A1 interjection #200 más común 14 min de lectura

allez

At the A1 level, 'allez' is primarily learned as a part of the verb 'aller' (to go) in the 'vous' form. Students learn it to give simple directions or to tell a group to go somewhere. It is also introduced as a fixed expression 'Allez, on y va !' which is essential for basic social interactions. The focus is on the literal meaning of movement and the most common encouraging use in sports or daily life. Learners should recognize it as a command to 'go' and a way to say 'come on.'
At A2, learners begin to see 'allez' used in more varied contexts, such as 'allez-y' to give permission (e.g., 'May I enter?' 'Oui, allez-y'). They start to distinguish between the literal verb and the interjection. They learn to use it to signal transitions in simple stories or conversations. The connection between 'allez' and the 'vous' form becomes more solidified, and students learn to avoid using it when 'tu' (va) is required for literal movement, while understanding that 'allez' as an interjection is more flexible.
By B1, students should be comfortable using 'allez' to manage the flow of a conversation. They use it to encourage others to speak ('Allez, raconte !') and to express mild disbelief or skepticism ('Ah allez, c'est pas possible !'). They understand the nuance of tone—how a different intonation can change 'allez' from a cheer to a sigh of dismissal. They also become familiar with more idiomatic uses like 'allez-hop' and how 'allez' can be paired with other imperatives of different subjects.
At the B2 level, 'allez' is used with native-like fluidity. Learners understand its role in professional settings (e.g., a manager saying 'Allez, on commence la réunion') and in complex social dynamics. They can identify its use in literature and media to convey character emotions like impatience, excitement, or resignation. They are aware of the subtle differences between 'allez,' 'vas-y,' and 'allons-y' and can choose the most appropriate one based on the social register and the specific nuance they wish to convey.
C1 learners appreciate the pragmatic functions of 'allez' in discourse analysis. They recognize it as a 'discourse marker' that helps structure spoken language. They can use it to subtly manipulate the pace of a negotiation or a debate. They also understand its historical and cultural weight, such as its use in political slogans or iconic sporting moments. Their use of 'allez' is perfectly timed and intonated, reflecting a deep immersion in the rhythmic patterns of the French language.
At C2, the mastery of 'allez' is total. The speaker uses it with all its idiomatic richness, including very subtle or regional variations. They can play with the word's ambiguity for rhetorical effect. They understand the etymological roots and how 'allez' has evolved from a simple verb form into a complex social signal. For a C2 speaker, 'allez' is not just a word but a versatile tool for emotional and social expression, used with the precision and ease of a native speaker.

allez en 30 segundos

  • Allez is the 'vous' (plural/formal) imperative of the verb 'aller,' meaning 'go.' It is used for directions and commands to groups or in formal settings.
  • As an interjection, it means 'come on' or 'let's go.' It is the primary way to encourage someone in sports or daily life in France.
  • It can signal transitions in conversation, like 'Alright then' or 'Okay, let's move on,' helping to manage social flow and timing.
  • It is also used to express disbelief or impatience, similar to 'Oh, please!' or 'Hurry up!' depending on the tone and context of the speaker.

The French word allez is a multifaceted powerhouse in the French language, primarily serving as the second-person plural imperative form of the verb aller (to go). However, its utility extends far beyond simple movement. In daily French life, allez functions as a ubiquitous interjection, a verbal nudge that can mean anything from 'come on' and 'let's go' to 'go ahead' or even a dismissive 'oh, please.' Understanding allez requires looking at it not just as a verb, but as a social tool used to synchronize actions, provide encouragement, or signal a transition in conversation. It is the linguistic equivalent of a gentle push or a cheer from the sidelines.

The Imperative Command
In its most literal sense, allez is used to tell a group of people or someone you are addressing formally to move from one place to another. If a teacher tells their students to go to the gymnasium, they will say, 'Allez au gymnase.' It implies a direct instruction of travel or relocation.

S'il vous plaît, allez à la réception pour vous enregistrer.

The Encouraging Interjection
Perhaps the most famous use of allez is in the world of sports. The phrase 'Allez les Bleus!' is the national rallying cry for the French national football team. Here, it doesn't literally mean 'Go, the Blues' in terms of walking; it means 'Let's go!' or 'Keep pushing!' It is used to motivate, inspire, and show support. You will hear parents saying it to children learning to walk, or friends encouraging someone to take a risk.

