A2 · Élémentaire Chapitre 9

Rules, Obligations, and Opinions

5 Règles totales
53 exemples
5 min

Chapter in 30 Seconds

Navigate Korean social rules and express your thoughts with polite, natural nuance.

  • Ask for permission and state rules politely.
  • Express personal and social obligations clearly.
  • Share your soft opinions and describe how things change.
Master the art of polite requests and social boundaries.

Ce que tu vas apprendre

You've mastered the Korean basics – fantastic! Now, let's level up your fluency and confidence so you can speak more like a native. This chapter is all about navigating social interactions and expressing yourself with nuance. Imagine you're in a Korean café and want to politely ask a friend if you can borrow their book, or you need to say, May I go? You'll learn the perfect way with «-아/어/여도 되다». Then, we'll dive into must-nots and prohibitions. Want to explain a rule like "You can't take photos here,

or firmly advise someone
You shouldn't do that«? »-(으)면 안 되다" is your go-to. Next, you'll master how to express necessity – the musts and have-tos of daily life. Whether you need to say
I have to go to work
or
It must be done,
«-아야/어야 하다/되다» will make your Korean sound natural and authentic. We’ll also cover how to describe changes, like saying
the weather is getting cold
or "I'm getting tired using ~아/어/여지다
. Finally, for those moments when you want to share an opinion or make a soft guess – like
It seems like it's going to rain or I think this book is interesting" – you'll learn «-(으)ㄴ/는 것 같다» to sound incredibly natural and polite. These five grammar patterns are interconnected tools that will empower you to express permissions, rules, obligations, changes, and soft opinions with precision and grace in any modern Korean conversation. Ready to speak Korean with true confidence? Let's go!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Ask for permission in various social settings using -아/어/여도 되다.
  2. 2
    By the end you will be able to: Identify and explain prohibitions or rules using -(으)면 안 되다.
  3. 3
    By the end you will be able to: Express necessity and personal duties using -아야/어야 하다.
  4. 4
    By the end you will be able to: Describe transitions in state or weather using -아/어/여지다.
  5. 5
    By the end you will be able to: Soften your opinions and make polite guesses using -(으)ㄴ/는 것 같다.

Guide du chapitre

Overview

Congratulations on reaching the A2 level in your Korean grammar journey! You've mastered the fundamentals, and now it's time to unlock a new layer of fluency and expressiveness. This chapter is your key to navigating daily social interactions with greater confidence and nuance, helping you sound more like a native speaker.
We'll explore essential structures that allow you to express rules, obligations, permissions, and even your personal opinions. Imagine being able to politely ask if you can borrow something, state a rule like No photos allowed, or share a soft guess about the weather. These skills are crucial for practical communication in any Korean-speaking environment.
By understanding these interconnected grammar patterns, you'll gain the ability to articulate complex thoughts and feelings, making your Korean conversations richer and more authentic. Get ready to elevate your language skills and speak A2 Korean with precision and grace!

How This Grammar Works

This chapter introduces five vital Korean grammar patterns that will significantly boost your communicative abilities. First, to ask for permission, you'll use -아/어/여도 되다. Attach -아도 되다 to verb stems ending in ㅏ/ㅗ, -어도 되다 to others, and -여도 되다 for 하다 verbs.
For example, 들어가도 돼요? (May I come in?). To express prohibition or what must not be done, we use -(으)면 안 되다. If the verb stem ends in a consonant, use -으면 안 되다; if it ends in a vowel, use -면 안 되다.
So, 여기 앉으면 안 돼요. (You mustn't sit here.). When expressing necessity, meaning must or have to, the pattern is -아야/어야 하다/되다. Similar to permission, -아야 하다/되다 is for ㅏ/ㅗ, -어야 하다/되다 for others, and -여야 하다/되다 for 하다 verbs.
For instance, 숙제해야 해요. (I have to do homework.) or 숙제해야 돼요. (I have to do homework.). To describe a change of state, or to become something, we use -아/어/여지다. This is applied to adjective or verb stems, as in 날씨가 따뜻해졌어요. (The weather became warm.).
Finally, to express guesses or opinions politely, you'll master -(으)ㄴ/는 것 같다. For verbs, use -는 것 같다 (present tense) or -(으)ㄴ 것 같다 (past tense). For adjectives, use -(으)ㄴ 것 같다 (present tense).
For example, 비가 오는 것 같아요. (It seems like it's raining.) or 이 책이 좋은 것 같아요. (This book seems good/I think this book is good.).

