A2 Expressions & Patterns 8 min read Leicht

Vermutungen und Meinungen ausdrücken: 'Es scheint so' (-(으)ㄴ/는 것 같다)

Nutze «것 같다», um deine Meinung sanfter auszudrücken oder Vermutungen anzustellen, damit du wie ein echter Native-Speaker klingst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄴ/는 것 같다 to express your personal opinion or a guess about a situation in a soft, polite way.

  • Use -(으)ㄴ 것 같다 with adjectives (e.g., 예쁜 것 같아요 - It seems pretty).
  • Use -는 것 같다 with verbs (e.g., 먹는 것 같아요 - It seems like they are eating).
  • Use -은/ㄴ 것 같다 for past tense verbs (e.g., 먹은 것 같아요 - It seems like they ate).
Verb/Adj + (으)ㄴ/는 + 것 같다

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest deine Meinung äußern, ohne dabei zu direkt oder gar unhöflich zu klingen. Im Deutschen würdest du vielleicht sagen: „Ich glaube, es regnet gleich“ oder „Es sieht so aus, als ob er beschäftigt wäre“. Genau hier kommt das Koreanische -(으)ㄴ/는 것 같다 ins Spiel.
Es ist das Schweizer Taschenmesser für Vermutungen, Meinungen und Beobachtungen.
Warum ist das für uns Deutsche so wichtig? Wir neigen dazu, sehr direkt und faktisch zu kommunizieren. Wenn wir im Büro sagen „Das Projekt ist fertig“, dann meinen wir das auch so.
Im Koreanischen hingegen ist das Konzept der „Gesichtswahrung“ (Kibun) zentral. Eine direkte Aussage kann oft als zu fordernd oder arrogant wahrgenommen werden. -(으)ㄴ/는 것 같다 hilft dir, deine Meinung als subjektive Wahrnehmung zu präsentieren, statt als unumstößliche Wahrheit.
Es ist der perfekte Weg, um „Ich denke, dass...“ auszudrücken, ohne dabei wie ein besserwisserischer Deutschlehrer zu klingen. Es ist ein Ausdruck von Bescheidenheit und sozialer Intelligenz. Wenn du dieses Muster beherrschst, wirst du sofort natürlicher klingen, weil du lernst, die koreanische Kultur der indirekten Kommunikation in deine Sprache zu integrieren.
### How This Grammar Works
Lass uns das Ganze logisch zerlegen. Im Kern kombiniert -(으)ㄴ/는 것 같다 ein Verb oder Adjektiv, das durch eine Nominalisierung (das Anhängen von , was „Sache“ oder „Fakt“ bedeutet) in ein Substantiv verwandelt wurde, mit dem Wort 같다 („gleich sein“ oder „ähneln“). Wörtlich übersetzt sagst du also: „Es gleicht der Tatsache, dass...“.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wir nutzen hier oft den Konjunktiv II oder Modalverben wie „scheinen“ oder „wirken“. Wenn du sagst „Es scheint, als ob er lernt“, ist das strukturell ähnlich wie 공부하는 것 같다. Das fungiert hier wie ein Platzhalter für den Sachverhalt.
Die grammatikalische Herausforderung für uns Deutsche liegt in den Modifikatoren (-(으)ㄴ, -는, -(으)ㄹ). Diese bestimmen die Zeitform (Tempus). Während wir im Deutschen einfach die Zeit des Verbs anpassen („er scheint zu lernen“ vs.
„er schien gelernt zu haben“), musst du im Koreanischen das Verb in eine Form bringen, die das modifiziert. Das ist für uns ungewohnt, weil wir im Deutschen keine „Nominalisierung von Teilsätzen“ in diesem Sinne haben. Wir benutzen oft Nebensätze mit „dass“.
Das Koreanische hingegen macht aus dem ganzen Satz eine Art „Ding“, das dann mit 같다 verglichen wird. Das klingt am Anfang kompliziert, ist aber extrem logisch, sobald du das Prinzip der „modifizierenden Endung“ verstanden hast.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem klaren Schema. Wichtig ist, dass du zwischen Verben (Aktion) und Adjektiven (Zustand) unterscheidest. Hier ist eine Übersicht für dich:
| Wortart | Zeitform | Modifikator | Muster |
|---|---|---|---|
| Verb | Präsens | -는 | Verb + -는 것 같다 |
| Verb | Vergangenheit | -(으)ㄴ | Verb + -(으)ㄴ 것 같다 |
| Verb | Zukunft | -(으)ㄹ | Verb + -(으)ㄹ 것 같다 |
