contracter
contracter en 30 segundos
- Primarily used for catching serious diseases in a formal or medical context.
- Commonly used in fitness to describe tightening or tensing muscles (e.g., abs).
- Used in finance and law for formal obligations like loans, debts, or marriages.
- More formal than 'attraper'; avoid using it for minor colds in casual talk.
The French verb contracter is a sophisticated and versatile term that English speakers will find familiar yet nuanced. At its core, especially at the A2 level, it refers to the act of catching or developing a medical condition, such as a disease, a virus, or an infection. While the English word 'contract' is used in similar medical contexts, the French contracter carries a weight of formality and clinical precision that distinguishes it from more casual alternatives like attraper. When a doctor or a news report discusses the spread of an illness, they will almost certainly use contracter to describe the moment an individual becomes infected.
- Medical Context
- This is the primary usage for learners. It implies a biological acquisition of a pathogen. It is frequently paired with nouns like la grippe (the flu), un virus, or une infection bactérienne.
Beyond the medical realm, contracter is used in legal and formal social situations. It describes the act of entering into a formal agreement or obligation. For instance, one can contracter un mariage (to enter into a marriage) or contracter une dette (to incur a debt). This usage highlights the 'binding' nature of the verb, which comes from the Latin contrahere, meaning 'to draw together'. Whether it is the body 'drawing in' a virus or two parties 'drawing together' in an agreement, the underlying logic of the word remains consistent across its various domains.
Il est possible de contracter le virus par contact direct.
In everyday conversation, a French speaker might use attraper for a common cold because contracter can sound somewhat clinical or serious. However, in any written report, health advisory, or formal discussion about public health, contracter is the standard choice. It provides a level of clarity and seriousness that matches the gravity of health-related topics. Understanding this register difference is key for English speakers who want to sound natural in French.
- Legal/Financial Context
- When you 'contract' a debt or a marriage in French, you are making a binding commitment. This is very common in administrative and financial documents.
Finally, there is a physical sense of the word. To contracter un muscle means to tense or tighten it. This is commonly heard in sports, fitness, or physiotherapy contexts. If you are at the gym, your trainer might tell you to contracter les abdominaux (contract your abs). This physical tightening mirrors the linguistic tightening found in grammar, where two words are 'contracted' into one, such as de + le becoming du.
N'oubliez pas de contracter vos muscles pendant l'exercice.
- Grammatical Context
- Used to describe the fusion of two words, like 'au' (à + le) or 'du' (de + le). This is a technical term used by teachers and linguists.
In summary, contracter is a high-frequency verb that appears in medical, legal, physical, and grammatical discussions. For an A2 learner, focusing on its medical meaning ('to catch a disease') is the most practical starting point, as it appears frequently in news and health-related vocabulary. Its formal tone makes it a valuable addition to your vocabulary, allowing you to discuss serious topics with the appropriate level of decorum.
Using contracter correctly requires an understanding of its transitivity and its typical objects. As a transitive verb, it always takes a direct object—you contract something. In the medical sense, that 'something' is usually a disease or a pathogen. Grammatically, it follows the regular pattern of first-group verbs ending in -er, making its conjugation predictable and easy for learners to master.
- Structure: Verb + Direct Object
- [Subject] + [Conjugated 'contracter'] + [Disease/Debt/Muscle]. Example: 'Elle a contracté une maladie tropicale.'
When talking about the past, contracter uses the auxiliary verb avoir in the passé composé. Because it is a transitive verb, the past participle contracté only agrees with the direct object if that object precedes the verb in the sentence (a standard but tricky French grammar rule). For most A2 learners, simply remembering a contracté or ont contracté will cover the majority of usage cases.
Plusieurs passagers ont contracté une infection alimentaire pendant la croisière.
One interesting aspect of contracter is how it interacts with different types of diseases. You would use it for 'serious' or 'specific' illnesses. You 'contract' malaria, COVID-19, or pneumonia. You generally do not 'contract' a simple headache (avoir mal à la tête) or a minor scratch. The verb implies a biological process of infection. It is also common in the passive voice in medical reports: 'La maladie a été contractée en Afrique' (The disease was contracted in Africa).