Furthermore, allez acts as a conversational transition. When a speaker is ready to wrap up a meeting or move on to a new topic, they might start a sentence with 'Allez...' to signal that the previous discussion is closed and a new phase is beginning. It functions similarly to 'Alright then' or 'Okay, let's move on' in English. It provides a rhythmic beat to French discourse, helping to manage the flow of social interaction. In a more dismissive tone, a sharp 'Allez, allez !' can be used to tell someone to hurry up or to stop complaining, often accompanied by a shooing gesture with the hands. This versatility makes it one of the first words a learner should master to sound more natural in French environments.

Allez, on ne va pas y passer toute la journée !

The Dismissive 'Allez'
When someone tells an unbelievable story or makes an excuse that sounds fake, a French speaker might roll their eyes and say, 'Ah, allez !' In this context, it translates to 'Oh, come on!' or 'Give me a break!' It expresses skepticism or mild annoyance at the situation or the person's words.

Mais allez, c'est pas si grave que ça !

In summary, allez is a linguistic multi-tool. It bridges the gap between a formal command and an informal nudge. Whether you are at a stadium, in a boardroom, or at a dinner table, allez is the word that keeps the momentum going. It embodies the French spirit of movement and social coordination, making it essential for anyone looking to move beyond textbook French and into the realm of real-world communication. Its frequency in the language is a testament to how often we need to prompt others—and ourselves—to take the next step, literally or figuratively.

Using allez correctly involves understanding its grammatical roots as well as its idiomatic flexibility. As the imperative form of aller, it follows the rules of the 'vous' form, which is used for groups of people or for a single person in a formal or polite context. However, when allez is used as an interjection, these grammatical constraints loosen significantly, allowing it to appear in various positions within a sentence to add emphasis or direction.

As a Direct Command
When giving a direct order to go somewhere, allez usually comes at the beginning of the sentence or follows a polite 's'il vous plaît'. It is frequently followed by a preposition of place like 'à', 'en', or 'chez'. For example, 'Allez à la boulangerie' (Go to the bakery). In this role, it is strictly functional and maintains the formality of the 'vous' relationship.

Allez tout droit, puis tournez à gauche au feu rouge.

As a Sentence Starter (The 'Nudge')
In casual conversation, allez is often used to initiate an action. It is frequently paired with the first-person plural 'on' (we) to suggest a collective movement. 'Allez, on y va !' is perhaps the most common way to say 'Come on, let's go!' In this structure, allez acts as the catalyst for the main verb that follows. It sets the tone of readiness and urgency.

Allez, debout tout le monde, il est déjà huit heures !

Another common construction is using allez to encourage someone to speak or continue. If someone is hesitating to tell a story, you might say, 'Allez, raconte !' (Come on, tell us!). Here, allez is the 'vous' form, but 'raconte' is the 'tu' form. This mixture is perfectly acceptable in spoken French because allez has become a fossilized interjection that no longer strictly agrees with the subject of the other verbs in the sentence. It functions as a standalone emotional marker.

The 'Allez-hop' Combination
For sudden or quick actions, especially when dealing with children or physical tasks, the French often say 'Allez-hop !' This is equivalent to 'And... up!' or 'There we go!' It marks the exact moment an action is completed or a jump is made. It adds a sense of playfulness and efficiency to the movement.

Une dernière cuillère pour maman, et allez-hop, c'est fini !

Finally, consider the placement of allez at the end of a sentence. While less common, it can be used as a final tag of encouragement. 'Tu peux le faire, allez !' (You can do it, come on!). This placement emphasizes the support after the main message has been delivered. Whether it's at the start to initiate, the middle to sustain, or the end to reinforce, allez is the rhythmic glue of French imperative speech. Mastery of its placement allows a speaker to control the tempo of a conversation and the energy of a group.

Encore un petit effort, allez, on arrive au sommet !

To truly grasp allez, one must step out of the classroom and into the vibrant, noisy streets of a French-speaking city. This word is the soundtrack to French public life. It is not a word of quiet contemplation; it is a word of the marketplace, the stadium, the busy kitchen, and the crowded metro. Its resonance is physical, often accompanied by gestures, clapping, or the sound of footsteps. It is a word that lives in the present moment, always pushing toward the immediate future.

In the Sports Arena
If you attend a football match at the Stade de France or a tennis match at Roland-Garros, allez will be the word you hear most frequently. Fans scream 'Allez !' with every serve, every pass, and every goal attempt. It is the universal chant of the supporter. In this context, it transcends its grammatical identity and becomes a pure surge of energy. It is short, explosive, and easy to shout in unison, making it the perfect tool for collective encouragement.

