Exprimer des suppositions et des avis : « On dirait que » (-(으)ㄴ/는 것 같다)
opinion douce, une supposition ou par politesse.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)ㄴ/는 것 같다 to express your personal opinion or a guess about a situation in a soft, polite way.
- Use -(으)ㄴ 것 같다 with adjectives (e.g., 예쁜 것 같아요 - It seems pretty).
- Use -는 것 같다 with verbs (e.g., 먹는 것 같아요 - It seems like they are eating).
- Use -은/ㄴ 것 같다 for past tense verbs (e.g., 먹은 것 같아요 - It seems like they ate).
Overview
Il pleut, "C'est cher«, »Il est malade".-(으)ㄴ/는 것 같다. En gros, c'est l'outil indispensable pour exprimer une supposition, une impression ou une opinion nuancée.il semble que, "j'ai l'impression que ou je pense que".Tu as tort, on dira Il semble que tu aies tort, ce qui est beaucoup plus diplomate.
sembler, paraître ou "avoir l'air de", mais on les utilise moins systématiquement que les Coréens n'utilisent cette structure. Pour toi qui parles français, c'est un excellent moyen de gagner en naturel. Cette structure ne se contente pas de traduire une incertitude ; elle reflète une posture sociale.-(으)ㄴ/는 것 같다, tu ne fais pas que parler coréen, tu commences à penser comme un Coréen, en évitant de brusquer ton interlocuteur. C'est la différence entre un élève qui récite des phrases de manuel et quelqu'un qui sait naviguer dans une conversation réelle au bureau ou au café.것 (geot) signifie chose ou fait. Le mot 같다 (gatda) signifie être similaire ou ressembler. Littéralement, quand tu dis 비가 오는 것 같다, tu dis "Il ressemble au fait qu'il pleuve".Il semble que... (suivi du subjonctif) ou On dirait que... (suivi de l'indicatif). La grande différence, c'est que le français change le mode du verbe (subjonctif vs indicatif), alors que le coréen utilise des terminaisons de modification de nom(les fameux
-(으)ㄴ, -는, -(으)ㄹ) pour transformer le verbe ou l'adjectif en un nom. C'est un peu comme si, en français, on nominalisait tout : Il me semble [la chose de la pluie]ou
Il me semble [la chose de ton arrivée].
것.- Si tu parles d'une action en cours (verbe), tu utilises
-는. - Si tu parles d'un état actuel (adjectif), tu utilises
-(으)ㄴ. - Si tu parles d'une probabilité future, tu utilises
-(으)ㄹ.
같다 reste souvent au présent.V + -는 것 같다 | 먹는 것 같다 | Il semble qu'il mange |V + -(으)ㄴ 것 같다 | 먹은 것 같다 | Il semble qu'il a mangé |V + -(으)ㄹ 것 같다 | 먹을 것 같다 | Il semble qu'il mangera |Adj + -(으)ㄴ 것 같다 | 예쁜 것 같다 | Il semble qu'elle soit jolie |N + 인 것 같다 | 학생인 것 같다 | Il semble que ce soit un étudiant |-은 au passé. Si c'est une voyelle, on ajoute -ㄴ. C'est une logique d'harmonie phonétique très courante en coréen.- 1Adoucir une opinion personnelle : Au lieu de dire
Ce restaurant est nul
(이 식당은 맛없어요), dis이 식당은 맛없는 것 같아요. Ça transforme une critique directe en une impression personnelle, ce qui est beaucoup plus poli au restaurant ou entre amis.
- 1Faire une conjecture basée sur une observation : Tu vois quelqu'un avec un parapluie ? Tu peux dire
비가 올 것 같아요("Il semble qu'il va pleuvoir"). C'est l'équivalent de notre "On dirait qu'il va pleuvoir".
- 1Exprimer une incertitude polie : Si quelqu'un te demande ton avis sur un projet, au lieu de dire "C'est bien", dis
좋은 것 같아요. Cela montre que tu réfléchis à la question et que tu n'imposes pas ton jugement comme une vérité absolue.
