Expresar suposiciones y opiniones: 'Parece que' (-(으)ㄴ/는 것 같다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)ㄴ/는 것 같다 to express your personal opinion or a guess about a situation in a soft, polite way.
- Use -(으)ㄴ 것 같다 with adjectives (e.g., 예쁜 것 같아요 - It seems pretty).
- Use -는 것 같다 with verbs (e.g., 먹는 것 같아요 - It seems like they are eating).
- Use -은/ㄴ 것 같다 for past tense verbs (e.g., 먹은 것 같아요 - It seems like they ate).
Overview
Esto es así, Él está cansado, Va a llover. Sin embargo, en coreano, la cortesía y la humildad son pilares fundamentales de la comunicación.-(으)ㄴ/는 것 같다. En español, tenemos frases como me parece que, creo que, da la impresión de queo incluso usamos el condicional para suavizar, como en
sería mejor que....
creo que es una elección estilística, mientras que en coreano, usar -(으)ㄴ/는 것 같다 es una necesidad social casi constante. Si afirmas algo con demasiada rotundidad, puedes sonar arrogante o demasiado directo. Imagínate que estás en una reunión de trabajo o hablando con un profesor: en español dirías El informe está listo.
-(으)ㄴ/는 것 같다 transforma esa afirmación en Parece que el informe está listo, lo cual es mucho más natural y educado. Esta estructura no solo expresa una conjetura, sino que es tu mejor herramienta para navegar la cultura coreana, donde se valora la armonía grupal por encima de la imposición de opiniones personales.
-(으)ㄴ/는 것 같다, debemos descomponerlo. Literalmente, 같다 significa ser igual o parecerse a. Cuando lo combinamos con 것 (cosa/hecho), estamos diciendo es como la cosa de...o
parece el hecho de que....
같다.parecer seguido de un adjetivo o una oración subordinada (Parece que llueve). En coreano, la estructura es más rígida porque depende de la categoría de la palabra (verbo, adjetivo o sustantivo) y del tiempo verbal. Mientras que en español el verbo parecer se conjuga (parece, parecen, parecía), en coreano el que se conjuga es 같다, mientras que la parte anterior actúa como un modificador.adjetivo verbal (usando -(으)ㄴ o -는) antes de unirse al sustantivo 것. Esta es la clave: el tiempo y el aspecto no se marcan en 같다, sino en la partícula que une el verbo al sustantivo. Es una arquitectura gramatical muy distinta a la nuestra, donde simplemente cambiamos la conjugación del verbo principal.먹는 것 같아요 | Parece que come |먹은 것 같아요 | Parece que comió |먹을 것 같아요 | Parece que comerá |예쁜 것 같아요 | Parece bonito |학생인 것 같아요 | Parece que es estudiante |-는, pero los adjetivos usan -(으)ㄴ. Esto es un error clásico.él parece inteligente (adjetivo) y él parece correr (verbo). En coreano, la distinción entre 먹는 (verbo) y 예쁜 (adjetivo) es obligatoria y gramaticalmente estricta.-(으)ㄴ/는 것 같다 principalmente en tres situaciones cotidianas. Primero, para suavizar opiniones personales. Si alguien te pregunta ¿Qué tal la comida?, en lugar de decir
Está picante (매워요), es mucho más natural decir 매운 것 같아요 (Me parece que está picante).
여행을 가는 것 같아요 (Parece que se va de viaje). Estás haciendo una deducción lógica basada en lo que ves, igual que en español usamos
parece que....정답은 이거인 것 같아요 (Me parece que la respuesta es esta).
- 1Confusión entre Verbo y Adjetivo: Los hispanohablantes solemos tratar ambos como verbos. En español,
serycorrerson verbos. En coreano,예쁘다(ser bonito) es un adjetivo. El error es decir예쁘는 것 같아요(X). Recuerda: los adjetivos siempre usan-(으)ㄴ. La interferencia viene de que en español no distinguimos morfológicamente entre el participio y el presente de la misma forma al modificar sustantivos.
