سه کتاب و دو فیلم است. هر کتاب داستانی جذاب دارد و فیلم ها هم بسیار دیدنی هستند. من این مجموعه را به همه توصیه می کنم.
این مجموعه شامل چه چیزی است؟
متن به وضوح بیان می کند که مجموعه شامل سه کتاب و دو فیلم است.
متن به وضوح بیان می کند که مجموعه شامل سه کتاب و دو فیلم است.
برای داشتن زندگی سالم، این برنامه غذایی شامل چه موادی است؟
Read this passage:
این برنامه غذایی شامل میوه ها، سبزیجات و پروتئین است. برای یک زندگی سالم، رعایت این برنامه ضروری است. از خوردن غذاهای چرب خودداری کنید.
برای داشتن زندگی سالم، این برنامه غذایی شامل چه موادی است؟
بر اساس متن، برنامه غذایی سالم شامل میوه ها، سبزیجات و پروتئین است.
بر اساس متن، برنامه غذایی سالم شامل میوه ها، سبزیجات و پروتئین است.
چه ورزش هایی شامل ورزش های هوازی می شوند؟
Read this passage:
ورزش های هوازی شامل دویدن، شنا و دوچرخه سواری می شوند. این ورزش ها برای قلب و ریه ها بسیار مفید هستند و به افزایش استقامت کمک می کنند. حداقل سه بار در هفته ورزش کنید.
چه ورزش هایی شامل ورزش های هوازی می شوند؟
در متن آمده است که ورزش های هوازی شامل دویدن، شنا و دوچرخه سواری هستند.
در متن آمده است که ورزش های هوازی شامل دویدن، شنا و دوچرخه سواری هستند.
This sentence means 'This price does not include tax.'
This sentence means 'The package includes several books.'
This sentence means 'This book includes many chapters.'
این بسته ___ سه کتاب و دو سیدی است.
The sentence requires a verb that means 'includes' or 'consists of' in the present tense. 'شامل میشود' (shāmel mishavad) is the correct form of 'شامل شدن' for this context. (This package includes three books and two CDs.)
این فهرست ___ تمام کلمات جدیدی است که یاد گرفتیم.
When referring to a list 'containing' or 'comprising' something, 'شامل است' (shāmel ast) is often used with the preposition 'از' (az) implicitly or explicitly. (This list includes all the new words we learned.)
آیا بلیط شما ___ هزینه غذا و نوشیدنی میشود؟
The question asks if the ticket 'includes' the cost of food and drinks. 'شامل میشود' (shāmel mishavad) is the correct verb form for this query. (Does your ticket include the cost of food and drinks?)
این پروژه ___ مراحل مختلفی است که باید دنبال کنیم.
The project 'includes' various stages. 'شامل میشود' (shāmel mishavad) correctly conveys this meaning in the present tense. (This project includes various stages that we must follow.)
جلسه امروز ___ بحثهای مهمی درباره آینده شرکت.
The sentence refers to the future, so the future tense 'شامل خواهد شد' (shāmel khāhad shod) which means 'will include' is appropriate. (Today's meeting will include important discussions about the company's future.)
این کتاب جدید ___ فصلهای جالبی در مورد تاریخ ایران.
Similar to a previous example, 'شامل است' (shāmel ast) is used to indicate that the book 'contains' or 'includes' interesting chapters. (This new book includes interesting chapters about the history of Iran.)
Which sentence correctly uses 'شامل شدن' (to include)?
The verb 'شامل شدن' is used to express that something 'contains' or 'includes' certain items or elements. Option A correctly uses it in this sense: 'This package includes all your necessary supplies.'
Choose the best translation for: 'The project includes several phases.'
The structure 'X شامل Y است' (X includes Y) is the most natural and grammatically correct way to translate 'X includes Y' using 'شامل شدن'.
Which of these is NOT a correct use of 'شامل شدن'?
'شامل شدن' means 'to include' or 'to contain'. It is not used to say 'he joined' or 'he was included in' a team in the sense of participation. For joining a team, you would typically use verbs like 'ملحق شدن' (to join) or 'پیوستن' (to join).