Tout le stade criait en chœur : « Allez les gars, on ne lâche rien ! »

At the Open-Air Market
French markets are theatrical performances. Vendors use allez to attract customers and close deals. 'Allez, trois kilos pour le prix de deux !' (Come on, three kilos for the price of two!). It creates a sense of urgency and excitement, suggesting that the customer should act quickly before the opportunity vanishes. It is the language of persuasion and commerce, used to grease the wheels of negotiation.

In the domestic sphere, allez is the word of the morning rush. Parents use it to get children out of bed, through their breakfast, and out the door for school. 'Allez, dépêche-toi !' (Come on, hurry up!). It is the verbal engine that keeps a French household running on schedule. Similarly, in professional kitchens, a chef might bark 'Allez, envoi !' to signal that a dish is ready to be taken to the dining room. In these high-pressure environments, allez is a tool for synchronization, ensuring that everyone is moving at the same pace.

Allez, on se dépêche, le train n'attendra pas !

In Social Transitions
At a dinner party, when the main course is finished and it's time for cheese or dessert, the host might say, 'Allez, on passe au fromage ?' This use of allez gently nudges the guests into the next phase of the evening without being overly demanding. It acts as a social lubricant, making transitions feel natural and agreed-upon by the group. It is the sound of a gathering moving forward in harmony.

Ultimately, allez is heard wherever there is a need for momentum. It is found in the lyrics of popular songs, in the dialogue of classic French cinema, and in the everyday banter of friends at a café. It is a word that refuses to be static. To hear allez is to hear the heartbeat of French life—a constant, rhythmic push toward the next action, the next goal, and the next moment of shared experience.

Bon, allez, c'est pas tout ça, mais j'ai du travail moi !

Even though allez is a common word, it presents several pitfalls for English speakers, ranging from spelling errors to subtle social faux pas. Because it sounds identical to other forms of the verb aller, and because its usage as an interjection breaks some standard grammar rules, learners often find themselves confused about when and how to deploy it correctly.

The Spelling Trap: -ez vs -é vs -er
The most frequent written mistake is confusing allez (imperative/vous form) with allé (past participle) or aller (infinitive). In spoken French, they all sound exactly the same: /a.le/. However, they are grammatically distinct. You must use allez when giving a command or using it as an interjection. Writing 'Allé, on y va !' is a major orthographic error that immediately marks a writer as struggling with basic verb forms.

Faux : Allé, on y va !
Juste : Allez, on y va !

The 'Tu' vs 'Vous' Confusion
When using the word as a literal verb (to go), you must match the form to the person you are addressing. If you are talking to a close friend, you should say 'Va !' (Go!). Using 'Allez !' in a literal sense with a single friend can sound strangely formal or like you are addressing a group. However, as an interjection (Come on!), 'Allez !' is acceptable even with friends. The mistake is using the wrong form for the literal command of movement.

Another common error is the over-translation of 'Come on.' In English, 'Come on' can be used to invite someone to a location ('Come on over'). In French, you cannot use allez for this; you must use viens or venez (from venir - to come). Saying 'Allez ici' to mean 'Come here' is a literal translation error. Allez always implies movement away from the speaker or toward a goal, never movement toward the speaker.

Faux : Allez ici ! (to mean 'Come here')
Juste : Venez ici !

Misunderstanding Tone and Intensity
Learners sometimes use allez too aggressively. In a formal setting, barked 'Allez !' to a superior or a stranger can be perceived as rude or impatient. While it is a common word, it carries an inherent command energy. Unless you are using it in the 'Allez, on y va' collective sense, be careful with its intensity. It's better to use 'S'il vous plaît, vous pouvez y aller' in very formal contexts to avoid sounding like you are ordering someone around.

Finally, avoid using allez as a substitute for 'Go' in the sense of 'functioning.' If you want to say 'The car goes fast,' you cannot use allez; you would use 'roule' or 'va'. Allez is strictly for the imperative mood or the second-person plural. Mixing up the grammatical person (e.g., using 'allez' for 'they go') is a fundamental error in verb conjugation that should be avoided by practicing the full paradigm of the verb aller.

Faux : Ils allez au cinéma.
Juste : Ils vont au cinéma.