- 1Uso excesivo con hechos absolutos: A veces, por miedo a sonar mal, los estudiantes usan esta estructura para todo. Si sabes que tu nombre es Juan, no digas
제 이름은 후안인 것 같아요. Eso suena a que no estás seguro de quién eres. Es un error de pragmática: el uso de esta estructura es para opiniones o conjeturas, no para verdades absolutas.
- 1Olvidar la partícula
-(으)ㄹpara el futuro: Muchos intentan usar el presente para todo. Si quieres decirparece que lloverá, debes usar올 것 같아요. Si dices오는 것 같아요, estás diciendoparece que está lloviendo
. La interferencia es que en español a veces usamos el presente para el futuro (mañana voy al cine
), pero en coreano, la distinción temporal es mucho más rígida.
-(으)ㄴ/는 모양이다 (parece que / tiene pinta de). Mira esta tabla:-(으)ㄴ/는 것 같다 | Opinión personal, conjetura subjetiva | Me parece que... |-(으)ㄴ/는 모양이다 | Deducción basada en una situación externa | Tiene pinta de que...|
것 같다 es muy versátil y se usa para todo (sentimientos, opiniones, conjeturas), 모양이다 es más observacional. Si ves huellas de barro, dirías 비가 온 모양이다 (basado en la evidencia física). Si simplemente crees que va a llover porque el cielo está gris, dirías 비가 올 것 같아요 (tu opinión/sentimiento).같다 sin 것?것 es obligatorio para nominalizar la acción. Sin 것, la frase no tiene sentido gramatical.같아요 (cortés) o 같아 (casual). Es una estructura estándar para cualquier nivel.것 같은데?Me parece que es así, ¿tú qué opinas?. Es una forma excelente de invitar a la otra persona a hablar.
Conjugation Table
| Tense | Adjective | Verb |
|---|---|---|
|
Present
|
예쁜 것 같아요
|
먹는 것 같아요
|
|
Past
|
예뻤던 것 같아요
|
먹은 것 같아요
|
|
Future
|
예쁠 것 같아요
|
먹을 것 같아요
|
Common Contractions
| Full Form | Spoken Contraction |
|---|---|
|
것 같아요
|
거 같아요
|
Meanings
This pattern is used to express a guess, an opinion, or a conjecture based on observation or personal feeling. It effectively softens the tone of a statement.
Inference/Guess
Making a logical guess based on visual or situational evidence.
“비가 오는 것 같아요.”
“그 사람이 바쁜 것 같아요.”
Softening Opinions
Expressing an opinion without sounding too direct or aggressive.
“제 생각에는 이게 더 좋은 것 같아요.”
“그 영화는 재미없는 것 같아요.”
Recollection/Past Guess
Guessing about something that happened in the past.
“어제 그 사람이 간 것 같아요.”
“숙제를 다 한 것 같아요.”
Reference Table
| Categoría | Tiempo | Terminación | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
Verbo
|
Presente
|
-는 것 같다
|
가는 것 같아요
|
|
Verbo
|
Pasado
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
간 것 같아요
|
|
Verbo
|
Futuro
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
갈 것 같아요
|
|
Adjetivo
|
Presente
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
예쁜 것 같아요
|
|
Adjetivo
|
Futuro
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
예쁠 것 같아요
|
|
Sustantivo
|
Presente
|
-인 것 같다
|
친구인 것 같아요
|
|
Sustantivo
|
Pasado
|
-이었던 것 같다
|
학생이었던 것 같아요
|
Espectro de formalidad
좋은 것 같습니다. (Giving an opinion)
좋은 것 같아요. (Giving an opinion)
좋은 것 같아. (Giving an opinion)
좋은 듯. (Giving an opinion)
Usos de 것 같다
Opinión Suave
- 좋은 것 같아요 Creo que es bueno
Clima
- 비 올 것 같아요 Parece que lloverá
Crítica Amable
- 좀 비싼 것 같아요 Parece un poco caro
Verbo vs Adjetivo en Presente
Eligiendo el Tiempo Correcto
¿Es una suposición sobre el futuro?