Common Mistakes

  1. 1Wrong: «여기 사진 찍으면 안 돼요.» (You must not take pictures here.)
Correct: «여기서 사진 찍으면 안 돼요.» (You must not take pictures here.)
*Explanation:* The particle for location where an action occurs is -에서, not -이/가. When stating a prohibition for an action at a specific place, use -에서.
  1. 1Wrong: «저는 피곤해졌어요.» (I became tired.)
Correct: «저는 피곤해졌어요.» or «저는 피곤해졌어요.» (I became tired.)
*Explanation:* While grammatically correct, -아/어/여지다 often sounds more natural with adjectives that describe a *change* in state rather than a simple statement of one's current state. For verbs like to be tired (피곤하다), the -아/어/여지다 form is perfectly fine and often used, but ensure correct conjugation. A common mistake is misapplying the vowel combination (e.g., 피곤하아지다 instead of 피곤해지다).
  1. 1Wrong: «제가 가야 돼요?» (I have to go?)
Correct: «제가 가야 해요?» or «제가 가야 돼요?» (Do I have to go?)
*Explanation:* While both 하다 and 되다 can be used with -아야/어야 to express necessity, 하다 is generally more common and slightly more direct when referring to one's own obligation. 되다 can sometimes imply a slightly more external or unavoidable necessity. Both are acceptable, but it's good to be aware of the subtle nuance. The mistake here is more about not realizing both are options rather than one being strictly wrong. The most common mistake is mixing up the vowel ending for -아야/어야.

Real Conversations

A

A

여기 앉아도 돼요? (May I sit here?)
B

B

네, 앉으세요. (Yes, please sit.)
A

A

죄송하지만, 여기는 사진을 찍으면 안 돼요. (Excuse me, but you mustn't take photos here.)
B

B

아, 몰랐어요. 죄송합니다. (Oh, I didn't know. I'm sorry.)
A

A

내일 일찍 일어나야 해요. (I have to wake up early tomorrow.)
B

B

왜요? 무슨 일 있어요? (Why? Is something happening?)

Quick FAQ

Q

What's the difference between -아야 해요 and -아야 돼요 when expressing necessity?

Both mean have to or must. -아야 해요 is slightly more common and often implies a personal obligation, while -아야 돼요 can sometimes suggest an external or general necessity, but in many contexts, they are interchangeable.

Q

Can -(으)ㄴ/는 것 같다 be used with past tense?

Yes! For verbs, use -은/는 것 같다 for present (e.g., 비가 오는 것 같아요 - It seems like it's raining) and -았던/었던 것 같다 for past (e.g., 비가 왔던 것 같아요 - It seems like it rained). For adjectives, use -았던/었던 것 같다 for past (e.g., 날씨가 추웠던 것 같아요 - It seems like the weather was cold).

Q

How do I make a polite request using -아/어/여도 되다?

Simply add -요 to 되다 to make it -아/어/여도 돼요? for a standard polite question. For even more politeness, you can use -아/어/여도 괜찮아요? (Is it okay if I...?)

Q

Are there informal ways to say you must not in Korean?

Yes, you can drop the -요 ending for casual situations with friends: -(으)면 안 돼. For example, 만지면 안 돼. (Don't touch it.).

Cultural Context

In Korean culture, politeness and indirectness are highly valued. Grammar patterns like -(으)ㄴ/는 것 같다 are frequently used to soften statements and opinions, avoiding direct assertions that might sound presumptuous or confrontational. Similarly, when making requests or stating rules, using polite forms like -아/어/여도 돼요? and -(으)면 안 돼요. is crucial to maintain harmony and respect.
The frequent use of -아야/어야 하다/되다 reflects a society that values responsibility and fulfilling obligations. Mastering these nuances will make your A2 Korean sound more natural and culturally appropriate.

Exemples clés (8)

1

여기 앉아도 돼요?

Je peux m'asseoir ici ?

Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)
2

이거 사진 찍어도 돼요?