| Adjektiv | Präsens | -(으)ㄴ | Adjektiv + -(으)ㄴ 것 같다 |
| Adjektiv | Zukunft | -(으)ㄹ | Adjektiv + -(으)ㄹ 것 같다 |
Beispiele:
  1. 1먹다 (essen) -> 먹는 것 같아요 (Es scheint, als würde er essen).
  2. 2가다 (gehen) -> 간 것 같아요 (Es scheint, als wäre er gegangen).
  3. 3예쁘다 (hübsch sein) -> 예쁜 것 같아요 (Es scheint, als wäre es hübsch).
### When To Use It
Du benutzt dieses Muster in drei Hauptsituationen:
  1. 1Subjektive Meinung: Wenn du ausdrücken willst, dass etwas deine persönliche Einschätzung ist, ohne jemanden vor den Kopf zu stoßen. Beispiel: 이 영화가 재미있는 것 같아요 (Ich finde, der Film ist interessant). Das klingt viel höflicher als ein hartes „Der Film ist gut“.
  2. 2Vermutungen aufgrund von Indizien: Wenn du aus dem Fenster schaust und graue Wolken siehst. Im Deutschen sagst du: „Es sieht so aus, als ob es gleich regnet“. Auf Koreanisch sagst du: 비가 올 것 같아요.
  3. 3Höfliche Vorschläge: Wenn du in einer Gruppe in der Uni oder im Büro bist und eine Idee einbringen willst, ohne autoritär zu wirken. 이렇게 하는 게 좋을 것 같아요 (Ich denke, es wäre besser, es so zu machen) ist eine klassische Art, einen Vorschlag diplomatisch zu verpacken.
### Common Mistakes
Als Deutsche neigen wir zu folgenden Fehlern:
  1. 1Verwechslung von -는 und -(으)ㄴ: Wir denken oft, wir müssten das Verb einfach konjugieren. Aber bei Verben im Präsens brauchst du zwingend -는. Viele sagen fälschlicherweise 먹은 것 같다 für „er isst“, was aber „er hat gegessen“ bedeutet. Der Grund: L1-Interferenz. Im Deutschen gibt es keinen Unterschied zwischen „er isst“ und „es scheint, er isst“ in Bezug auf die Endung. Wir müssen uns hier an die koreanische Logik der Modifikatoren gewöhnen.
  2. 2Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen können wir alles mit „scheint“ abmildern. Wenn du aber zu oft ~것 같아요 benutzt, wirkst du unsicher. Wenn du dir bei einer Tatsache (z.B. dein eigener Name) absolut sicher bist, lass es weg. Deutsche Anfänger wirken oft zu „schüchtern“, weil sie jeden Satz mit diesem Ausdruck abmildern.
  3. 3Adjektive als Verben behandeln: Wir versuchen oft, die Verb-Regel (-는) auf Adjektive anzuwenden. 예쁘는 것 같다 ist falsch, weil 예쁘다 ein Zustand ist. Hier muss es 예쁜 것 같다 heißen. Das passiert, weil wir im Deutschen keinen grammatikalischen Unterschied zwischen Zustandsverben und Aktionsverben in der Satzstruktur machen.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir -(으)ㄴ/는 것 같다 mit anderen Vermutungsformen:
| Muster | Bedeutung | Nuance |
|---|---|---|
| -(으)ㄴ/는 것 같다 | scheint zu / ich denke | Subjektiv, höflich, allgemein |
| -(으)ㄹ 것 같다 | wird wahrscheinlich | Fokus auf Zukunft/Prognose |
| -(으)ㄴ/는 모양이다 | sieht so aus, als ob | Fokus auf äußere Anzeichen/Beweise |
Während -(으)ㄴ/는 것 같다 sehr allgemein ist, impliziert 모양이다 eine stärkere Beobachtung von außen. Wenn du also siehst, dass jemand weint, ist 우는 모양이에요 (es sieht so aus, als würde er weinen) präziser als 우는 것 같아요.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich das auch in der Vergangenheit nutzen?
Ja, absolut! Du kannst das Verb in die Vergangenheit setzen, z.B. 간 것 같아요 (Es scheint, als wäre er gegangen). Das 같아요 bleibt meistens im Präsens, da sich die Vermutung auf den jetzigen Zeitpunkt bezieht.
Frage: Ist es unhöflich, wenn ich es weglasse?
Nicht unbedingt unhöflich, aber es kann sehr direkt klingen. In einem professionellen Umfeld ist es fast immer besser, es zu benutzen, um die soziale Harmonie zu wahren.
Frage: Was mache ich bei unregelmäßigen Verben?
Die Regeln für -Endungen bleiben bestehen. Bei 만들다 wird das vor oder oft weggelassen oder angepasst. Übe das am besten mit einer Liste, da die Aussprache hier der Schlüssel ist.