¿Es sobre el pasado?
Sustantivo vs Verbo vs Adjetivo
Sustantivos
- • 학생인 것 같아요
- • 선물인 것 같아요
Verbos
- • 자는 것 같아요
- • 공부하는 것 같아요
Adjetivos
- • 바쁜 것 같아요
- • 행복한 것 같아요
Ejemplos por nivel
맛있는 것 같아요.
It seems delicious.
비가 오는 것 같아요.
It seems like it is raining.
좋은 것 같아요.
It seems good.
바쁜 것 같아요.
It seems like they are busy.
어제 영화를 본 것 같아요.
It seems like I watched a movie yesterday.
내일 날씨가 좋을 것 같아요.
It seems like the weather will be good tomorrow.
그 사람이 안 먹는 것 같아요.
It seems like that person is not eating.
이게 더 비싼 것 같아요.
It seems like this is more expensive.
선생님께서 이미 가신 것 같아요.
It seems like the teacher has already left.
그 제안은 조금 위험한 것 같아요.
That proposal seems a bit risky.
그때는 정말 힘들었던 것 같아요.
It seems like it was really hard back then.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
It seems like we are lost.
그 결정이 최선이었던 것 같아요.
It seems like that decision was the best one.
그분은 이 분야의 전문가인 것 같아요.
It seems like that person is an expert in this field.
상황이 점점 복잡해지는 것 같아요.
It seems like the situation is getting more complicated.
그렇게 말하는 것은 예의가 아닌 것 같아요.
It seems like saying that is not polite.
그의 태도는 다소 방어적인 것 같아요.
His attitude seems somewhat defensive.
이 정책은 장기적으로는 비효율적일 것 같아요.
It seems like this policy will be inefficient in the long run.
그녀는 자신의 선택을 후회하고 있는 것 같아요.
It seems like she is regretting her choice.
이러한 현상은 문화적 차이에서 비롯된 것 같아요.
It seems like this phenomenon stems from cultural differences.
그의 침묵은 동의보다는 거절의 의미가 강한 것 같아요.
His silence seems to carry more of a meaning of refusal than agreement.
이러한 변화는 시대적 흐름을 반영하는 것 같아요.
It seems like these changes reflect the trend of the times.
그의 논리는 다소 비약이 있는 것 같아요.
It seems like his logic has some leaps.
이 작품은 작가의 내면세계를 투영한 것 같아요.
It seems like this work projects the author's inner world.
Fácil de confundir
Both mean 'seem', but one is for internal thought and one is for visual appearance.
Both are used for guessing, but -나 보다 is based on external evidence.
Learners mix up verb/adjective endings.
Errores comunes
예쁘는 것 같아요
예쁜 것 같아요
먹은 것 같아요 (present)
먹는 것 같아요
좋다 것 같아요
좋은 것 같아요
비가 오다 것 같아요
비가 오는 것 같아요
갔는 것 같아요
간 것 같아요
맛있었다 것 같아요
맛있었던 것 같아요
비가 올 것 같아요 (for past)
비가 온 것 같아요
가신 것 같아요 (for self)
간 것 같아요
먹을 것 같아요 (for past)
먹은 것 같아요
아픈 것 같아요 (for objective fact)
아파요
그럴 것 같으시네요
그럴 것 같네요
먹었을 것 같아요 (for present)
먹는 것 같아요
비가 올 것 같아요 (when it is raining)
비가 오네요
Patrones de oraciones
저는 ___이/가 ___ 것 같아요.
그 사람은 ___는 것 같아요.
어제 ___은 것 같아요.
내일 ___을 것 같아요.
Real World Usage
오늘 좀 피곤한 것 같아.