Je peux prendre ça en photo ?

Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)
3

여기서 담배를 피우면 안 돼요.

Il ne faut pas fumer ici.

Il ne faut pas : Exprimer l'interdiction avec -(으)면 안 되다
4

전 남자친구한테 연락하면 안 돼!

Tu ne devrais pas contacter ton ex-copain !

Il ne faut pas : Exprimer l'interdiction avec -(으)면 안 되다
5

I have to wake up early tomorrow.

Je dois me lever tôt demain.

Devoir & Il faut : Exprimer la nécessité (-아야/어야 하다/되다)
6

You must set a password of 8 characters or more.

Vous devez configurer un mot de passe de plus de 8 caractères.

Devoir & Il faut : Exprimer la nécessité (-아야/어야 하다/되다)
7

Le temps est soudainement devenu froid.

Le temps s'est soudainement rafraîchi.

Le changement d'état (Devenir...)
8

Ta prononciation coréenne est devenue vraiment bonne !

Ta prononciation coréenne s'est vraiment améliorée !

Le changement d'état (Devenir...)

Conseils et astuces (4)

💡

Le cousin '괜찮다'

Tu peux remplacer '되다' par '괜찮다' (être d'accord) pour sonner encore plus relax : «가도 괜찮아요?»
frontend.learn_grammar.from_rule: Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)
💡

L'astuce d'orthographe 되/돼

Pour ne plus jamais te tromper sur «안 돼요», remplace par 'faire'. Si 'fait' (해요) sonne mieux que 'fais' (해요), utilise '돼'. Par exemple : «안 돼요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Il ne faut pas : Exprimer l'interdiction avec -(으)면 안 되다
🎯

Attention à l'orthographe !

N'écris jamais '되요'. C'est toujours '돼요'. Dis-toi que c'est la contraction de '되 + 어 = 돼'. C'est une erreur que même les Coréens font souvent ! Par exemple : «지금 가야 돼요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Devoir & Il faut : Exprimer la nécessité (-아야/어야 하다/되다)
🎯

Le passé est ton meilleur ami

Comme on parle souvent d'un changement qui a déjà eu lieu, tu utiliseras ~졌어요 (passé) bien plus souvent que le présent. Par exemple : «한국어 실력이 좋아졌어요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Le changement d'état (Devenir...)

Vocabulaire clé (7)

들어가다 (deureogada) to enter 사진을 찍다 (sajineul jjikda) to take a photo 숙제하다 (sukje-hada) to do homework 춥다 (chupda) to be cold 건강하다 (geongang-hada) to be healthy 생각하다 (saenggak-hada) to think 예쁘다 (yeoppeuda) to be pretty

Real-World Preview

image

At a Korean Art Museum

Review Summary

  • Verb Root + -아/어/여도 되다
  • Verb Root + -(으)면 안 되다
  • Verb Root + -아야/어야 하다/되다
  • Adjective Root + -아/어/여지다
  • Verb/Adj + -(으)ㄴ/는 것 같다

Erreurs courantes

Confusing -면 (if) with -도 (also/even). To ask permission, you must use -도 되다 (Even if I go, is it okay?).

Wrong: 가면 돼요? (Gamyeon dwaeyo?)
Correct: 가도 돼요? (Gado dwaeyo?)

For change of state, you must conjugate the adjective to the -아/어 form before adding -지다. Don't just attach it to the root.

Wrong: 춥지다 (chupjida)
Correct: 추워지다 (chuwojida)

Using the verb ending -는 for adjectives. Adjectives use -(으)ㄴ 것 같다, while verbs use -는 것 같다 in the present tense.

Wrong: 먹는 것 같아요 (meokneun geot gat-ayo) for an adjective
Correct: 매운 것 같아요 (maeun geot gat-ayo)

Next Steps

You've just unlocked the ability to have real, nuanced conversations. Your Korean is starting to sound much more sophisticated and respectful. Keep practicing these social tools!

Write 3 rules for your favorite hobby in Korean.

Look out the window and describe 3 things that are changing (weather, light, etc.) using -아/어지다.

Pratique rapide (10)

Remplis le vide avec la forme future correcte de '오다' (venir).