같다 montre que tu respectes l'opinion de l'autre et que tu laisses de la place au dialogue. C'est un peu comme le conditionnel en français (Ce serait bien de...), mais appliqué à presque toutes les affirmations.
- 1Confusion entre verbe et adjectif : En français, on dit "Il semble qu'il mange
(verbe) etIl semble qu'il soit beau" (adjectif). En coréen, l'erreur classique est d'utiliser-는avec un adjectif (ex:예쁘는 것 같다). C'est faux ! Les adjectifs utilisent-(으)ㄴ. Pourquoi ? Parce que le français ne fait pas cette distinction morphologique aussi strictement dans la nominalisation.
- 1Utilisation excessive avec des faits avérés : Les Français aiment la précision. Si tu sais à 100% que tu as fini ton travail, dire
일을 끝낸 것 같아요sonne comme si tu n'étais pas sûr de toi. Ne l'utilise pas pour des faits indiscutables, sinon tu passeras pour quelqu'un d'hésitant ou de peu fiable.
- 1Oublier le
-인avec les noms : On a tendance à vouloir mettre le verbe이다(être) directement. On oublie souvent qu'avant것, le nom doit être lié par인. C'est une erreur d'interférence car en français, on utilise simplement le verbeêtreconjugué.
-(으)ㄴ/는 것 같다 avec d'autres structures exprimant l'apparence ou la supposition.-(으)ㄴ/는 것 같다 | Opinion, conjecture générale | Il me semble que...|
-아/어 보이다 | Apparence physique, visuelle | "Avoir l'air de..." |-나 보다 | Déduction basée sur un fait | Je vois que... donc...|
보이다 est très visuel (ex: 슬퍼 보여요 - "Tu as l'air triste).Il y a des lumières, donc le magasin doit être ouvert").-(으)ㄴ/는 것 같다est plus mental, plus subjectif.-(으)나 보다est plus logique, basé sur une observation concrète (ex:
-(으)ㄴ/는 것 같다 à l'écrit ?-다고 생각하다 (penser que).같아요 est toujours poli ?해요체, qui est parfait pour la vie quotidienne, les collègues ou les inconnus. Pour un contexte très formel, utilise 같습니다.Je ne pense pas que?
안 + V/Adj + (으)ㄴ/는 것 같다. Par exemple, 안 예쁜 것 같아요 ("Je ne pense pas qu'elle soit jolie").저도 잘 모르는 것 같아요 (Je crois que je ne sais pas bien non plus).
Conjugation Table
| Tense | Adjective | Verb |
|---|---|---|
|
Present
|
예쁜 것 같아요
|
먹는 것 같아요
|
|
Past
|
예뻤던 것 같아요
|
먹은 것 같아요
|
|
Future
|
예쁠 것 같아요
|
먹을 것 같아요
|
Common Contractions
| Full Form | Spoken Contraction |
|---|---|
|
것 같아요
|
거 같아요
|
Meanings
This pattern is used to express a guess, an opinion, or a conjecture based on observation or personal feeling. It effectively softens the tone of a statement.
Inference/Guess
Making a logical guess based on visual or situational evidence.
“비가 오는 것 같아요.”
“그 사람이 바쁜 것 같아요.”
Softening Opinions
Expressing an opinion without sounding too direct or aggressive.
“제 생각에는 이게 더 좋은 것 같아요.”
“그 영화는 재미없는 것 같아요.”
Recollection/Past Guess
Guessing about something that happened in the past.
“어제 그 사람이 간 것 같아요.”
“숙제를 다 한 것 같아요.”