'شامل شدن' can be used to describe a list that contains specific items.
Yes, 'شامل شدن' is perfectly suited for describing what a list or collection contains. For example, 'این لیست شامل اسامی همه شرکتکنندگان است' (This list includes the names of all participants).
The sentence 'آب و هوا شامل میشود باد و باران' (The weather includes wind and rain) is a correct use of 'شامل شدن'.
This is a correct usage. It accurately states that the weather encompasses or consists of wind and rain.
'شامل شدن' can always be directly replaced with 'به چیزی پیوستن' (to join something).
No, these verbs have different meanings. 'شامل شدن' means 'to include/contain', while 'پیوستن' means 'to join'. They are not interchangeable.
This package includes several books and magazines.
The food price includes tax and service.
This training course also includes practical workshops.
Read this aloud:
محتویات این قرارداد شامل چه مواردی میشود؟
Focus: mohtaviyât, qarârdâd, shâmel, cheh mavâredi
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این قیمت شامل هزینهی ارسال هم میشود؟
Focus: âyâ, qeymat, shâmel, hazine-ye ersâl
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این پروژه شامل سه مرحلهی اصلی خواهد شد.
Focus: prozhe, shâmel, seh marhale-ye, asli
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing your favorite healthy meal to a friend. What ingredients does it typically include? (Write 2-3 sentences in Persian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غذای سالم مورد علاقه من معمولاً شامل سبزیجات تازه، مرغ پخته شده و برنج قهوهای میشود. این غذا ویتامینها و پروتئینهای زیادی دارد.
You are writing a review for a new coffee shop. Describe what their special breakfast combo includes. (Write 2-3 sentences in Persian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کمبوی صبحانه مخصوص این کافه شامل یک قهوه لاته، یک کروسان تازه و یک آب پرتقال میشود. همه چیز عالی و خوشمزه بود.
You are explaining the contents of a typical Persian gift basket to someone who isn't familiar with it. What items would it usually include? (Write 2-3 sentences in Persian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک سبد هدیه معمولی ایرانی اغلب شامل آجیل، شیرینیهای سنتی، میوههای خشک و چای میشود. این هدایا بسیار محبوب هستند.
کدام یک از موارد زیر شامل بسته آموزشی نیست؟
Read this passage:
این بسته آموزشی جامع شامل کتابهای درسی، فایلهای صوتی و ویدئوهای آموزشی است. همچنین، دسترسی به پشتیبانی آنلاین نیز شامل آن میشود. با این بسته میتوانید به راحتی فارسی یاد بگیرید.
کدام یک از موارد زیر شامل بسته آموزشی نیست؟
متن به کتابهای درسی، فایلهای صوتی، ویدئوهای آموزشی و پشتیبانی آنلاین اشاره میکند، اما از کلاسهای حضوری صحبتی نمیکند.
متن به کتابهای درسی، فایلهای صوتی، ویدئوهای آموزشی و پشتیبانی آنلاین اشاره میکند، اما از کلاسهای حضوری صحبتی نمیکند.
چه کسانی جزو تیم جدید شرکت نیستند؟
Read this passage:
تیم جدید شرکت ما شامل مهندسان نرمافزار، طراحان گرافیک و کارشناسان بازاریابی است. هر یک از اعضا تخصص خاص خود را دارد و برای پروژه جدید همکاری میکنند. این تیم برای موفقیت شرکت ضروری است.
چه کسانی جزو تیم جدید شرکت نیستند؟
متن به مهندسان نرمافزار، طراحان گرافیک و کارشناسان بازاریابی اشاره میکند، اما کارشناسان حسابداری در لیست نیستند.
متن به مهندسان نرمافزار، طراحان گرافیک و کارشناسان بازاریابی اشاره میکند، اما کارشناسان حسابداری در لیست نیستند.
بر اساس متن، منوی این رستوران شامل چه نوع غذاهایی میشود؟
Read this passage:
این منو شامل غذاهای سنتی ایرانی و بینالمللی است. از کباب تا پیتزا، هر چیزی که بخواهید در این رستوران پیدا میشود. نوشیدنیها و دسرهای متنوعی نیز در این منو گنجانده شدهاند.
