Vermutungen und Meinungen ausdrücken: 'Es scheint so' (-(으)ㄴ/는 것 같다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)ㄴ/는 것 같다 to express your personal opinion or a guess about a situation in a soft, polite way.
- Use -(으)ㄴ 것 같다 with adjectives (e.g., 예쁜 것 같아요 - It seems pretty).
- Use -는 것 같다 with verbs (e.g., 먹는 것 같아요 - It seems like they are eating).
- Use -은/ㄴ 것 같다 for past tense verbs (e.g., 먹은 것 같아요 - It seems like they ate).
Overview
-(으)ㄴ/는 것 같다 ins Spiel.-(으)ㄴ/는 것 같다 hilft dir, deine Meinung als subjektive Wahrnehmung zu präsentieren, statt als unumstößliche Wahrheit.-(으)ㄴ/는 것 같다 ein Verb oder Adjektiv, das durch eine Nominalisierung (das Anhängen von 것, was „Sache“ oder „Fakt“ bedeutet) in ein Substantiv verwandelt wurde, mit dem Wort 같다 („gleich sein“ oder „ähneln“). Wörtlich übersetzt sagst du also: „Es gleicht der Tatsache, dass...“.공부하는 것 같다. Das 것 fungiert hier wie ein Platzhalter für den Sachverhalt.-(으)ㄴ, -는, -(으)ㄹ). Diese bestimmen die Zeitform (Tempus). Während wir im Deutschen einfach die Zeit des Verbs anpassen („er scheint zu lernen“ vs.것 modifiziert. Das ist für uns ungewohnt, weil wir im Deutschen keine „Nominalisierung von Teilsätzen“ in diesem Sinne haben. Wir benutzen oft Nebensätze mit „dass“.같다 verglichen wird. Das klingt am Anfang kompliziert, ist aber extrem logisch, sobald du das Prinzip der „modifizierenden Endung“ verstanden hast.Verb + -는 것 같다 |Verb + -(으)ㄴ 것 같다 |Verb + -(으)ㄹ 것 같다 |Adjektiv + -(으)ㄴ 것 같다 |Adjektiv + -(으)ㄹ 것 같다 |- 1
먹다(essen) ->먹는 것 같아요(Es scheint, als würde er essen). - 2
가다(gehen) ->간 것 같아요(Es scheint, als wäre er gegangen). - 3
예쁘다(hübsch sein) ->예쁜 것 같아요(Es scheint, als wäre es hübsch).
- 1Subjektive Meinung: Wenn du ausdrücken willst, dass etwas deine persönliche Einschätzung ist, ohne jemanden vor den Kopf zu stoßen. Beispiel:
이 영화가 재미있는 것 같아요(Ich finde, der Film ist interessant). Das klingt viel höflicher als ein hartes „Der Film ist gut“. - 2Vermutungen aufgrund von Indizien: Wenn du aus dem Fenster schaust und graue Wolken siehst. Im Deutschen sagst du: „Es sieht so aus, als ob es gleich regnet“. Auf Koreanisch sagst du:
비가 올 것 같아요. - 3Höfliche Vorschläge: Wenn du in einer Gruppe in der Uni oder im Büro bist und eine Idee einbringen willst, ohne autoritär zu wirken.
이렇게 하는 게 좋을 것 같아요(Ich denke, es wäre besser, es so zu machen) ist eine klassische Art, einen Vorschlag diplomatisch zu verpacken.