Reference Table
| Catégorie | Temps | Terminaison | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Verbe
|
Présent
|
-는 것 같다
|
가는 것 같아요
|
|
Verbe
|
Passé
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
간 것 같아요
|
|
Verbe
|
Futur
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
갈 것 같아요
|
|
Adjectif
|
Présent
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
예쁜 것 같아요
|
|
Adjectif
|
Futur
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
예쁠 것 같아요
|
|
Nom
|
Présent
|
-인 것 같다
|
친구인 것 같아요
|
|
Nom
|
Passé
|
-이었던 것 같다
|
학생이었던 것 같아요
|
Spectre de formalité
좋은 것 같습니다. (Giving an opinion)
좋은 것 같아요. (Giving an opinion)
좋은 것 같아. (Giving an opinion)
좋은 듯. (Giving an opinion)
Utilisations de 것 같다
Opinion douce
- 좋은 것 같아요 Je pense que c'est bien
Météo
- 비 올 것 같아요 On dirait qu'il va pleuvoir
Retour poli
- 좀 비싼 것 같아요 Il semble que ce soit un peu cher
Verbe vs Adjectif au présent
Choisir le bon temps
Est-ce une supposition sur le futur ?
Est-ce sur le passé ?
Nom vs Verbe vs Adjectif
Noms
- • 학생인 것 같아요
- • 선물인 것 같아요
Verbes
- • 자는 것 같아요
- • 공부하는 것 같아요
Adjectifs
- • 바쁜 것 같아요
- • 행복한 것 같아요
Exemples par niveau
맛있는 것 같아요.
It seems delicious.
비가 오는 것 같아요.
It seems like it is raining.
좋은 것 같아요.
It seems good.
바쁜 것 같아요.
It seems like they are busy.
어제 영화를 본 것 같아요.
It seems like I watched a movie yesterday.
내일 날씨가 좋을 것 같아요.
It seems like the weather will be good tomorrow.
그 사람이 안 먹는 것 같아요.
It seems like that person is not eating.
이게 더 비싼 것 같아요.
It seems like this is more expensive.
선생님께서 이미 가신 것 같아요.
It seems like the teacher has already left.
그 제안은 조금 위험한 것 같아요.
That proposal seems a bit risky.
그때는 정말 힘들었던 것 같아요.
It seems like it was really hard back then.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
It seems like we are lost.
그 결정이 최선이었던 것 같아요.
It seems like that decision was the best one.
그분은 이 분야의 전문가인 것 같아요.
It seems like that person is an expert in this field.
상황이 점점 복잡해지는 것 같아요.
It seems like the situation is getting more complicated.
그렇게 말하는 것은 예의가 아닌 것 같아요.
It seems like saying that is not polite.
그의 태도는 다소 방어적인 것 같아요.
His attitude seems somewhat defensive.
이 정책은 장기적으로는 비효율적일 것 같아요.
It seems like this policy will be inefficient in the long run.
그녀는 자신의 선택을 후회하고 있는 것 같아요.
It seems like she is regretting her choice.
이러한 현상은 문화적 차이에서 비롯된 것 같아요.
It seems like this phenomenon stems from cultural differences.
그의 침묵은 동의보다는 거절의 의미가 강한 것 같아요.
His silence seems to carry more of a meaning of refusal than agreement.
이러한 변화는 시대적 흐름을 반영하는 것 같아요.
It seems like these changes reflect the trend of the times.
그의 논리는 다소 비약이 있는 것 같아요.
It seems like his logic has some leaps.
이 작품은 작가의 내면세계를 투영한 것 같아요.
It seems like this work projects the author's inner world.
Facile à confondre
Both mean 'seem', but one is for internal thought and one is for visual appearance.
Both are used for guessing, but -나 보다 is based on external evidence.
Learners mix up verb/adjective endings.
Erreurs courantes
예쁘는 것 같아요
예쁜 것 같아요
먹은 것 같아요 (present)
먹는 것 같아요
좋다 것 같아요
좋은 것 같아요
비가 오다 것 같아요
비가 오는 것 같아요
갔는 것 같아요
간 것 같아요
맛있었다 것 같아요
맛있었던 것 같아요
비가 올 것 같아요 (for past)
비가 온 것 같아요
가신 것 같아요 (for self)
간 것 같아요
먹을 것 같아요 (for past)
먹은 것 같아요
아픈 것 같아요 (for objective fact)
아파요
그럴 것 같으시네요
그럴 것 같네요
먹었을 것 같아요 (for present)
먹는 것 같아요
비가 올 것 같아요 (when it is raining)
비가 오네요
Structures de phrases
저는 ___이/가 ___ 것 같아요.