بر اساس متن، منوی این رستوران شامل چه نوع غذاهایی میشود؟
متن به صراحت میگوید که منو شامل غذاهای سنتی ایرانی و بینالمللی است.
متن به صراحت میگوید که منو شامل غذاهای سنتی ایرانی و بینالمللی است.
This price does not include tax.
The package includes several books.
The program included many training sessions.
این کتاب جدیدترین اطلاعات در مورد تاریخ ایران را ____.
The verb 'شامل شدن' (to include/contain) is used here in its present stem form 'شامل' with 'میشود' implied or understood, creating the meaning 'includes'.
پروژه ما باید تمامی جنبههای طرح را ____.
'شامل شدن' is the correct verb to express 'should include' or 'should comprise'.
این بسته نرمافزاری ____ یک واژهپرداز و یک صفحه گسترده است.
Here, 'شامل' acts as an adjective meaning 'including' or 'comprising'.
نرخ اجاره ____ هزینههای آب و برق نمیشود.
'شامل شدن' is used here in a negative context to express 'does not include'.
تیم ما ____ افراد با تجربه و متخصص است.
In this sentence, 'شامل' is used to indicate that the team 'consists of' or 'comprises' experienced and expert individuals.
پیشنهاد او ____ چندین بند مهم بود که باید بررسی میشد.
'شامل' is the best fit to convey that his proposal 'included' several important clauses.
Which of the following best completes the sentence: «این کتاب ___ داستانهای کوتاه است.» (This book ___ short stories.)
«شامل شدن» is an intransitive verb, so it's used with the preposition 'از' or without any preposition when the object directly follows. Here, 'میشود' is the correct present tense conjugation for 'این کتاب' (this book).
Choose the most appropriate word to fill in the blank: «این مجموعه ___ مقالات علمی و پژوهشی است.» (This collection ___ scientific and research articles.)
«شامل» is often used with 'است' to mean 'includes' or 'consists of' in a more descriptive sense, similar to the verb «شامل شدن». The other options do not fit the context.
Which sentence correctly uses «شامل شدن»?
The correct construction for 'to include' or 'to comprise' with «شامل شدن» is often 'شامل چیزی شدن'. 'میشود' is the correct present tense conjugation. Options B, C, and D use incorrect grammatical structures for this verb.
The sentence «سفر ما شامل بازدید از سه شهر بزرگ بود.» means 'Our trip included visiting three big cities.'
The sentence correctly uses «شامل بودن» (past tense of «شامل شدن») to indicate that the trip encompassed visits to three large cities.
You can say «این طرح شامل افراد زیادی را میشود.» to mean 'This plan includes many people.'
The direct object marker 'را' is not typically used with «شامل شدن» when it means 'to include' or 'to comprise'. The correct form would be «این طرح شامل افراد زیادی میشود.»
The phrase «شامل نمیشود» means 'it does not include'.
«نمیشود» is the negative present tense conjugation of «شدن», so «شامل نمیشود» correctly translates to 'it does not include' or 'it is not included'.
What does this package include?
The project's success involved the participation of all team members.
The list includes the names of all participants.
Read this aloud:
این قیمت شامل مالیات بر ارزش افزوده میشود؟
Focus: شامل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برنامههای سفر ما شامل بازدید از چندین شهر تاریخی میشود.
Focus: برنامههای سفر
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این سرویس شامل پشتیبانی فنی هم میشود.
Focus: پشتیبانی فنی
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a detailed product description for a new smart home device. Describe what features and functionalities the device 'شامل میشود' (includes) to make it attractive to potential buyers. Focus on using the verb correctly in different contexts within your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دستگاه هوشمند، مجموعهای از قابلیتهای پیشرفته را شامل میشود که زندگی روزمره شما را آسانتر میکند. از جمله این ویژگیها، میتوان به کنترل صوتی، اتصال به اینترنت اشیا، و حسگرهای حرکتی دقیق اشاره کرد. بستهبندی محصول نیز شامل یک دفترچه راهنمای جامع و کابل شارژر است.