In the financial sense, the phrasing is almost identical. 'Contracter un prêt' (to take out a loan) is a standard phrase. Here, the verb suggests the formal signing of a contract. It is much more formal than saying 'prendre un crédit'. Similarly, in a legal context, 'contracter une obligation' means to become legally bound to do something. These usages are common in news reports regarding the economy or legal disputes.
Ils ont contracté un emprunt immobilier sur vingt ans.
When using the verb to describe muscle movement, it can be used reflexively or non-reflexively. Le muscle se contracte (The muscle contracts/tightens) describes an automatic or biological action. Contracter ses muscles describes a conscious effort by a person. This distinction is subtle but useful for describing physical sensations or exercise routines.
- Reflexive vs. Active
- Active: 'Je contracte mes biceps.' (I tense my biceps.)
Reflexive: 'Le cœur se contracte pour pomper le sang.' (The heart contracts to pump blood.)
To master contracter, practice using it in the third person (il/elle/on/ils/elles) as this is how it appears most often in news and science. 'Le patient a contracté...' or 'Les experts craignent que plus de gens contractent...'. This will help you recognize it in reading and listening exercises, where it often serves as a key verb for understanding the main point of a health-related story.
You will encounter contracter in several specific environments, each providing a different context for its meaning. The most common place is in the media. During health crises, news anchors and journalists use contracter constantly. You will hear phrases like 'Le nombre de personnes ayant contracté le virus augmente' (The number of people who have contracted the virus is increasing). It is the language of reporting—objective, serious, and precise.
- News & Media
- Used in headlines and broadcasts to discuss epidemics, public health statistics, and medical breakthroughs.
In a medical setting, such as a doctor's office or a hospital, a physician might use contracter when discussing a diagnosis. They might ask, 'Savez-vous où vous auriez pu contracter cette infection ?' (Do you know where you might have contracted this infection?). In this context, the word helps maintain a professional distance while being technically accurate about the transmission of the disease.
Le médecin a confirmé qu'il avait contracté une forme rare de méningite.
Another common place is in financial news or at a bank. When discussing loans, mortgages, or national debt, contracter is the go-to verb. If you are watching a French documentary about the 2008 financial crisis, or reading an article in Le Monde about government spending, you will see 'contracter une dette' or 'contracter un emprunt'. It emphasizes the formal, legal obligation being created.
In sports and fitness, you'll hear it in instructional videos or from coaches. A yoga instructor might say, 'Contractez vos fessiers en montant le bassin' (Contract your glutes while lifting your pelvis). Here, it is an instruction for physical control. It is also common in scientific documentaries about the human body, explaining how the heart or other organs function through contraction and relaxation.
- Fitness & Biology
- Common in anatomy lessons, workout instructions, and biological explanations of muscle function.
Lastly, you might hear it in historical or literary contexts. When reading about historical plagues or epidemics (like the 'peste noire'), authors use contracter to describe the spread of the disease through populations. It adds a sense of inevitability and biological reality to the narrative. In literature, it can also be used metaphorically, such as 'contracter une habitude' (to pick up a habit), although this is slightly more old-fashioned or formal.
À force de fréquenter ces gens, il a contracté de mauvaises habitudes.
By paying attention to these different 'homes' for the word, you will start to see how contracter bridges the gap between the physical body, the legal world, and scientific observation. It is a 'bridge' word that connects several important areas of French life and language.
The most frequent mistake English speakers make with contracter is confusing it with the verb contacter (to contact). Because they look and sound very similar—differing only by the letter 'r'—it is extremely easy to say 'J'ai contracté mon ami' when you mean 'I contacted my friend'. In French, 'J'ai contracté mon ami' would imply something very strange, like you caught your friend as a disease or you physically tightened your friend!
- Confusion: Contracter vs. Contacter
- Wrong: 'Je dois contracter l'hôtel.' (I must contract the hotel.)
Right: 'Je dois contacter l'hôtel.' (I must contact the hotel.)
Another common error involves the level of formality. As mentioned, contracter is formal. If you tell a friend, 'J'ai contracté un rhume' (I have contracted a cold), it sounds like you are reading from a medical textbook. While grammatically correct, it is socially 'heavy'. In casual settings, you should use attraper. Reserve contracter for serious illnesses or formal writing. Using it for a simple sniffle can make you sound overly dramatic or non-native.
Incorrect (too formal): J'ai contracté un petit rhume hier soir.