Because allez is so versatile, there are many other words in French that share parts of its meaning. Depending on whether you want to encourage someone, tell them to move, or express disbelief, you might choose a different term to be more precise or to fit the social context better. Understanding these nuances is key to achieving a B1 or B2 level of fluency.

Vas-y / Allez-y
While allez is a general 'go,' allez-y (formal/plural) and vas-y (informal) specifically mean 'go there' or 'go ahead.' If someone asks for permission to start eating or to enter a room, you would say 'Allez-y' rather than just 'Allez.' The addition of 'y' (there/it) makes the command more specific to the action at hand.

— Je peux commencer ?
— Oui, allez-y, on vous écoute.

Allons-y
This is the 'nous' (we) form of the imperative. It literally means 'Let's go there.' While 'Allez, on y va' is more common in modern spoken French, 'Allons-y' is slightly more formal and very clear. It is a great alternative when you want to sound inclusive and decisive.

For encouragement, you might use Courage ! or Bonne chance !. While allez is about momentum and starting, courage is about endurance. If a friend is about to take a difficult exam, 'Allez !' encourages them to start strong, while 'Courage !' tells them to stay strong throughout the ordeal. In sports, you might also hear Vas-y ! shouted at a single player, whereas Allez ! is more often directed at the whole team.

Viens / Venez
As mentioned in the mistakes section, if the movement is toward the speaker, you must use venir. 'Venez ici' is the correct way to say 'Come here.' Using allez in this context is a common 'Anglicism' that French speakers will find confusing.

Venez voir ce que j'ai trouvé dans le jardin !

Dépêchez-vous
If the goal of your 'Allez !' is specifically to make someone move faster, 'Dépêchez-vous' (Hurry up) is the more precise verb. 'Allez' is the nudge, but 'Dépêchez-vous' is the specific instruction regarding speed. They are often used together: 'Allez, dépêchez-vous !'

Finally, in very informal slang, you might hear Bouge ! (Move!) or Trace ! (Bolt/Run!). These are much more aggressive than allez and should only be used with very close friends in specific contexts. Allez remains the safest, most versatile, and most culturally essential choice for most situations involving movement and encouragement.

Allez-y doucement, le sol est glissant.

How Formal Is It?

Formal

"Allez à la page suivante du rapport."

Neutral

"Allez, on commence le cours."

Informal

"Allez, bouge-toi un peu !"

Child friendly

"Allez-hop, on range les jouets !"

Jerga

"Allez, trace !"

Dato curioso

The verb 'aller' is one of the most irregular in French because it combines three different Latin roots: 'ambulare' (for the 'all-' forms), 'vadere' (for 'je vais'), and 'ire' (for the future 'j'irai').

Guía de pronunciación

UK /æˈleɪ/
US /ɑˈleɪ/
The stress is always on the final syllable: al-LEZ.
Rima con
parlez mangez marchez dansez regardez écoutez jouez aimez
Errores comunes
  • Pronouncing the 'z' at the end. It should be silent.
  • Making the 'a' sound like 'all' in English. It should be a crisp French 'a'.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing it like 'alley' (with an 'ee' sound at the end).
  • Confusing it with the English word 'allies'.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to recognize in text as it is a short, common word.

Escritura 2/5

Slightly harder because of the confusion with 'allé' and 'aller'.

Expresión oral 1/5

Very easy to say, though intonation is important for meaning.

Escucha 2/5

Can be hard to hear in fast speech when it is clipped to 'lez'.

Qué aprender después

Requisitos previos

Aller Je vais Tu vas Vous À

Aprende después

Venir Partir Sortir Y En

Avanzado

Subjunctive of aller (aille) Future of aller (irai) Discourse markers

Gramática que debes saber

The Imperative Mood

Allez (vous), Allons (nous), Va (tu).

The Pronoun 'Y'

Allez-y (Go there / Go ahead).

Agreement of Interjections

'Allez' is used as a fixed interjection even when addressing one person informally.

Verb 'Aller' Irregularity

Je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont.

Prepositions of Place

Allez à Paris, Allez en France, Allez chez moi.

Ejemplos por nivel

1

Allez au tableau, s'il vous plaît.

Go to the board, please.

Imperative 'vous' form of 'aller'.

2

Allez, on y va !

Come on, let's go!

Fixed interjection used with 'on'.

3

Allez les Bleus !

Go Blues!

Interjection of encouragement.

4

Allez à la gare.

Go to the station.

Direct command for movement.

5

Allez, mange ta soupe.

Come on, eat your soup.

Interjection used to nudge someone.