Conjugation Table

Tense Adjective Verb
Present
예쁜 것 같아요
먹는 것 같아요
Past
예뻤던 것 같아요
먹은 것 같아요
Future
예쁠 것 같아요
먹을 것 같아요

Common Contractions

Full Form Spoken Contraction
것 같아요
거 같아요

Meanings

This pattern is used to express a guess, an opinion, or a conjecture based on observation or personal feeling. It effectively softens the tone of a statement.

1

Inference/Guess

Making a logical guess based on visual or situational evidence.

“비가 오는 것 같아요.”

“그 사람이 바쁜 것 같아요.”

2

Softening Opinions

Expressing an opinion without sounding too direct or aggressive.

“제 생각에는 이게 더 좋은 것 같아요.”

“그 영화는 재미없는 것 같아요.”

3

Recollection/Past Guess

Guessing about something that happened in the past.

“어제 그 사람이 간 것 같아요.”

“숙제를 다 한 것 같아요.”

Reference Table

Reference table for Vermutungen und Meinungen ausdrücken: 'Es scheint so' (-(으)ㄴ/는 것 같다)
Kategorie Zeitform Endung Beispiel
Verb
Gegenwart
-는 것 같다
가는 것 같아요
Verb
Vergangenheit
-(으)ㄴ 것 같다
간 것 같아요
Verb
Zukunft
-(으)ㄹ 것 같다
갈 것 같아요
Adjektiv
Gegenwart
-(으)ㄴ 것 같다
예쁜 것 같아요
Adjektiv
Zukunft
-(으)ㄹ 것 같다
예쁠 것 같아요
Nomen
Gegenwart
-인 것 같다
친구인 것 같아요
Nomen
Vergangenheit
-이었던 것 같다
학생이었던 것 같아요

Formalitätsspektrum

Formell
좋은 것 같습니다.

좋은 것 같습니다. (Giving an opinion)

Neutral
좋은 것 같아요.

좋은 것 같아요. (Giving an opinion)

Informell
좋은 것 같아.

좋은 것 같아. (Giving an opinion)

Umgangssprache
좋은 듯.

좋은 듯. (Giving an opinion)

Verwendung von 것 같다

것 같다

Sanfte Meinung

  • 좋은 것 같아요 Ich glaube, es ist gut

Wetter vermuten

  • 비 올 것 같아요 Es scheint zu regnen

Höfliches Feedback

  • 좀 비싼 것 같아요 Es scheint etwas teuer

Verb vs. Adjektiv Gegenwart

Verben (Handlung)
-는 것 같다 Tun/Gerade tun
먹는 것 같아요 Scheint zu essen
Adjektive (Zustand)
-(으)ㄴ 것 같다 Ist/Sein
예쁜 것 같아요 Scheint hübsch

Die richtige Zeitform wählen

1

Ist es eine Vermutung für die Zukunft?