A third mistake is related to prepositions. English speakers might want to say 'contracter de' or 'contracter avec' because they are thinking of 'contracting with a virus'. In French, contracter is a direct transitive verb. You contract the disease directly. There is no preposition between the verb and the noun. 'Il a contracté la maladie'—not 'contracté de la maladie'.
The fourth mistake involves the passive voice and agreement. In medical reports, you might see 'Les maladies contractées...'. Because maladies is feminine plural, the past participle contractées must take an 'es'. Learners often forget this agreement when the object is placed before the verb, which is common in more advanced sentence structures. At A2, just be aware that 'contracté' can change its ending in writing.
- Agreement Errors
- Wrong: 'La grippe qu'il a contracté.'
Right: 'La grippe qu'il a contractée.' (The 'e' is added because 'la grippe' is feminine and precedes the verb.)
Finally, avoid using contracter for 'hiring' someone in a casual sense. While you can 'contracter des services' (contract services), if you want to say you hired a plumber, use engager or faire appel à. Using contracter for people (unless in the sense of marriage) usually sounds incorrect or overly legalistic. Stick to diseases, debts, and muscles to stay safe!
To truly understand contracter, it's helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is attraper. While both mean 'to catch', attraper is the everyday, versatile choice. You can attraper a ball, a bus, or a cold. Contracter is specialized for the medical, legal, and physical 'tightening' contexts we've discussed.
- Contracter vs. Attraper
- Contracter: Formal, clinical, serious. Used for major illnesses.
Attraper: Informal, general. Used for common colds or physical objects.
Another synonym in the medical context is développer. This is used when a disease isn't necessarily 'caught' from someone else but grows within the body, like développer un cancer or développer des symptômes. Contracter usually implies an external source of infection, whereas développer focuses on the progression of the illness itself.
Il a développé des complications après avoir contracté le virus.
In slang or very informal French, you might hear the verb choper. This is the equivalent of 'to grab' or 'to catch' something quickly. A teenager might say, 'J'ai chopé la crève' (I caught a nasty cold). You would never use choper in a formal essay or a doctor's report, just as you would rarely use contracter in a casual text message to a friend about a runny nose.
For the physical sense of tightening muscles, crisper is a close relative. However, crisper usually implies an involuntary or tense tightening, often due to stress or fear (e.g., 'crisper les mâchoires'—to clench one's jaws). Contracter is the more neutral, anatomical term used for both intentional exercise and natural biological functions.
- Contracter vs. Crisper
- Contracter: Anatomical, neutral, often intentional (gym).
Crisper: Tense, involuntary, often related to stress or pain.
Finally, in the legal realm, souscrire is often used for insurance or subscriptions (e.g., souscrire à une assurance). While contracter focuses on the binding nature of the agreement, souscrire focuses on the act of signing up or contributing. Understanding these distinctions helps you choose the exact word that fits the context, a hallmark of moving from A2 to B1 proficiency.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'contract' in English and 'contracter' in French share the exact same ancestor, which is why their meanings in law and medicine are so similar.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
- Confusing the nasal 'on' with a hard 'o' + 'n'.
- Pronouncing it like the English word 'contract'.
- Failing to pronounce the 't' in the middle clearly.
- Confusing it with 'contacter'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize due to the English cognate 'contract'.
Requires attention to past participle agreement in formal contexts.
Nasal 'on' and silent 'r' can be tricky for beginners.
Easy to confuse with 'contacter' in fast speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Passé Composé with 'Avoir'
Il a contracté.
Past Participle Agreement
La maladie qu'il a contractée.
Reflexive Verbs
Le muscle se contracte.
Infinitive after Preposition
Peur de contracter.
Causative with 'Faire'
Faire contracter les muscles.
Ejemplos por nivel
Il ne faut pas contracter la maladie.
One must not catch the disease.
Basic negative structure with 'ne... pas'.
Elle a contracté un petit virus.
She caught a little virus.
Passé composé with 'avoir'.
Comment contracter un muscle ?
How to contract a muscle?
Infinitive used in a question.
Le bébé a contracté une infection.
The baby caught an infection.
Simple subject-verb-object.
Je ne veux pas contracter la grippe.
I don't want to catch the flu.
Verb 'vouloir' followed by infinitive.