6

Allez tout droit.

Go straight ahead.

Directional instruction.

7

Allez, debout !

Come on, get up!

Interjection used to initiate action.

8

Allez, encore un effort !

Come on, one more effort!

Encouragement during physical activity.

1

Allez-y, je vous en prie.

Go ahead, I beg of you (please).

Using 'y' to mean 'go ahead' or 'go there'.

2

Allez, raconte-moi ton voyage.

Come on, tell me about your trip.

Interjection followed by a 'tu' imperative.

3

Allez, c'est l'heure de partir.

Come on, it's time to leave.

Signaling a transition.

4

Allez voir ce film, il est génial.

Go see this movie, it's great.

Recommendation using the imperative.

5

Allez, ne sois pas triste.

Come on, don't be sad.

Interjection used for emotional support.

6

Allez-y doucement avec le vase.

Go gently with the vase.

Adverbial use with 'allez-y'.

7

Allez, on se dépêche un peu !

Come on, let's hurry up a bit!

Urging a group to move faster.

8

Allez, au travail tout le monde !

Come on, to work everyone!

Starting a work session.

1

Mais allez, tu sais bien que c'est faux !

But come on, you know well that it's false!

Expressing disbelief with 'Mais allez'.

2

Allez, fais un effort pour une fois.

Come on, make an effort for once.

Interjection used to express mild annoyance.

3

Allez, on ne va pas en faire un plat.

Come on, we're not going to make a big deal out of it.

Idiomatic expression for downplaying a problem.

4

Allez, hop ! Tout le monde dans la voiture.

And... up! Everyone in the car.

Use of 'allez-hop' for quick action.

5

Allez, avoue que tu as aimé le cadeau.

Come on, admit that you liked the gift.

Prompting a confession.

6

Bon allez, j'y vais, j'ai un rendez-vous.

Well come on (okay), I'm going, I have an appointment.

Closing a conversation.

7

Allez, on se calme et on discute.

Come on, let's calm down and talk.

Using 'allez' to de-escalate a situation.

8

Allez, c'est pas la fin du monde.

Come on, it's not the end of the world.

Comforting someone after a minor mishap.

1

Allez, ne me dis pas que tu as encore oublié tes clés !

Come on, don't tell me you forgot your keys again!

Expressing frustration at a repeated mistake.

2

Allez, on reprend depuis le début.

Come on, we're starting over from the beginning.

Restarting a process or task.

3

Allez, lance-toi, tu n'as rien à perdre.

Come on, go for it, you have nothing to lose.

Encouraging a significant risk or action.

4

Et allez, encore une augmentation des impôts !

And there we go, another tax increase!

Using 'Et allez' to express cynical resignation.

5

Allez, sois beau joueur et accepte ta défaite.

Come on, be a good sport and accept your defeat.

Encouraging sportsmanship.

6

Allez, on vide son sac, ça fera du bien.

Come on, get it off your chest, it will do good.

Idiom 'vider son sac' (to vent).

7

Allez, circulez, il n'y a rien à voir !

Come on, move along, there's nothing to see!

Official command to move a crowd.

8

Allez, on s'accroche, la fin est proche.

Come on, hang in there, the end is near.

Encouragement for perseverance.

1

Allez, ne jouons pas sur les mots, vous savez ce que je veux dire.

Come on, let's not quibble over words, you know what I mean.

Dismissing semantic arguments.

2

Allez, avouez que la situation est pour le moins cocasse.

Come on, admit that the situation is comical, to say the least.

Using 'allez' to highlight irony.

3

Et allez donc ! Comme si on n'avait pas assez de problèmes.

And there you go! As if we didn't have enough problems.

Emphatic expression of annoyance.

4

Allez, trêve de plaisanteries, passons aux choses sérieuses.

Come on, enough joking, let's get down to business.

Formal transition from humor to seriousness.

5

Allez, ne vous faites pas prier, acceptez cette invitation.

Come on, don't make us beg, accept this invitation.

Polite but firm social pressure.

6

Allez, on ne va pas se mentir, c'est un échec total.

Come on, let's not lie to ourselves, it's a total failure.

Prompting honesty in a difficult situation.

7

Allez, un peu de tenue, nous sommes en public !

Come on, some decorum, we are in public!

Commanding proper behavior.

8

Allez, c'est de bonne guerre, vous avez bien joué le coup.

Come on, it's all fair in love and war, you played it well.

Acknowledging a clever move by an opponent.