Write an email to a colleague explaining the scope of a new project. Clearly state what the project 'شامل میشود' (comprises) and what it does not, using precise language to avoid ambiguity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام همکار], در مورد پروژه جدید، میخواستم توضیحات دقیقتری درباره محدوده کاری ارائه دهم. این پروژه شامل تحلیل بازار، طراحی رابط کاربری جدید، و توسعه یک نمونه اولیه نرمافزاری میشود. اما، پیادهسازی کامل و آزمایشهای کاربردی گسترده در این مرحله شامل نمیشود و به فازهای بعدی موکول خواهد شد. با احترام، [نام شما]
You are summarizing the key findings of a research paper for a general audience. Explain what the main sections and discoveries of the paper 'شامل میشوند' (contain) in a clear and concise paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این مقاله تحقیقاتی عمیق، تحلیل جامعی از اثرات تغییرات اقلیمی بر اکوسیستمهای دریایی را شامل میشود. یافتههای اصلی آن شامل شناسایی گونههای آسیبپذیر، الگوهای جدید مهاجرت و تأثیرات بر زنجیره غذایی است. همچنین، بخشهای اصلی مقاله شامل مقدمه، روششناسی، نتایج و بحث و نتیجهگیری است.
کدام یک از موارد زیر جزو بندهای کلیدی پیشنهاد دولت برای اصلاحات اقتصادی است؟
Read this passage:
پیشنهاد جدید دولت برای اصلاحات اقتصادی، شامل چندین بند کلیدی است که هدف آنها تحریک رشد و کاهش تورم است. این بندها شامل حمایت از کسبوکارهای کوچک، تسهیل قوانین سرمایهگذاری، و افزایش شفافیت در سیستم مالیاتی میشود. تحلیلگران اقتصادی بر این باورند که موفقیت این طرح، بستگی زیادی به نحوه اجرای آن دارد.
کدام یک از موارد زیر جزو بندهای کلیدی پیشنهاد دولت برای اصلاحات اقتصادی است؟
بر اساس متن، پیشنهاد جدید دولت شامل حمایت از کسبوکارهای کوچک، تسهیل قوانین سرمایهگذاری، و افزایش شفافیت در سیستم مالیاتی است.
بر اساس متن، پیشنهاد جدید دولت شامل حمایت از کسبوکارهای کوچک، تسهیل قوانین سرمایهگذاری، و افزایش شفافیت در سیستم مالیاتی است.
چه مباحثی در سرفصلهای دوره آموزشی پیشرفته شامل میشود؟
Read this passage:
برای شرکت در این دوره آموزشی پیشرفته، متقاضیان باید دارای پیشزمینهای قوی در برنامهنویسی باشند. سرفصلهای دوره شامل مباحثی چون هوش مصنوعی پیشرفته، یادگیری ماشین عمیق، و پردازش زبان طبیعی است. همچنین، شرکتکنندگان باید قادر به انجام پروژههای عملی پیچیده باشند.
چه مباحثی در سرفصلهای دوره آموزشی پیشرفته شامل میشود؟
بر اساس متن، سرفصلهای دوره شامل مباحثی چون هوش مصنوعی پیشرفته، یادگیری ماشین عمیق، و پردازش زبان طبیعی است.
بر اساس متن، سرفصلهای دوره شامل مباحثی چون هوش مصنوعی پیشرفته، یادگیری ماشین عمیق، و پردازش زبان طبیعی است.
علاوه بر بررسی گزارش و تصویب بودجه، جلسه هیئت مدیره شامل چه موارد دیگری بود؟
Read this passage:
جلسه هیئت مدیره شرکت، شامل بررسی گزارش عملکرد سه ماهه، تصویب بودجه جدید برای بخش تحقیق و توسعه، و برنامهریزی برای توسعه بازار بینالمللی بود. همه اعضا در مورد اهمیت این موارد به توافق رسیدند و تصمیمات مهمی اتخاذ شد. این تصمیمات شامل استخدام نیروهای متخصص بیشتر نیز میشود.