친구가 곧 ___ 것 같아요. (On dirait que mon ami va bientôt arriver.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
La supposition au futur nécessite -(으)ㄹ, donc '오다' devient '올'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Exprimer des suppositions et des avis : « On dirait que » (-(으)ㄴ/는 것 같다)

Quelle phrase demande correctement si on peut manger ?

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이거 먹어도 돼요?
Comme la voyelle de '먹' est 'ㅓ', on utilise '-어도 되다'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)

Trouve et corrige l'erreur pour une action en cours au présent.

Find and fix the mistake:

지수가 지금 공부한 것 같아요. (Je pense que Jisoo étudie maintenant.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 것 같아요
Pour une action présente, on utilise -는. '공부한' signifierait qu'elle 'semblait avoir étudié' (passé).

frontend.learn_grammar.from_rule: Exprimer des suppositions et des avis : « On dirait que » (-(으)ㄴ/는 것 같다)

Trouve et corrige la faute d'orthographe.

여기 앉아도 되요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기 앉아도 돼요?
'되다' + '-어요' se contracte en '돼요', jamais '되요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)

Complète la phrase avec la forme correcte pour 'devenir cher'.

채소 가격이 너무 ___ (비싸다).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싸졌어요
비싸다 finit par ㅏ, donc on ajoute ~아지다. Au passé, cela donne 비싸졌어요.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le changement d'état (Devenir...)

Trouve l'erreur dans cette phrase.

기분이 좋았졌어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기분이 좋아졌어요.
La base est 좋다 (bon). Comme il y a un ㅗ, on ajoute 아지다. '좋았졌어요' est faux car on ne met pas le passé au milieu.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le changement d'état (Devenir...)

Remplis le vide avec la bonne forme de '공부하다' (étudier).

시험이 내일이라서 오늘 밤에 ___. (Je dois étudier ce soir car l'examen est demain.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부해야 돼요
Pour exprimer la nécessité ('je dois étudier'), on utilise la forme '-해야 돼요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Devoir & Il faut : Exprimer la nécessité (-아야/어야 하다/되다)

Quelle phrase est correctement conjuguée pour un adjectif au présent ?

Choisis la bonne façon de dire 'On dirait que c'est cher' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싼 것 같아요
Les adjectifs comme '비싸다' utilisent -(으)ㄴ pour une supposition au présent.

frontend.learn_grammar.from_rule: Exprimer des suppositions et des avis : « On dirait que » (-(으)ㄴ/는 것 같다)

Corrige l'erreur pour dire : 'Tu n'as pas besoin de manger...'

한국에 가면 김치를 먹어야 해요? (Change pour : 'Tu n'as pas besoin de manger...')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 안 먹어도 돼요
Pour dire 'ne pas avoir à', on utilise '-지 않아도 되다' ou '안 -아도 되다'. '안 먹어야 해요' signifie 'il ne faut pas manger'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Devoir & Il faut : Exprimer la nécessité (-아야/어야 하다/되다)

Complète la phrase pour demander la permission d'utiliser le téléphone.

휴대폰을 ___ 돼요? (사용하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사용해도
Pour les verbes en '하다', la forme devient toujours '-해도 되다'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Demander la permission : Puis-je ? (-아/어/여도 되다)

Score: /10

Questions fréquentes (6)

Ça veut dire 'même si je fais [action], ça devient/ça marche'. C'est pour dire que l'action est acceptable : «가도 돼요».
Pas vraiment. On l'utilise pour demander aux autres ou autoriser quelqu'un d'autre : «해도 돼요».
Ça se traduit par 'Si tu fais [X], ça ne marche pas' ou 'ça ne devient pas correct'. Ça montre le côté logique du coréen : «사진을 찍으면 안 돼요».
Oui, absolument ! Par exemple, «비싸면 안 돼요» signifie 'Il ne faut pas que ce soit cher'.
Techniquement, c'est pareil ! Mais '하다' est plus courant à l'écrit ou dans les discours officiels, alors que '되다' est partout dans la conversation de tous les jours. Par exemple : «지금 가야 돼요.»
Applique d'abord la règle de l'irrégulier ! '듣다' devient '들어요', donc ça donne «들어야 돼요». Pour '돕다' (aider), ça devient «도와야 돼요».