- 1Verwechslung von -는 und -(으)ㄴ: Wir denken oft, wir müssten das Verb einfach konjugieren. Aber bei Verben im Präsens brauchst du zwingend
-는. Viele sagen fälschlicherweise먹은 것 같다für „er isst“, was aber „er hat gegessen“ bedeutet. Der Grund: L1-Interferenz. Im Deutschen gibt es keinen Unterschied zwischen „er isst“ und „es scheint, er isst“ in Bezug auf die Endung. Wir müssen uns hier an die koreanische Logik der Modifikatoren gewöhnen. - 2Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen können wir alles mit „scheint“ abmildern. Wenn du aber zu oft
~것 같아요benutzt, wirkst du unsicher. Wenn du dir bei einer Tatsache (z.B. dein eigener Name) absolut sicher bist, lass es weg. Deutsche Anfänger wirken oft zu „schüchtern“, weil sie jeden Satz mit diesem Ausdruck abmildern. - 3Adjektive als Verben behandeln: Wir versuchen oft, die Verb-Regel (
-는) auf Adjektive anzuwenden.예쁘는 것 같다ist falsch, weil예쁘다ein Zustand ist. Hier muss es예쁜 것 같다heißen. Das passiert, weil wir im Deutschen keinen grammatikalischen Unterschied zwischen Zustandsverben und Aktionsverben in der Satzstruktur machen.
-(으)ㄴ/는 것 같다 mit anderen Vermutungsformen:-(으)ㄴ/는 것 같다 | scheint zu / ich denke | Subjektiv, höflich, allgemein |-(으)ㄹ 것 같다 | wird wahrscheinlich | Fokus auf Zukunft/Prognose |-(으)ㄴ/는 모양이다 | sieht so aus, als ob | Fokus auf äußere Anzeichen/Beweise |-(으)ㄴ/는 것 같다 sehr allgemein ist, impliziert 모양이다 eine stärkere Beobachtung von außen. Wenn du also siehst, dass jemand weint, ist 우는 모양이에요 (es sieht so aus, als würde er weinen) präziser als 우는 것 같아요.간 것 같아요 (Es scheint, als wäre er gegangen). Das 같아요 bleibt meistens im Präsens, da sich die Vermutung auf den jetzigen Zeitpunkt bezieht.ㄹ-Endungen bleiben bestehen. Bei 만들다 wird das ㄹ vor ㄴ oder ㄹ oft weggelassen oder angepasst. Übe das am besten mit einer Liste, da die Aussprache hier der Schlüssel ist.Conjugation Table
| Tense | Adjective | Verb |
|---|---|---|
|
Present
|
예쁜 것 같아요
|
먹는 것 같아요
|
|
Past
|
예뻤던 것 같아요
|
먹은 것 같아요
|
|
Future
|
예쁠 것 같아요
|
먹을 것 같아요
|
Common Contractions
| Full Form | Spoken Contraction |
|---|---|
|
것 같아요
|
거 같아요
|
Meanings
This pattern is used to express a guess, an opinion, or a conjecture based on observation or personal feeling. It effectively softens the tone of a statement.
Inference/Guess
Making a logical guess based on visual or situational evidence.
“비가 오는 것 같아요.”
“그 사람이 바쁜 것 같아요.”
Softening Opinions
Expressing an opinion without sounding too direct or aggressive.
“제 생각에는 이게 더 좋은 것 같아요.”
“그 영화는 재미없는 것 같아요.”
Recollection/Past Guess
Guessing about something that happened in the past.
“어제 그 사람이 간 것 같아요.”
“숙제를 다 한 것 같아요.”
Reference Table
| Kategorie | Zeitform | Endung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
Gegenwart
|
-는 것 같다
|
가는 것 같아요
|
|
Verb
|
Vergangenheit
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
간 것 같아요
|
|
Verb
|
Zukunft
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
갈 것 같아요
|
|
Adjektiv
|
Gegenwart
|
-(으)ㄴ 것 같다
|
예쁜 것 같아요
|
|
Adjektiv
|
Zukunft
|
-(으)ㄹ 것 같다
|
예쁠 것 같아요
|
|
Nomen
|
Gegenwart
|
-인 것 같다
|
친구인 것 같아요
|
|
Nomen
|
Vergangenheit
|
-이었던 것 같다
|
학생이었던 것 같아요
|
Formalitätsspektrum
좋은 것 같습니다. (Giving an opinion)
좋은 것 같아요. (Giving an opinion)
좋은 것 같아. (Giving an opinion)
좋은 듯. (Giving an opinion)
Verwendung von 것 같다
Sanfte Meinung
- 좋은 것 같아요 Ich glaube, es ist gut
Wetter vermuten
- 비 올 것 같아요 Es scheint zu regnen
Höfliches Feedback
- 좀 비싼 것 같아요 Es scheint etwas teuer
Verb vs. Adjektiv Gegenwart
Die richtige Zeitform wählen
Ist es eine Vermutung für die Zukunft?