그 사람은 ___는 것 같아요.
어제 ___은 것 같아요.
내일 ___을 것 같아요.
Real World Usage
오늘 좀 피곤한 것 같아.
이 직무에 적합한 것 같습니다.
이게 더 맛있는 것 같아요.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
이 사진 너무 예쁜 것 같아요!
조금 더 수정이 필요한 것 같아요.
Le hack de politesse
N'en abuse pas trop !
L'art de l'indirect en Corée
Smart Tips
Add '것 같아요' to your opinion.
Use '것 같아요' instead of '맞아요'.
Use '-(으)ㄴ 것 같아요' for verbs.
Use '-(으)ㄹ 것 같아요'.
Prononciation
Linking
The 'ㄴ' in '것' often links to the '같' sound.
Rising
좋은 것 같아요? ↑
Asking for confirmation of an opinion.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '것 같다' as a 'soft cushion' you put under your words to make them land gently.
Association visuelle
Imagine a person wearing a soft, fluffy hat (the grammar) that makes their sharp words (the opinion) round and friendly.
Rhyme
When you're not sure and want to be polite, add '것 같다' with all your might!
Story
Min-su wanted to tell his boss the report was bad. Instead of saying 'The report is bad', he said 'It seems like the report needs more work'. His boss smiled, and Min-su kept his job.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, describe everything you see using '...것 같아요' (e.g., 'The coffee is hot' -> '커피가 뜨거운 것 같아요').
Notes culturelles
Using this pattern is mandatory in meetings to avoid being seen as aggressive.
It is used to test the waters without being too direct.
Students use it to answer teachers when they are not 100% sure.
Derived from '것' (thing) and '같다' (to be like).
Amorces de conversation
오늘 날씨 어때요?
이 식당 음식 어때요?
그 영화 재미있을까요?
요즘 한국어 공부 어때요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Choisis la bonne façon de dire 'On dirait que c'est cher' :
친구가 곧 ___ 것 같아요. (On dirait que mon ami va bientôt arriver.)
Find and fix the mistake:
지수가 지금 공부한 것 같아요. (Je pense que Jisoo étudie maintenant.)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises그 영화가 ___ 것 같아요. (재미있다)
그 사람이 지금 ___ 것 같아요. (먹다)
Find and fix the mistake:
예쁘는 것 같아요.
비가 와요. ->
어제 간 것 같아요. (Correct?)
A: 이 옷 어때요? B: ___.
것 / 같아요 / 비가 / 오는
Match: 먹다 ->
Score: /8
Practice Bank
10 exercises것 / 같아요 / 맛있는
Je pense qu'il est parti.
Associe les éléments suivants :
이건 ___ 것 같아요. (Je crois que c'est un rêve.)
Choisis la forme familière :
내일은 추운 것 같아요.
Je pense que c'est un chat.
사이즈가 좀 ___ 것 같아요.
떠난 / 같아요 / 것 / 이미
Supposition formelle :
Score: /10
FAQ (8)
No, it's for opinions or guesses. Use it for things you aren't 100% sure about.
No, it's actually polite. It softens your statements.
That's the point! It's a guess, so it's okay to be wrong.
Yes, use '인 것 같다'. For example, '학생인 것 같아요'.
Yes, '예뻤던 것 같아요'.
Use '안' before the verb or '지 않다'.
It's a key part of Korean politeness and indirect communication.
Yes, use '것 같습니다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Parece que...
Korean requires conjugation of the verb/adjective before the 'thing' marker.
Il semble que...
French uses subjunctive mood, Korean uses specific suffixes.
Es scheint, dass...
Korean is more integrated into the verb phrase.
~みたい / ~そうです
Korean '것 같다' is more versatile across registers.
يبدو أن...
Arabic structure is fixed at the start of the sentence.
好像...
Chinese '好像' is an adverbial, Korean is a suffix-based structure.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...