1

Allez, n'allez pas croire que je sois dupe de votre manège.

Come on, don't go thinking that I'm fooled by your little game.

Using 'allez' as an interjection and 'allez' as a verb in the same sentence.

2

Allez, gageons que d'ici peu, tout ceci ne sera qu'un lointain souvenir.

Come on, let's bet that before long, all this will be but a distant memory.

Using 'allez' to introduce a philosophical wager.

3

Et allez, la machine administrative s'emballe à nouveau.

And there it goes, the administrative machine is spinning out of control again.

Cynical observation of a systemic process.

4

Allez, foin de ces simagrées, dites-nous la vérité !

Come on, enough of these antics, tell us the truth!

Using archaic/literary 'foin de' with 'allez'.

5

Allez, on ne peut pas être et avoir été, il faut savoir tourner la page.

Come on, you can't be and have been, you have to know how to turn the page.

Using a proverb with 'allez' to encourage acceptance of aging.

6

Allez, vaille que vaille, nous mènerons ce projet à son terme.

Come on, come what may, we will bring this project to its conclusion.

Using 'vaille que vaille' (whatever the cost) with 'allez'.

7

Allez, qu'à cela ne tienne, nous trouverons une autre solution.

Come on, never mind that, we will find another solution.

Using 'qu'à cela ne tienne' (no matter) with 'allez'.

8

Allez, il faut bien que jeunesse se passe, mais point trop n'en faut.

Come on, youth must have its fling, but one shouldn't overdo it.

Using a classic proverb about youth with 'allez'.

Colocaciones comunes

Allez, on y va
Allez les Bleus
Allez-y
Allez-hop
Mais allez
Allez, raconte
Allez, debout
Et allez
Allez, courage
Allez, salut

Frases Comunes

Allez, au boulot !

Allez, c'est parti !

Allez, avoue !

Allez, laisse tomber.

Allez, sois sympa.

Allez, on se bouge !

Allez, fais pas la tête.

Allez, un petit dernier.

Allez, circulez !

Allez, c'est pas grave.

Se confunde a menudo con

allez vs Allé

The past participle. Used with 'être' for past tense: 'Il est allé'.

allez vs Aller

The infinitive. Used after other verbs: 'Je veux aller'.

allez vs Allez-y

Specifically means 'go there' or 'go ahead', whereas 'allez' is more general.

Modismos y expresiones

"Allez savoir pourquoi"

Go figure / Heaven knows why. Used when something is inexplicable.

Il a démissionné hier, allez savoir pourquoi.

Neutral

"Allez-y les yeux fermés"

Go ahead with total confidence / You can trust it blindly.

C'est un excellent restaurant, allez-y les yeux fermés.

Informal

"Y aller de main morte"

To go at something heavily or violently (usually used in the negative).

Il n'y est pas allé de main morte avec les critiques.

Neutral

"Allez, roule !"

Okay, let's go / It's a deal / Let's get moving.

Tu es d'accord pour ce plan ? Allez, roule !

Slang

"Allez, en voiture Simone !"

Let's get going! (Old-fashioned but still used for fun).

Tout le monde est prêt ? Allez, en voiture Simone !

Informal/Humorous

"Allez, c'est cadeau !"

Come on, it's on the house / It's a freebie.

Je vous offre le café, allez, c'est cadeau !

Informal

"Allez, on remballe !"

Come on, let's pack up / It's over.

La fête est finie, allez, on remballe !

Informal

"Allez, à d'autres !"

Tell it to someone else! (Expressing strong disbelief).

Tu as gagné au loto ? Allez, à d'autres !

Informal

"Allez, zou !"

And... off we go! (Used for quick departures).

On a fini ? Allez, zou, on rentre !

Child-friendly

"Allez, c'est la vie !"

Come on, that's life! (Accepting a bad situation).

On a perdu le match, mais allez, c'est la vie !

Neutral

Fácil de confundir

allez vs Venez

Both involve movement.

Venez is toward the speaker; Allez is away from the speaker.

Venez ici ! vs Allez là-bas !

allez vs Va

Both are imperatives of aller.

Va is for 'tu' (informal singular); Allez is for 'vous' (plural/formal).

Va au lit ! vs Allez au lit !

allez vs Vas-y

Both mean 'go ahead'.

Vas-y is informal; Allez-y is formal/plural.

Vas-y, mon pote ! vs Allez-y, Monsieur.

allez vs Allons

Both are imperatives.