이 직무에 적합한 것 같습니다.
이게 더 맛있는 것 같아요.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
이 사진 너무 예쁜 것 같아요!
조금 더 수정이 필요한 것 같아요.
El truco de la cortesía
¡No abuses de él!
Armonía en Corea
Smart Tips
Add '것 같아요' to your opinion.
Use '것 같아요' instead of '맞아요'.
Use '-(으)ㄴ 것 같아요' for verbs.
Use '-(으)ㄹ 것 같아요'.
Pronunciación
Linking
The 'ㄴ' in '것' often links to the '같' sound.
Rising
좋은 것 같아요? ↑
Asking for confirmation of an opinion.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '것 같다' as a 'soft cushion' you put under your words to make them land gently.
Asociación visual
Imagine a person wearing a soft, fluffy hat (the grammar) that makes their sharp words (the opinion) round and friendly.
Rhyme
When you're not sure and want to be polite, add '것 같다' with all your might!
Story
Min-su wanted to tell his boss the report was bad. Instead of saying 'The report is bad', he said 'It seems like the report needs more work'. His boss smiled, and Min-su kept his job.
Word Web
Desafío
For the next 5 minutes, describe everything you see using '...것 같아요' (e.g., 'The coffee is hot' -> '커피가 뜨거운 것 같아요').
Notas culturales
Using this pattern is mandatory in meetings to avoid being seen as aggressive.
It is used to test the waters without being too direct.
Students use it to answer teachers when they are not 100% sure.
Derived from '것' (thing) and '같다' (to be like).
Inicios de conversación
오늘 날씨 어때요?
이 식당 음식 어때요?
그 영화 재미있을까요?
요즘 한국어 공부 어때요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises그 영화가 ___ 것 같아요. (재미있다)
그 사람이 지금 ___ 것 같아요. (먹다)
Find and fix the mistake:
예쁘는 것 같아요.
비가 와요. ->
어제 간 것 같아요. (Correct?)
A: 이 옷 어때요? B: ___.
것 / 같아요 / 비가 / 오는
Match: 먹다 ->
Score: /8
Practice Bank
10 exercises것 / 같아요 / 맛있는
Creo que él se fue.
Empareja lo siguiente:
이건 ___ 것 같아요. (Creo que esto es un sueño.)
Elige la forma casual:
내일은 추운 것 같아요.
Creo que es un gato.
사이즈가 좀 ___ 것 같아요.
떠난 / 같아요 / 것 / 이미
Suposición formal:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it's for opinions or guesses. Use it for things you aren't 100% sure about.
No, it's actually polite. It softens your statements.
That's the point! It's a guess, so it's okay to be wrong.
Yes, use '인 것 같다'. For example, '학생인 것 같아요'.
Yes, '예뻤던 것 같아요'.
Use '안' before the verb or '지 않다'.
It's a key part of Korean politeness and indirect communication.
Yes, use '것 같습니다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Parece que...
Korean requires conjugation of the verb/adjective before the 'thing' marker.
Il semble que...
French uses subjunctive mood, Korean uses specific suffixes.
Es scheint, dass...
Korean is more integrated into the verb phrase.
~みたい / ~そうです
Korean '것 같다' is more versatile across registers.
يبدو أن...
Arabic structure is fixed at the start of the sentence.
好像...
Chinese '好像' is an adverbial, Korean is a suffix-based structure.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
No hay más remedio que... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview ¡Hola! Como tu profesor y compañero en este viaje de aprendizaje del coreano, entiendo perfectamente los r...
Presente Progresivo: -ando/-iendo (고 있다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos muy acostumbrados a usar el gerundio para indic...
Al límite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, seguramente ya dominas estructuras para expresar intensi...
Solo/Simplemente: Limitación Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del coreano, s...
Suposición Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview ¿Alguna vez has visto un K-drama donde el giro de la trama es una locura, pero de alguna manera... tiene sentid...