Ist es über die Vergangenheit?
Nomen vs. Verb vs. Adjektiv
Nomen
- • 학생인 것 같아요
- • 선물인 것 같아요
Verben
- • 자는 것 같아요
- • 공부하는 것 같아요
Adjektive
- • 바쁜 것 같아요
- • 행복한 것 같아요
Beispiele nach Niveau
맛있는 것 같아요.
It seems delicious.
비가 오는 것 같아요.
It seems like it is raining.
좋은 것 같아요.
It seems good.
바쁜 것 같아요.
It seems like they are busy.
어제 영화를 본 것 같아요.
It seems like I watched a movie yesterday.
내일 날씨가 좋을 것 같아요.
It seems like the weather will be good tomorrow.
그 사람이 안 먹는 것 같아요.
It seems like that person is not eating.
이게 더 비싼 것 같아요.
It seems like this is more expensive.
선생님께서 이미 가신 것 같아요.
It seems like the teacher has already left.
그 제안은 조금 위험한 것 같아요.
That proposal seems a bit risky.
그때는 정말 힘들었던 것 같아요.
It seems like it was really hard back then.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
It seems like we are lost.
그 결정이 최선이었던 것 같아요.
It seems like that decision was the best one.
그분은 이 분야의 전문가인 것 같아요.
It seems like that person is an expert in this field.
상황이 점점 복잡해지는 것 같아요.
It seems like the situation is getting more complicated.
그렇게 말하는 것은 예의가 아닌 것 같아요.
It seems like saying that is not polite.
그의 태도는 다소 방어적인 것 같아요.
His attitude seems somewhat defensive.
이 정책은 장기적으로는 비효율적일 것 같아요.
It seems like this policy will be inefficient in the long run.
그녀는 자신의 선택을 후회하고 있는 것 같아요.
It seems like she is regretting her choice.
이러한 현상은 문화적 차이에서 비롯된 것 같아요.
It seems like this phenomenon stems from cultural differences.
그의 침묵은 동의보다는 거절의 의미가 강한 것 같아요.
His silence seems to carry more of a meaning of refusal than agreement.
이러한 변화는 시대적 흐름을 반영하는 것 같아요.
It seems like these changes reflect the trend of the times.
그의 논리는 다소 비약이 있는 것 같아요.
It seems like his logic has some leaps.
이 작품은 작가의 내면세계를 투영한 것 같아요.
It seems like this work projects the author's inner world.
Leicht verwechselbar
Both mean 'seem', but one is for internal thought and one is for visual appearance.
Both are used for guessing, but -나 보다 is based on external evidence.
Learners mix up verb/adjective endings.
Häufige Fehler
예쁘는 것 같아요
예쁜 것 같아요
먹은 것 같아요 (present)
먹는 것 같아요
좋다 것 같아요
좋은 것 같아요
비가 오다 것 같아요
비가 오는 것 같아요
갔는 것 같아요
간 것 같아요
맛있었다 것 같아요
맛있었던 것 같아요
비가 올 것 같아요 (for past)
비가 온 것 같아요
가신 것 같아요 (for self)
간 것 같아요
먹을 것 같아요 (for past)
먹은 것 같아요
아픈 것 같아요 (for objective fact)
아파요
그럴 것 같으시네요
그럴 것 같네요
먹었을 것 같아요 (for present)
먹는 것 같아요
비가 올 것 같아요 (when it is raining)
비가 오네요
Satzmuster
저는 ___이/가 ___ 것 같아요.
그 사람은 ___는 것 같아요.
어제 ___은 것 같아요.
내일 ___을 것 같아요.
Real World Usage
오늘 좀 피곤한 것 같아.
이 직무에 적합한 것 같습니다.
이게 더 맛있는 것 같아요.
우리가 길을 잃은 것 같아요.