Allons includes the speaker (let's go); Allez is a command to others.

Allons au ciné ! vs Allez au ciné !

allez vs Vont

Sounds slightly similar in some accents.

Vont is the 3rd person plural present (they go); Allez is the imperative.

Ils vont bien. vs Allez bien !

Patrones de oraciones

A1

Allez + à + [place]

Allez à la banque.

A1

Allez, on + [verb]

Allez, on danse !

A2

Allez-y

Vous pouvez entrer, allez-y.

A2

Allez + [imperative]

Allez, mange !

B1

Mais allez, + [sentence]

Mais allez, c'est facile !

B1

Allez-hop !

Allez-hop, on saute !

B2

Et allez, + [noun phrase]

Et allez, encore une erreur !

C1

Allez, ne + [verb] + pas

Allez, ne faites pas l'enfant.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Extremely high. It is in the top 100 most used words in spoken French.

Errores comunes
  • Writing 'Allé' instead of 'Allez' for a command. Allez !

    The imperative form must end in -ez. 'Allé' is the past participle.

  • Using 'Allez' to mean 'Come here'. Venez ici.

    'Allez' means 'go away from me'. 'Venez' means 'come toward me'.

  • Using 'Allez' with a close friend for a literal command. Va !

    If you want one friend to move, use the 'tu' form 'va'.

  • Pronouncing the 'z' at the end. /a.le/

    The 'z' in the -ez ending is always silent in French.

  • Using 'allez' as a 3rd person plural verb. Ils vont.

    'Allez' is only for 'vous'. 'They go' is 'ils vont'.

Consejos

Check the Subject

If you are talking to a group, 'allez' is always the right choice for 'go'.

Use it for Permission

When someone hesitates at a door, a polite 'Allez-y' is the perfect way to let them through.

Chant Along

If you're watching a game, just shout 'Allez !' whenever your team has the ball.

Signal the End

Use 'Bon, allez...' to politely signal that you need to stop talking and go do something else.

Silent Z

Remember that the 'z' is never pronounced. It's 'ah-lay', not 'ah-lez'.

The -ez Rule

In the imperative, the 'vous' form always ends in -ez. This helps you remember the spelling.

Allez savoir

Use this phrase when you want to say 'Who knows?' or 'Go figure.' It sounds very native.

Tone Matters

Pay attention to whether the voice goes up or down to understand if the person is happy or annoyed.

The Nudge

Think of 'allez' as a verbal nudge. It's used to keep life moving forward.

Avoid 'Allez ici'

This is a classic beginner mistake. Always use 'Venez ici' for 'Come here'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the 'Alley' you walk through. When you are in the alley, you 'Allez' (go) through it. The 'ez' at the end looks like a pair of shoes walking.

Asociación visual

Imagine a sports fan with a blue scarf screaming 'Allez!' at a stadium. The 'A' is their open mouth, and the 'L's are their raised arms.

Word Web

Aller Va Allons Allez-y Vas-y Allons-y Allez-hop Allez les Bleus

Desafío

Try to use 'allez' in three different ways today: once to tell someone to go somewhere, once to encourage someone, and once to start a new task.

Origen de la palabra

Derived from the Latin verb 'ambulare' (to walk) or possibly 'adnare' (to swim toward) or 'allare'. The exact Latin root is debated among linguists, but 'ambulare' is the most widely accepted source for the 'all-' stem in French.

Significado original: To walk, to move forward, or to travel.

Romance (Indo-European)

Contexto cultural

Be careful not to use 'Allez !' in a sharp tone with people in service positions (waiters, clerks) as it can sound impatient or demanding.

English speakers often use 'Come on' or 'Let's go,' but 'Allez' is even more versatile as it covers both encouragement and literal commands.

The song 'Allez Ola Olé' by Jessy Matador. The chant 'Allez les Bleus' used by the French national team. The phrase 'Allez, au revoir' famously said by Valéry Giscard d'Estaing.

Practica en la vida real

Contextos reales

Sports

  • Allez les gars !
  • Allez, encore un !
  • Allez, on pousse !
  • Allez, champion !

Directions

  • Allez tout droit.
  • Allez jusqu'au bout.
  • Allez à gauche.
  • Allez-y en bus.

Encouragement

  • Allez, courage !
  • Allez, tu peux le faire !
  • Allez, lance-toi !
  • Allez, n'aie pas peur !

Impatience

  • Allez, dépêche-toi !
  • Allez, on n'a pas toute la journée !
  • Allez, avance !
  • Allez, s'il te plaît !