Peut-on contracter le virus ici ?
Can one catch the virus here?
Inversion for a question.
Il a contracté une dette.
He incurred a debt.
Financial context.
Contracter les abdos est important.
Contracting the abs is important.
Infinitive as a subject.
Pendant son voyage, il a contracté le paludisme.
During his trip, he contracted malaria.
Use of 'pendant' for duration.
Il est rare de contracter cette bactérie.
It is rare to catch this bacteria.
Impersonal 'il est... de' structure.
Vous devez contracter vos muscles pour cet exercice.
You must contract your muscles for this exercise.
Modal verb 'devoir'.
Ils ont contracté un prêt à la banque.
They took out a loan at the bank.
Common financial collocation.
Elle a peur de contracter une infection à l'hôpital.
She is afraid of catching an infection at the hospital.
Expression 'avoir peur de'.
Le médecin explique comment on contracte le virus.
The doctor explains how one catches the virus.
Relative clause with 'comment'.
Nous avons contracté un mariage civil.
We entered into a civil marriage.
Formal usage of 'contracter'.
Il a contracté une allergie sévère.
He developed a severe allergy.
Adjective agreement (sévère).
La maladie qu'il a contractée est très contagieuse.
The illness he contracted is very contagious.
Past participle agreement with 'que'.
Il a contracté d'importantes dettes de jeu.
He incurred significant gambling debts.
Plural partitive 'de' before adjective.
Le cœur se contracte environ 70 fois par minute.
The heart contracts about 70 times per minute.
Reflexive 'se contracter'.
Elle a contracté l'habitude de lire tous les soirs.
She picked up the habit of reading every night.
Metaphorical use with 'habitude'.
Après l'effort, ses muscles ont commencé à se contracter.
After the effort, his muscles started to cramp/contract.
Infinitive after 'commencer à'.
Il est impossible de contracter ce virus par l'air.
It is impossible to catch this virus through the air.
Preposition 'par'.
Ils ont contracté une assurance vie le mois dernier.
They took out life insurance last month.
Passé composé with specific time marker.
L'élève doit savoir contracter les articles en français.
The student must know how to contract articles in French.
Grammatical terminology.
Le risque de contracter une maladie nosocomiale est réel.
The risk of contracting a hospital-acquired infection is real.
Technical term 'nosocomiale'.
Il a contracté un engagement qu'il ne peut plus honorer.
He entered into a commitment he can no longer honor.
Relative clause 'qu'il ne peut plus'.
En se contractant, la pupille protège la rétine de la lumière.
By contracting, the pupil protects the retina from light.
Gérondif 'en se contractant'.
L'économie s'est contractée suite à la crise financière.
The economy contracted following the financial crisis.
Economic usage (shrinking).
Elle a contracté une amitié durable avec sa colocataire.
She formed a lasting friendship with her roommate.
Abstract usage.
Le froid fait contracter les vaisseaux sanguins.
The cold makes the blood vessels contract.
Causative 'faire' + infinitive.
Il craint d'avoir contracté une maladie rare lors de son safari.
He fears having contracted a rare disease during his safari.
Infinitive past 'avoir contracté'.
Le traité a été contracté entre les deux nations.
The treaty was entered into between the two nations.
Passive voice.
L'auteur explore la manière dont on contracte des vices.
The author explores the way in which one acquires vices.
Literary/Philosophical use.
La matière se contracte sous l'effet de la pression extrême.
Matter contracts under the effect of extreme pressure.
Scientific context.
Il a contracté une dette morale envers son sauveur.
He incurred a moral debt toward his savior.
Abstract 'dette morale'.
Le texte s'attarde sur les alliances contractées au Moyen Âge.
The text dwells on the alliances formed in the Middle Ages.
Historical/Formal register.
En contractant sa pensée, il parvient à une conclusion concise.
By condensing his thought, he reaches a concise conclusion.
Metaphorical 'tightening' of thought.
La patiente a contracté une souche résistante de la tuberculose.
The patient contracted a resistant strain of tuberculosis.
Medical precision.
Il est impératif de ne pas contracter d'obligations inutiles.
It is imperative not to enter into useless obligations.
Subjunctive/Formal advice.
Le ventricule gauche se contracte pour expulser le sang.
The left ventricle contracts to expel blood.