علاوه بر بررسی گزارش و تصویب بودجه، جلسه هیئت مدیره شامل چه موارد دیگری بود؟
متن اشاره دارد که جلسه شامل برنامهریزی برای توسعه بازار بینالمللی بود و تصمیمات آن نیز شامل استخدام نیروهای متخصص بیشتر میشود.
متن اشاره دارد که جلسه شامل برنامهریزی برای توسعه بازار بینالمللی بود و تصمیمات آن نیز شامل استخدام نیروهای متخصص بیشتر میشود.
This sentence means 'The project includes many complex stages.' The verb 'شامل شدن' (to include) is used here in its present continuous form with 'میشود'.
This sentence means 'The new proposal includes important clauses for economic development.' The verb 'شامل شدن' (to include) is used here in its simple present form with 'است'.
This sentence means 'This book includes ten chapters about ancient history.' The verb 'شامل شدن' (to include) is used here in its simple present form with 'است'.
این کتاب جدید، بخشهای جامع و متنوعی را در خود ____ است که خوانندگان را به عمق موضوعات مختلف میبرد. (This new book has ____ comprehensive and diverse sections that take readers deep into various topics.)
«شامل کرده» در اینجا به معنای 'شامل بودن' یا 'دربرداشتن' است و به درستی کاربرد فعل 'شامل شدن' را نشان میدهد.
تصمیم نهایی هیئت مدیره، نظرات تمامی اعضا را ____ که نشاندهنده رویکرد جامع آنها بود. (The board's final decision ____ the opinions of all members, which demonstrated their comprehensive approach.)
«شامل شد» در این جمله به معنای 'دربرگرفتن' یا 'گنجاندن' نظرات است.
این طرح توسعه جدید، زیرساختهای شهری و همچنین بهبود فضای سبز را ____ است تا کیفیت زندگی ساکنان را افزایش دهد. (This new development plan ____ urban infrastructure as well as green space improvements to enhance the quality of life for residents.)
«شامل میشود» به درستی نشان میدهد که طرح توسعه این موارد را دربرمیگیرد.
برای دریافت ویزا، مدارک لازم ____ گواهی اشتغال، تمکن مالی و بیمه مسافرتی باشد. (To obtain a visa, the necessary documents must ____ employment certificate, financial capability, and travel insurance.)
«باید شامل» به معنای 'باید دربرگیرد' یا 'باید حاوی' باشد و کاربرد صحیحی از فعل است.
پیشنهاد ما برای پروژه بعدی، توسعه یک سیستم هوشمند است که تحلیل دادهها و یادگیری ماشین را به طور کامل ____. (Our proposal for the next project is the development of an intelligent system that will fully ____ data analysis and machine learning.)
«شامل گردد» در اینجا به معنای 'باید شامل شود' یا 'دربرگیرد' و یک ساختار رسمیتر است.
جلسه امروز، مباحث کلیدی متعددی را ____ که هر کدام نیاز به بررسی دقیق دارند. (Today's meeting ____ several key topics, each requiring careful consideration.)
«شامل بود» به معنای 'دربرداشت' یا 'حاوی بود' و نشاندهنده محتوای جلسه در گذشته است.
کدام گزینه به بهترین وجه مفهوم فعل «شامل شدن» را در جمله «این پروژه شامل بخشهای مختلفی است» بیان میکند؟
فعل «شامل شدن» در این جمله به معنای 'محتوی بودن' یا 'دربرگرفتن' است، نه اضافه کردن یا فهمیدن.
در جمله «این توافقنامه، مفاد پیچیدهای را شامل میشود»، کدام واژه میتواند جایگزین «شامل میشود» شود؟
«دربرمیگیرد» نزدیکترین معنا را به «شامل میشود» در مفهوم 'to include' یا 'to comprise' دارد.
اگر بگوییم «این کتاب شامل موضوعات متنوعی است»، منظور چیست؟
«شامل بودن» در اینجا به معنای 'پوشش دادن' یا 'دربرگرفتن' است.