Disbelief

  • Ah allez !
  • Mais allez, c'est pas vrai !
  • Allez, arrête tes bêtises !
  • Allez, tu plaisantes !

Inicios de conversación

"Allez, qu'est-ce qu'on fait ce soir ?"

"Allez, raconte-moi ta journée, je t'écoute."

"Allez, on essaie ce nouveau restaurant ?"

"Allez, dis-moi ce que tu en penses vraiment."

"Allez, c'est quoi ton secret pour être toujours en forme ?"

Temas para diario

Écris sur un moment où quelqu'un t'a dit 'Allez !' pour t'encourager à faire quelque chose de difficile.

Imagine que tu es un entraîneur de foot. Écris ton discours de motivation en utilisant 'Allez' plusieurs fois.

Qu'est-ce qui te fait dire 'Ah allez !' avec incrédulité dans la vie de tous les jours ?

Décris une situation où tu as dû dire 'Allez, on y va' pour motiver un groupe d'amis.

Penses-tu que le mot 'Allez' représente bien l'énergie de la culture française ? Pourquoi ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, if you are being formal (using 'vous') or if you are using it as an interjection like 'come on.' If you are talking to a close friend and want them to physically move, use 'va'.

'Allez' is a general command or interjection. 'Allez-y' specifically means 'go there' or 'go ahead with that action.' Use 'Allez-y' when someone asks for permission.

It is the traditional cheer for the French national sports teams. 'Les Bleus' refers to the blue jerseys they wear. It means 'Go Blues!'

No, 'allez' is specifically a present imperative or a present 'vous' form. The past participle is 'allé,' which sounds the same but is spelled differently.

Sometimes people say 'Bon allez, salut !' when they are about to leave. In this case, 'allez' signals the transition to leaving, but it doesn't mean 'goodbye' by itself.

It is always spelled 'allez' with an 'ez' at the end when it is a command for 'vous' or an interjection.

It depends on the tone. A friendly 'Allez !' is encouraging. A sharp, loud 'ALLEZ !' to someone who is slow can be perceived as rude or impatient.

It's a playful way to say 'And... up!' or 'There we go!' often used when lifting something, jumping, or finishing a quick task.

No. Never. Use 'Venez' or 'Viens' for movement toward you. 'Allez' always means movement away.

Yes, 'allez' is used throughout the French-speaking world, including Quebec, with the same meanings and functions.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to French: 'Come on, let's go!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go to the station, please.' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence cheering for your favorite team using 'Allez'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go ahead, I'm listening.' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, tell me everything.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'And there we go, another problem!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'Allez-hop' to lift a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go figure why he left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, it's not that bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go straight and turn left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'Allez-y' for permission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, get to work everyone!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, be nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go to page ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, hurry up!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'Allez' to express disbelief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go to the bakery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Come on, one last effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Well, come on, I'm leaving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to French: 'Go ahead, start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez les Bleus !' with enthusiasm.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, on y va !' to your friends.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez-y, Monsieur' to let someone pass.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, raconte !' to a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, courage !' to someone studying.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez tout droit' to give directions.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Ah allez !' with a skeptical tone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez-hop !' while jumping.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, dépêche-toi !' to someone slow.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Bon allez, j'y vais' to leave a room.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, au boulot !' to start working.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, c'est pas grave' to comfort a child.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, sois sympa' to ask for a favor.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, on se calme' to stop an argument.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, debout !' to wake someone up.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, avoue !' to tease a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, un petit dernier' for a last drink.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, on y croit !' to motivate a team.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, circulez !' like a policeman.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Allez, salut !' to say goodbye.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the speaker: 'Allez à gauche.' Where should you go?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, on y va !' Are they staying or leaving?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez-y, je vous en prie.' Is the speaker being polite?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, raconte !' What does the speaker want?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, courage !' Is the person happy or supporting someone?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, debout !' What is the person doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ah allez, c'est pas vrai !' Does the speaker believe the news?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez-hop, c'est fini !' Was the task long or quick?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez les Bleus !' Where is the speaker likely to be?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bon allez, salut.' Is the speaker arriving or departing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, dépêche-toi.' Is the speaker patient or impatient?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, au boulot.' What should the people do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, sois sympa.' Is the speaker asking for a favor?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, circulez.' Is this a friendly suggestion?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Allez, on se bouge.' Is this formal or informal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!