Biological accuracy.
L'ontologie du sujet se contracte dans l'instant de la décision.
The ontology of the subject contracts in the moment of decision.
Highly abstract/Philosophical.
Les espérances se contractent à mesure que les ressources s'épuisent.
Hopes shrink as resources are exhausted.
Reflexive metaphorical use.
Il a contracté une alliance occulte avec des puissances étrangères.
He entered into a hidden alliance with foreign powers.
Espionage/Political context.
La syntaxe se contracte pour laisser place à l'émotion pure.
The syntax tightens to give way to pure emotion.
Literary criticism.
Les métaux se contractent lors du refroidissement cryogénique.
Metals contract during cryogenic cooling.
Technical/Scientific.
Elle a contracté une aversion viscérale pour la bureaucratie.
She developed a visceral aversion to bureaucracy.
Psychological/Abstract.
L'univers pourrait un jour cesser de s'étendre pour se contracter.
The universe might one day stop expanding and start contracting.
Cosmological context.
Ce poème contracte des siècles d'histoire en quelques vers.
This poem condenses centuries of history into a few lines.
Metaphorical 'condensing'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To take out a loan. Used in banking and finance.
J'ai dû contracter un prêt pour mes études.
— To catch the flu. Formal medical context.
Il est au lit après avoir contracté une grippe.
— To tense the abs. Common in fitness.
Expirez en contractant les abdominaux.
— To make a formal commitment.
Il a contracté un engagement envers l'association.
— To take out an insurance policy.
Il est prudent de contracter une assurance voyage.
— To get married at a city hall.
Ils vont contracter un mariage civil samedi.
— To form an alliance (political or personal).
Les deux pays ont contracté une alliance militaire.
— To strike up a friendship (literary).
Ils ont contracté une amitié indéfectible.
Se confunde a menudo con
Means 'to contact someone'. Only differs by an 'r'.
Means 'to observe' or 'to note'. Sounds somewhat similar.
Means 'to put into a contract'. More specific than 'contracter'.
Modismos y expresiones
— To pick up a bad habit. Often used for smoking or biting nails.
Il a contracté la mauvaise habitude d'arriver en retard.
neutral— To owe a debt of gratitude to someone.
J'ai contracté une dette de reconnaissance envers lui.
formal— To shrink or tighten significantly (metaphorical).
Son budget s'est contracté comme une éponge.
informal— To knit one's brows (to frown or concentrate).
Il contractait les sourcils en lisant la lettre.
literary— To catch a chill (old-fashioned).
Elle a contracté un froid en sortant sans manteau.
dated— To make someone's heart tighten (with sadness or fear).
Cette nouvelle lui a contracté le cœur.
literary— To form a tactical alliance against a common enemy.
Les rebelles ont contracté une alliance de revers.
political— To tense one's facial features (often in anger).
La colère lui contractait les traits.
literary— To enter into a marriage or partnership.
Ils ont contracté une union solide.
formal— To sign contracts or catch diseases recklessly (informal).
Il contracte des prêts à tout va.
informalFácil de confundir
Visual and auditory similarity.
Contacter is for people/communication; Contracter is for diseases/muscles/loans.
Je contacte mon ami (I call him) vs Je contracte une dette (I owe money).
Both mean 'to catch'.
Attraper is casual and physical; Contracter is formal and medical/legal.
Attraper un ballon vs Contracter le paludisme.
Both involve muscle tension.
Crisper is often involuntary/stress-related; Contracter is anatomical/intentional.
Crisper les dents vs Contracter les biceps.
Both used for diseases.
Contracter is the act of catching it; Développer is the act of it growing/showing symptoms.
Il a contracté le virus et a développé la maladie.
Both used for contracts/loans.
Souscrire is for signing up/subscribing; Contracter is for the binding obligation.
Souscrire à une revue vs Contracter un prêt.
Patrones de oraciones
Il a contracté [maladie].
Il a contracté la grippe.
On peut contracter [virus] par [moyen].
On peut contracter le virus par l'eau.
La [maladie] qu'il a contractée...
La grippe qu'il a contractée est forte.
Contracter un emprunt auprès de [banque].
Il a contracté un emprunt auprès de la BNP.
Sous l'effet de [force], le [sujet] se contracte.
Sous l'effet du froid, le métal se contracte.