YES
Nutze -(으)ㄹ 것 같다
NO
Ist es über die Vergangenheit?
2

Ist es über die Vergangenheit?

YES
Nutze -(으)ㄴ 것 같다 (Verben)
NO ↓

Nomen vs. Verb vs. Adjektiv

🍎

Nomen

  • 학생인 것 같아요
  • 선물인 것 같아요
🏃

Verben

  • 자는 것 같아요
  • 공부하는 것 같아요

Adjektive

  • 바쁜 것 같아요
  • 행복한 것 같아요

Beispiele nach Niveau

1

맛있는 것 같아요.

It seems delicious.

2

비가 오는 것 같아요.

It seems like it is raining.

3

좋은 것 같아요.

It seems good.

4

바쁜 것 같아요.

It seems like they are busy.

1

어제 영화를 본 것 같아요.

It seems like I watched a movie yesterday.

2

내일 날씨가 좋을 것 같아요.

It seems like the weather will be good tomorrow.

3

그 사람이 안 먹는 것 같아요.

It seems like that person is not eating.

4

이게 더 비싼 것 같아요.

It seems like this is more expensive.

1

선생님께서 이미 가신 것 같아요.

It seems like the teacher has already left.

2

그 제안은 조금 위험한 것 같아요.

That proposal seems a bit risky.

3

그때는 정말 힘들었던 것 같아요.

It seems like it was really hard back then.

4

우리가 길을 잃은 것 같아요.

It seems like we are lost.

1

그 결정이 최선이었던 것 같아요.

It seems like that decision was the best one.

2

그분은 이 분야의 전문가인 것 같아요.

It seems like that person is an expert in this field.

3

상황이 점점 복잡해지는 것 같아요.

It seems like the situation is getting more complicated.

4

그렇게 말하는 것은 예의가 아닌 것 같아요.

It seems like saying that is not polite.

1

그의 태도는 다소 방어적인 것 같아요.

His attitude seems somewhat defensive.

2

이 정책은 장기적으로는 비효율적일 것 같아요.

It seems like this policy will be inefficient in the long run.

3

그녀는 자신의 선택을 후회하고 있는 것 같아요.

It seems like she is regretting her choice.

4

이러한 현상은 문화적 차이에서 비롯된 것 같아요.

It seems like this phenomenon stems from cultural differences.

1

그의 침묵은 동의보다는 거절의 의미가 강한 것 같아요.

His silence seems to carry more of a meaning of refusal than agreement.

2

이러한 변화는 시대적 흐름을 반영하는 것 같아요.

It seems like these changes reflect the trend of the times.

3

그의 논리는 다소 비약이 있는 것 같아요.

It seems like his logic has some leaps.

4

이 작품은 작가의 내면세계를 투영한 것 같아요.

It seems like this work projects the author's inner world.

Leicht verwechselbar

Expressing Guesses & Opinions: 'It seems like' (-(으)ㄴ/는 것 같다) vs. -아/어 보이다

Both mean 'seem', but one is for internal thought and one is for visual appearance.

Expressing Guesses & Opinions: 'It seems like' (-(으)ㄴ/는 것 같다) vs. -나 보다

Both are used for guessing, but -나 보다 is based on external evidence.

Expressing Guesses & Opinions: 'It seems like' (-(으)ㄴ/는 것 같다) vs. -는 것 같다 vs -(으)ㄴ 것 같다

Learners mix up verb/adjective endings.

Häufige Fehler

예쁘는 것 같아요

예쁜 것 같아요

Adjectives use -(으)ㄴ, not -는.

먹은 것 같아요 (present)

먹는 것 같아요

Use -는 for present tense verbs.

좋다 것 같아요

좋은 것 같아요

Must conjugate the adjective.

비가 오다 것 같아요

비가 오는 것 같아요

Must conjugate the verb.