جمله «وظایف جدید شما شامل مسئولیتهای بیشتری خواهد بود» به این معناست که مسئولیتهای شما کاهش مییابد.
خیر، «شامل مسئولیتهای بیشتری خواهد بود» به معنای 'دربرگرفتن مسئولیتهای بیشتر' است و افزایش مسئولیتها را نشان میدهد، نه کاهش آنها.
عبارت «هزینهها شامل مالیات بر ارزش افزوده نمیشود» به این معنی است که مالیات بر ارزش افزوده در هزینهها محاسبه شده است.
خیر، «شامل نمیشود» به این معناست که مالیات بر ارزش افزوده 'دربرگرفته نشده' یا 'محاسبه نشده' است.
وقتی میگوییم «پیشنهاد ما شامل یک بسته کامل خدمات است»، یعنی خدمات ما ناقص است.
خیر، «شامل یک بسته کامل خدمات است» به معنای 'دربرگرفتن یک بسته کامل خدمات' است و نشاندهنده جامعیت است، نه نقص.
Does this package include any other hidden fees?
The study we conducted included thousands of people from across the country.
The ingredient list includes various vitamins and minerals.
Read this aloud:
این پروژه شامل چه مراحل کلیدی میشود؟
Focus: شامل چه مراحل کلیدی
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای اینکه مشتریان بیشتری جذب کنیم، پیشنهاد شما شامل چه اقداماتی است؟
Focus: جذب کنیم، پیشنهاد شما شامل
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این رویداد شامل سخنرانیهای مهمان برجستهای هم خواهد شد؟
Focus: سخنرانیهای مهمان برجستهای
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal report on the economic impact of a new government policy. Use 'شامل شدن' to describe what the policy encompasses, detailing several key aspects it addresses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این سیاست جدید اقتصادی شامل چندین جنبه کلیدی است که بر رشد و توسعه کشور تأثیر میگذارد. از جمله این موارد میتوان به تسهیلات مالیاتی برای کسبوکارهای کوچک، سرمایهگذاری در زیرساختها، و اصلاحات در بخش انرژی اشاره کرد. هر یک از این اجزا به منظور ایجاد یک محیط پایدار و رقابتی طراحی شدهاند.
Describe a complex scientific theory to a non-expert audience. In your explanation, use 'شامل شدن' to clarify the various components or stages of the theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نظریه نسبیت انیشتین، هرچند پیچیده به نظر میرسد، شامل مفاهیم بنیادی زمان، فضا و گرانش است. این نظریه شامل دو بخش اصلی میشود: نسبیت خاص که به حرکت اجسام در غیاب گرانش میپردازد، و نسبیت عام که تأثیر گرانش بر بافت فضا-زمان را بررسی میکند. درک این اجزا برای فهم کامل نظریه ضروری است.
You are drafting a job description for a senior management position. Use 'شامل شدن' to outline the main responsibilities and qualifications required for the role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مسئولیتهای اصلی این سمت مدیریتی شامل نظارت بر تیمهای مختلف، تدوین استراتژیهای سازمانی، و توسعه کسبوکار است. همچنین، صلاحیتهای مورد نیاز شامل حداقل ۱۰ سال تجربه مدیریتی در صنعت مربوطه، مدرک کارشناسی ارشد، و مهارتهای رهبری قوی میشود. این نقش شامل تصمیمگیریهای حیاتی برای آینده شرکت است.
چه موانعی بر سر راه توافق در مذاکرات صلح وجود داشت؟
Read this passage:
مذاکرات صلح اخیر شامل نمایندگانی از پنج کشور قدرتمند و گروههای شورشی اصلی بود. هدف اصلی این مذاکرات، رسیدن به یک آتشبس پایدار و ایجاد چارچوبی برای حل سیاسی بحران بود. چالشهای زیادی بر سر راه توافق وجود داشت که شامل عدم اعتماد متقابل و تفاوتهای عمیق در دیدگاهها بود.