Contracter une alliance avec [entité].
Le pays a contracté une alliance secrète.
Contracter les [muscles].
Contracter les abdominaux.
Peur de contracter [quelque chose].
J'ai peur de contracter une dette.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in news, medical, and financial domains.
-
Using 'contracter' to mean 'to contact'.
→
contacter
Contracter is for diseases/muscles; Contacter is for people.
-
Pronouncing the final 'r'.
→
contracté (sound)
Infinitive -er verbs have a silent 'r'.
-
Saying 'contracter de la grippe'.
→
contracter la grippe
It is a direct transitive verb, no 'de' needed.
-
Forgetting agreement in 'Les maladies qu'il a contracté'.
→
contractées
Agreement with the preceding direct object is required.
-
Using 'contracter' for a simple cold with friends.
→
attraper
It's too formal for casual conversation.
Consejos
Past Participle Agreement
Remember: 'La grippe qu'il a contractée'. The 'e' is because 'grippe' is feminine and before the verb.
Formal Contexts
Use 'contracter' in academic writing or professional emails about health.
The Silent R
Never pronounce the 'r' at the end of the infinitive 'contracter'.
Gym Commands
If you hear 'Contractez !' in a French gym, it means 'Tense your muscles!'
Loans
'Contracter un prêt' is the standard way to say 'take out a loan' in a bank.
The Contract Rule
Think of a legal contract. It pulls people together. Muscles pull together. Diseases pull into your body.
Contacter vs Contracter
Double-check your spelling! One 'r' makes a huge difference in meaning.
Nasal Vowels
The first syllable 'con' should be nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Marriage
'Contracter mariage' is very formal. Use it for official documents.
Synonym Variety
Mix 'contracter' with 'développer' to avoid repetition in medical essays.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Contract'. When you 'Contract-er' a disease, you have signed a 'contract' with a virus that you didn't want!
Asociación visual
Imagine a muscle tightening into a ball, or a person signing a giant medical bill for a virus they caught.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences: one about a disease, one about a muscle, and one about a loan, all using 'contracter'.
Origen de la palabra
From the Latin 'contrahere', which is composed of 'con-' (together) and 'trahere' (to pull or draw).
Significado original: To draw together, to collect, or to bring into a smaller space.
Romance (Latin root).Contexto cultural
Be careful when discussing serious diseases (like HIV/AIDS or cancer) with 'contracter'; it is a clinical term and should be used with empathy.
English speakers often use 'contract' for diseases too, so the transition is easy, but they must be careful not to confuse it with 'contacter'.
Practica en la vida real
Contextos reales
At the Doctor
- Comment ai-je contracté cela ?
- Est-ce contagieux ?
- Où peut-on contracter ce virus ?
- Quels sont les risques de contracter la maladie ?
At the Gym
- Contractez vos abdos.
- Maintenez la contraction.
- Relâchez puis contractez.
- Sentez le muscle se contracter.
At the Bank
- Je souhaite contracter un prêt.
- Quelles sont les conditions ?
- Peut-on contracter une assurance ?
- Il a contracté une dette.
In the News
- Le virus a été contracté à l'étranger.
- Le nombre de cas augmente.
- Mesures pour ne pas contracter l'infection.
- Une nouvelle souche contractée.
In a Legal Setting
- Contracter un mariage civil.
- Contracter une obligation légale.
- Les parties ont contracté un accord.
- Annuler un engagement contracté.
Inicios de conversación
"As-tu peur de contracter la grippe cet hiver ?"
"Est-ce difficile de contracter un prêt immobilier en ce moment ?"
"Quels muscles faut-il contracter pour faire du yoga ?"
"Penses-tu qu'on peut contracter de mauvaises habitudes facilement ?"
"Où as-tu contracté cette passion pour le français ?"
Temas para diario
Décrivez une fois où vous avez contracté une maladie pendant un voyage.
Quelles sont les habitudes que vous avez contractées récemment ?
Est-il important de contracter un mariage formel ou préférez-vous l'union libre ?
Réfléchissez aux dettes morales que vous avez contractées envers vos parents.
Comment vous sentez-vous quand vous contractez vos muscles pendant un sport ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but it sounds very formal. 'Attraper' is better for daily life. Use 'contracter' if you want to sound clinical or serious.