갔는 것 같아요

간 것 같아요

Past tense verbs use -(으)ㄴ.

맛있었다 것 같아요

맛있었던 것 같아요

Adjectives in the past use -었던.

비가 올 것 같아요 (for past)

비가 온 것 같아요

Future tense is for future, not past.

가신 것 같아요 (for self)

간 것 같아요

Don't use honorifics for yourself.

먹을 것 같아요 (for past)

먹은 것 같아요

Wrong tense usage.

아픈 것 같아요 (for objective fact)

아파요

Don't use 'guess' for obvious facts.

그럴 것 같으시네요

그럴 것 같네요

Don't honorify the 'seem' part.

먹었을 것 같아요 (for present)

먹는 것 같아요

Wrong aspect.

비가 올 것 같아요 (when it is raining)

비가 오네요

Don't guess what is happening now.

Satzmuster

저는 ___이/가 ___ 것 같아요.

그 사람은 ___는 것 같아요.

어제 ___은 것 같아요.

내일 ___을 것 같아요.

Real World Usage

Texting constant

오늘 좀 피곤한 것 같아.

Job Interview very common

이 직무에 적합한 것 같습니다.

Ordering Food common

이게 더 맛있는 것 같아요.

Travel common

우리가 길을 잃은 것 같아요.

Social Media common

이 사진 너무 예쁜 것 같아요!

Feedback very common

조금 더 수정이 필요한 것 같아요.

🎯

Der Höflichkeits-Hack

Wenn du jemanden kritisierst, nutze immer «것 같다». Es klingt viel rücksichtsvoller, zum Beispiel: «옷이 좀 큰 것 같아요.»
⚠️

Nicht übertreiben!

Benutze es nicht für Fakten wie 1+1=2. Es ist für Meinungen gedacht, nicht für absolute Wahrheiten: «이게 정답인 것 같아요.»
💬

Indirektheit in Korea

In Korea ist Harmonie wichtig. Zu direkt zu sein wirkt oft aggressiv. Diese Grammatik hilft dir beim 'Chemyeon' (Gesicht wahren): «그건 좀 어려운 것 같아요.»

Smart Tips

Add '것 같아요' to your opinion.

이게 나빠요. 이게 조금 나쁜 것 같아요.

Use '것 같아요' instead of '맞아요'.

그 사람이 학생이에요. 그 사람이 학생인 것 같아요.

Use '-(으)ㄴ 것 같아요' for verbs.

그 사람이 갔어요. 그 사람이 간 것 같아요.

Use '-(으)ㄹ 것 같아요'.

비가 올 거예요. 비가 올 것 같아요.

Aussprache

geot-gat-ta-yo

Linking

The 'ㄴ' in '것' often links to the '같' sound.

Rising

좋은 것 같아요? ↑

Asking for confirmation of an opinion.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '것 같다' as a 'soft cushion' you put under your words to make them land gently.

Visuelle Assoziation

Imagine a person wearing a soft, fluffy hat (the grammar) that makes their sharp words (the opinion) round and friendly.

Rhyme

When you're not sure and want to be polite, add '것 같다' with all your might!

Story

Min-su wanted to tell his boss the report was bad. Instead of saying 'The report is bad', he said 'It seems like the report needs more work'. His boss smiled, and Min-su kept his job.

Word Web

생각하다의견추측보이다느낌조심스럽다

Herausforderung

For the next 5 minutes, describe everything you see using '...것 같아요' (e.g., 'The coffee is hot' -> '커피가 뜨거운 것 같아요').

Kulturelle Hinweise

Using this pattern is mandatory in meetings to avoid being seen as aggressive.

It is used to test the waters without being too direct.

Students use it to answer teachers when they are not 100% sure.

Derived from '것' (thing) and '같다' (to be like).

Gesprächseinstiege

오늘 날씨 어때요?

이 식당 음식 어때요?

그 영화 재미있을까요?

요즘 한국어 공부 어때요?