چه موانعی بر سر راه توافق در مذاکرات صلح وجود داشت؟
بر اساس متن، چالشهای زیادی بر سر راه توافق وجود داشت که شامل عدم اعتماد متقابل و تفاوتهای عمیق در دیدگاهها بود.
بر اساس متن، چالشهای زیادی بر سر راه توافق وجود داشت که شامل عدم اعتماد متقابل و تفاوتهای عمیق در دیدگاهها بود.
کدام یک از موارد زیر جزو امکانات رفاهی مجموعه مسکونی نیست؟
Read this passage:
پروژه ساخت و ساز جدید شامل توسعه یک مجموعه مسکونی بزرگ با امکانات رفاهی کامل است. این امکانات شامل استخر، سالن ورزشی، و فضاهای سبز وسیع میشود. هدف از این پروژه، فراهم آوردن محیطی ایدهآل برای زندگی ساکنان است. مراحل اولیه ساخت و ساز با موفقیت آغاز شده است.
کدام یک از موارد زیر جزو امکانات رفاهی مجموعه مسکونی نیست؟
متن به استخر، سالن ورزشی و فضاهای سبز وسیع به عنوان امکانات اشاره کرده است، اما پارکینگ زیرزمینی در لیست نیست.
متن به استخر، سالن ورزشی و فضاهای سبز وسیع به عنوان امکانات اشاره کرده است، اما پارکینگ زیرزمینی در لیست نیست.
هدف از یک سیستم آموزشی کارآمد چیست؟
Read this passage:
یک سیستم آموزشی کارآمد باید شامل عناصر مختلفی باشد تا بتواند نیازهای متنوع دانشآموزان را برطرف کند. این عناصر شامل برنامههای درسی جامع، معلمان مجرب، و فناوریهای نوین آموزشی است. علاوه بر این، باید بر توسعه مهارتهای تفکر انتقادی و حل مسئله نیز تمرکز شود.
هدف از یک سیستم آموزشی کارآمد چیست؟
متن صراحتاً بیان میکند که یک سیستم آموزشی کارآمد باید شامل عناصر مختلفی باشد تا بتواند نیازهای متنوع دانشآموزان را برطرف کند.
متن صراحتاً بیان میکند که یک سیستم آموزشی کارآمد باید شامل عناصر مختلفی باشد تا بتواند نیازهای متنوع دانشآموزان را برطرف کند.
This sentence means 'The project includes several stages.' The verb 'شامل شدن' (shāmel shodan) is used here to indicate that the project 'comprises' or 'consists of' multiple stages. In Persian, 'شامل' (shāmel) often precedes the noun it includes, followed by the verb 'شدن' (shodan) conjugated appropriately. Here, 'میشود' is the present simple form of 'شدن' for 'it'.
This sentence means 'This book includes comprehensive chapters.' Here, 'شامل میگردد' (shāmel migardad) is used, which is another way to express 'to include' or 'to comprise'. 'میگردد' is the present simple form of 'گردیدن' (gardidan), which can be a more formal synonym for 'شدن' (shodan) in this context.
This sentence means 'Our discussion included all aspects of the issue.' The past tense of 'شامل شدن' (shāmel shodan) is used here: 'شامل بود' (shāmel bud). This indicates that the discussion 'contained' or 'covered' all dimensions of the problem.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
Use شامل شدن to say what something consists of or includes.
- to include
- to contain
- to comprise
Basic Meaning of 'شامل شدن'
The core meaning of شامل شدن is to be included or to comprise. Think of it as saying something contains or is made up of certain elements.
Grammar: Intransitive Verb
شامل شدن is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object in the same way many English verbs do. Instead, it often uses a preposition.
Common Preposition: 'ِ' (ezāfe)
When you want to say 'to include something', you often use the ezāfe ِ (a short 'e' sound) after the noun that is doing the including. For example, کتاب شامل داستانهاست (The book includes stories).
Example: Listing Components
Use شامل شدن when you're listing the components of something. For instance, این برنامه شامل سه مرحله است (This plan includes three stages).
Contenido relacionado
Más palabras de family
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.