이 사진 너무 예쁜 것 같아요!
조금 더 수정이 필요한 것 같아요.
Der Höflichkeits-Hack
Nicht übertreiben!
Indirektheit in Korea
Smart Tips
Add '것 같아요' to your opinion.
Use '것 같아요' instead of '맞아요'.
Use '-(으)ㄴ 것 같아요' for verbs.
Use '-(으)ㄹ 것 같아요'.
Aussprache
Linking
The 'ㄴ' in '것' often links to the '같' sound.
Rising
좋은 것 같아요? ↑
Asking for confirmation of an opinion.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '것 같다' as a 'soft cushion' you put under your words to make them land gently.
Visuelle Assoziation
Imagine a person wearing a soft, fluffy hat (the grammar) that makes their sharp words (the opinion) round and friendly.
Rhyme
When you're not sure and want to be polite, add '것 같다' with all your might!
Story
Min-su wanted to tell his boss the report was bad. Instead of saying 'The report is bad', he said 'It seems like the report needs more work'. His boss smiled, and Min-su kept his job.
Word Web
Herausforderung
For the next 5 minutes, describe everything you see using '...것 같아요' (e.g., 'The coffee is hot' -> '커피가 뜨거운 것 같아요').
Kulturelle Hinweise
Using this pattern is mandatory in meetings to avoid being seen as aggressive.
It is used to test the waters without being too direct.
Students use it to answer teachers when they are not 100% sure.
Derived from '것' (thing) and '같다' (to be like).
Gesprächseinstiege
오늘 날씨 어때요?
이 식당 음식 어때요?
그 영화 재미있을까요?
요즘 한국어 공부 어때요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises그 영화가 ___ 것 같아요. (재미있다)
그 사람이 지금 ___ 것 같아요. (먹다)
Find and fix the mistake:
예쁘는 것 같아요.
비가 와요. ->
어제 간 것 같아요. (Correct?)
A: 이 옷 어때요? B: ___.
것 / 같아요 / 비가 / 오는
Match: 먹다 ->
Score: /8
Practice Bank
10 exercises것 / 같아요 / 맛있는
Ich glaube, er ist gegangen.
Ordne zu:
이건 ___ 것 같아요. (Ich glaube, das ist ein Traum.)
Wähle die informelle Form (Banmal):
내일은 추운 것 같아요.
Ich glaube, es ist eine Katze.
사이즈가 좀 ___ 것 같아요.
떠난 / 같아요 / 것 / 이미
Formelle Vermutung:
Score: /10
FAQ (8)
No, it's for opinions or guesses. Use it for things you aren't 100% sure about.
No, it's actually polite. It softens your statements.
That's the point! It's a guess, so it's okay to be wrong.
Yes, use '인 것 같다'. For example, '학생인 것 같아요'.
Yes, '예뻤던 것 같아요'.
Use '안' before the verb or '지 않다'.
It's a key part of Korean politeness and indirect communication.
Yes, use '것 같습니다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Parece que...
Korean requires conjugation of the verb/adjective before the 'thing' marker.
Il semble que...
French uses subjunctive mood, Korean uses specific suffixes.
Es scheint, dass...
Korean is more integrated into the verb phrase.
~みたい / ~そうです
Korean '것 같다' is more versatile across registers.
يبدو أن...
Arabic structure is fixed at the start of the sentence.
好像...
Chinese '好像' is an adverbial, Korean is a suffix-based structure.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Keine Wahl außer... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Als Deutschsprachiger, der Koreanisch auf B2-Niveau lernt, bist du bereits mit dem Konzept vertraut, dass...
Verlaufsform: Gerade machen (고 있다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest beschreiben, was gerade...
Bis zum Äußersten: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Wenn du dein Koreanisch auf das B2-Niveau hebst, wirst du schnell merken, dass es nicht mehr nur darum geh...
Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es...
Logische Vermutung: -ㄹ/을 법하다
Overview Hast du jemals ein K-Drama gesehen, in dem die Wendung verrückt ist, aber irgendwie... macht sie Sinn? Du nicks...