'Contracter' is transitive (you contract something). 'Se contracter' is reflexive (the thing itself tightens, like a muscle or the economy).
Focus on the 'R'. 'ContRacter' has an 'R' like 'Radius' or 'Ribs' (medical/physical). 'Contacter' has no 'R'.
It is used in legal and formal administrative language, but in casual speech, people just say 'se marier'.
Not necessarily. Contracting a muscle or a marriage is neutral or positive. However, contracting a disease or a debt is usually negative.
The past participle is 'contracté'. It follows standard agreement rules in French.
No. You 'contacter' a person. You only 'contracter' things like diseases, debts, or muscles.
Yes, for 'articles contractés' like 'au' (à + le) and 'du' (de + le).
Je contracte, tu contractes, il contracte, nous contractons, vous contractez, ils contractent.
It is just 'contracter' followed by the object. No 'de' is needed. 'Contracter une dette'.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence about catching a virus using 'contracter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence telling someone to tense their abs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about taking out a bank loan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a formal marriage using 'contracter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'contracter' in the feminine plural past participle agreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'contracter' is different from 'attraper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the economy shrinking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'contracter' to describe a bad habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal health warning using 'contracter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a muscle reaction to cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a debt of gratitude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'contraction' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientific observation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a grammatical contraction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an alliance between countries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'contracter' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare infection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a facial expression using 'contracter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a medical study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se contracter' for a pupil in the eye.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Contracter'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I caught the flu' formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tense your abs' like a coach.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He took out a loan'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'contracter' and 'contacter'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The disease she caught'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The heart contracts'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't catch the virus'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a debt of gratitude'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The economy is shrinking'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Contract your biceps'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She developed an allergy'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They got married at city hall' (formally).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a contracted article'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The metal shrinks in the cold'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I picked up a bad habit'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How did he catch it?'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are taking a mortgage'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The muscle is tensing'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Catching a rare strain'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Il a contracté le virus.'
Listen and write: 'Contractez vos muscles.'
Listen and write: 'Elle a contracté une dette.'
Listen and write: 'La grippe qu'il a contractée.'
Listen and write: 'Ils ont contracté mariage.'
Identify if the speaker said 'contacter' or 'contracter'. (Audio: contracter)
Listen for the object: 'Il a contracté... (un virus)'.
Listen for the tense: 'Il contractera...'.
Listen and write: 'L'économie se contracte.'
Listen and write: 'Une infection nosocomiale contractée.'
Listen for the number: 'Ils ont contracté... (deux) prêts'.
Listen and write: 'Contracter les sourcils.'
Listen and write: 'Il ne faut pas contracter de dettes.'
Listen and write: 'Le cœur se contracte vite.'
Listen and write: 'Une amitié contractée au lycée.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Contracter is the formal verb of choice for 'catching' a disease (contracter un virus) or 'incurring' a debt (contracter une dette). It implies a serious or official context, distinguishing it from the casual 'attraper'.
- Primarily used for catching serious diseases in a formal or medical context.
- Commonly used in fitness to describe tightening or tensing muscles (e.g., abs).
- Used in finance and law for formal obligations like loans, debts, or marriages.
- More formal than 'attraper'; avoid using it for minor colds in casual talk.
Past Participle Agreement
Remember: 'La grippe qu'il a contractée'. The 'e' is because 'grippe' is feminine and before the verb.
Formal Contexts
Use 'contracter' in academic writing or professional emails about health.
The Silent R
Never pronounce the 'r' at the end of the infinitive 'contracter'.
Gym Commands
If you hear 'Contractez !' in a French gym, it means 'Tense your muscles!'
Ejemplo
Il a contracté une maladie pendant son voyage.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A corto plazo; que se refiere a un futuro próximo.
à jeun
B1En ayunas; antes de comer. Esta condición es a menudo requerida antes de pruebas médicas o cirugías.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Con la ayuda de, por medio de.
à l'encontre de
B1En contra de; contrario a (por ejemplo, consejos, reglas).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A largo plazo; que se extiende por un periodo de tiempo prolongado.
à risque
B1En situación de riesgo o vulnerabilidad ante un daño.
à titre
B1Esta expresión significa 'en calidad de' o 'a modo de'. Se usa para definir el carácter de una acción.