Tagebuch-Impulse

Describe your day using '...것 같아요'.
What do you think about your future?
Reflect on a past event.
Give your opinion on a current social issue.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz ist für ein Adjektiv in der Gegenwart richtig konjugiert?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adjektive wie '비싸다' nutzen -(으)ㄴ für die Vermutung in der Gegenwart.
Fülle die Lücke mit der richtigen Zukunftsform von '오다' (kommen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für Vermutungen in der Zukunft brauchen wir -(으)ㄹ, also wird aus '오다' -> '올'.
Finde und korrigiere den Fehler in der Gegenwarts-Vermutung für das Verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für eine Handlung in der Gegenwart nutzt man -는. '공부한' würde bedeuten, sie 'schien gelernt zu haben' (Vergangenheit).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

그 영화가 ___ 것 같아요. (재미있다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 재미있는
Adjective + -(으)ㄴ.
Choose the correct form. Multiple Choice

그 사람이 지금 ___ 것 같아요. (먹다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는
Present verb + -는.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁘는 것 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜 것 같아요
Adjective + -(으)ㄴ.
Change to 'seems like'. Sentence Transformation

비가 와요. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 것 같아요
Present tense verb.
Is this correct? True False Rule

어제 간 것 같아요. (Correct?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes
Past tense verb + -(으)ㄴ.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 옷 어때요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜 것 같아요
Adjective + -(으)ㄴ.
Order the words. Sentence Building

것 / 같아요 / 비가 / 오는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 것 같아요
Subject + Verb + Suffix + 것 같다.
Match the tense. Match Pairs

Match: 먹다 ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 것 같아요
Present tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich glaube, es ist lecker.' Sentence Reorder

것 / 같아요 / 맛있는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 맛있는 것 같아요
Übersetze 'Ich glaube, er ist gegangen' ins Koreanische. Übersetzung

Ich glaube, er ist gegangen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간 것 같아요
Verbinde die Zeitform mit der richtigen Endung für das Verb '먹다'. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
Vermutung über ein Nomen: 'Ich glaube, es ist ein Traum.' Lückentext

이건 ___ 것 같아요. (Ich glaube, das ist ein Traum.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 꿈인
Welche Form ist informell? Multiple Choice

Wähle die informelle Form (Banmal):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋은 것 같아
Korrigiere die Zukunfts-Vermutung: 'Morgen wird es wohl kalt sein.' Error Correction

내일은 추운 것 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일은 추울 것 같아요.
Übersetze 'Ich glaube, es ist eine Katze.' Übersetzung

Ich glaube, es ist eine Katze.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고양이인 것 같아요
Drücke eine vorsichtige Meinung aus: 'Ich glaube, die Größe ist etwas klein.' Lückentext

사이즈가 좀 ___ 것 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작은
Ordne die Wörter: 'Es scheint, als wären sie schon weggegangen.' Sentence Reorder

떠난 / 같아요 / 것 / 이미

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이미 떠난 것 같아요
Welche Form passt zu einem offiziellen Nachrichtenbericht? Multiple Choice

Formelle Vermutung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상승할 것 같습니다

Score: /10

FAQ (8)

No, it's for opinions or guesses. Use it for things you aren't 100% sure about.

No, it's actually polite. It softens your statements.

That's the point! It's a guess, so it's okay to be wrong.

Yes, use '인 것 같다'. For example, '학생인 것 같아요'.

Yes, '예뻤던 것 같아요'.

Use '안' before the verb or '지 않다'.

It's a key part of Korean politeness and indirect communication.

Yes, use '것 같습니다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que...

Korean requires conjugation of the verb/adjective before the 'thing' marker.

French high

Il semble que...

French uses subjunctive mood, Korean uses specific suffixes.

German moderate

Es scheint, dass...

Korean is more integrated into the verb phrase.

Japanese high

~みたい / ~そうです

Korean '것 같다' is more versatile across registers.

Arabic moderate

يبدو أن...

Arabic structure is fixed at the start of the sentence.

Chinese high

好像...

Chinese '好像' is an adverbial, Korean is a suffix-based structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!