At the A1 level, think of 'démodé' as a word for things that are 'not cool anymore'. You use it mainly for clothes. If you see a picture of someone from 1970 wearing big pants, you can say 'C'est démodé'. It is the opposite of 'à la mode' (in fashion). Remember that if you talk about a 'robe' (dress), you must add an 'e': 'La robe est démodée'. It is a simple way to talk about styles you don't like because they are from the past. You can use it with 'très' (very) or 'un peu' (a little). For example: 'Ce chapeau est très démodé'. This helps you express your opinion about simple objects in daily life.
At the A2 level, you can start using 'démodé' for more than just clothes. You might use it to describe an old phone, a computer, or a song that no one listens to anymore. You should be careful with the grammar: démodé (masculine), démodée (feminine), démodés (masculine plural), and démodées (feminine plural). You will often use it with verbs like 'être' (to be) or 'trouver' (to find/think). For example: 'Je trouve ce style démodé'. It is a useful word for comparing things from the past to things today. You can also use it to explain why you want to buy something new: 'Mon téléphone est démodé, je veux le nouveau modèle'.
At the B1 level, you should understand that 'démodé' carries a nuance of social relevance. It's not just that something is old, but that it no longer fits the current social standard. You can use it to talk about ideas or ways of doing things. For instance, 'Une méthode de travail démodée' implies that the method is inefficient compared to modern ones. You should also start distinguishing 'démodé' from synonyms like 'vieux' or 'ancien'. While 'vieux' describes the physical age, 'démodé' describes the style. You can use it in more complex sentences with conjunctions: 'Bien que cette veste soit démodée, je l'aime beaucoup car elle est confortable'.
At the B2 level, 'démodé' is used in discussions about cultural trends, sociology, and marketing. You might analyze why certain products become 'démodés' quickly (obsolescence programmée) or how fashion cycles bring 'démodé' styles back as 'vintage'. You should be comfortable using it in formal writing to critique an argument or a policy. For example: 'Cette approche politique semble démodée face aux enjeux climatiques actuels'. You can also use more advanced synonyms like 'désuet' or 'obsolète' depending on the context. You understand that calling a person 'démodé' is a commentary on their mindset or appearance, often implying they are out of touch with reality.
At the C1 level, you recognize the subtle pejorative or nostalgic connotations of 'démodé'. You can use it to discuss the ephemeral nature of taste and the 'sociologie de la mode'. In a professional or academic context, you might use it to describe a theory that has been superseded by new research. You are also aware of the linguistic nuances between 'démodé' and its more colorful counterparts like 'ringard' (slang for dorky/uncool) or 'has-been'. You can construct sophisticated arguments about how the 'démodé' of yesterday becomes the 'chic' of tomorrow. Your usage reflects an understanding of how language tracks social change and the passage of time.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'démodé', using it with precision in literary, philosophical, or high-level professional discourse. You might explore the paradox of the 'démodé' in art—where something can be stylistically dated yet aesthetically timeless. You can use the term ironically or to perform a deep critique of societal norms. You understand its place in the history of the French language and how it relates to concepts of modernity and postmodernity. Whether writing a critique of a theatrical performance or a dissertation on economic cycles, you use 'démodé' and its derivatives to articulate complex thoughts on the evolution of human preference and the inevitable march of time.

démodé en 30 segundos

  • Used to describe things that are no longer fashionable or trendy.
  • Commonly applied to clothing, technology, ideas, and social behaviors.
  • Must agree in gender and number with the noun it modifies.
  • A neutral to slightly negative term, often replaced by 'ringard' in slang.

The French adjective démodé is a ubiquitous term used to describe anything that has fallen out of favor with current trends or styles. Rooted in the word mode (fashion), the prefix dé- indicates a reversal or removal, effectively meaning 'out of fashion.' While it is most frequently applied to clothing and aesthetics, its reach extends to ideas, technologies, and social behaviors that no longer align with the contemporary zeitgeist.

Fashion Context
Used to describe garments like bell-bottom jeans or specific patterns that were popular in a previous decade but are now seen as relics of the past.
Technological Context
Refers to hardware or software that is obsolete, such as a flip phone or a cassette player, which, while functional, lacks modern relevance.

Porter une cravate large est devenu complètement démodé de nos jours.

In a social sense, calling an idea démodé suggests it is archaic or conservative in a way that is no longer acceptable or efficient. It carries a slightly pejorative nuance, implying that the subject has failed to evolve. However, in the world of vintage collecting, something démodé might be viewed with nostalgia, though the term itself remains focused on the lack of current trendiness.

Leurs méthodes de gestion sont totalement démodées et freinent l'innovation.

Cultural Nuance
In France, being 'à la mode' is a significant cultural value; thus, being 'démodé' can be a sharper critique than simply saying something is 'old'.

Cette coiffure était populaire en 1980, mais elle est très démodée maintenant.

Using démodé effectively requires understanding its role as an adjective that follows the noun it modifies. It must agree in gender and number with that noun. It is most commonly used with the verb être (to be) or sembler (to seem).

Agreement Rules
Masculine Singular: Un chapeau démodé. Feminine Singular: Une robe démodée. Masculine Plural: Des styles démodés. Feminine Plural: Des idées démodées.

Je trouve que ce logiciel est un peu démodé par rapport aux nouvelles applications.

You can intensify the word using adverbs like complètement, totalement, or un peu. This allows you to specify just how far out of fashion the object is. It is also often contrasted with terms like branché (trendy) or moderne (modern).

Bien que le design soit démodé, la qualité de fabrication reste exceptionnelle.

Placement
As a qualifying adjective, it usually comes after the noun. 'Un démodé pantalon' is incorrect; it must be 'Un pantalon démodé'.

Elle refuse de porter ces chaussures car elle les trouve démodées.

You will encounter démodé in a variety of settings, ranging from everyday shopping trips to intellectual debates. It is a standard term that is neither overly formal nor excessively slangy, making it safe for almost any context.

In Retail
Salespeople might use it (discreetly) to explain why an item is on clearance, or a customer might use it to explain why they aren't buying something.
In Media
Fashion magazines like 'Vogue Paris' or 'Elle' use it to discuss trends that are 'out' for the upcoming season.

Le présentateur a dit que ce type de décor est désormais démodé.

Listen for it in family settings as well. A teenager might tell their parents that their vocabulary or music taste is démodé. In business, it describes outdated processes or old-fashioned corporate cultures that fail to attract young talent.

Ne t'inquiète pas, le vintage revient toujours, même si c'est démodé pour l'instant.

One of the most frequent errors learners make is confusing démodé with vieux (old) or ancien (former/ancient). While they are related, they are not interchangeable.

Démodé vs. Vieux
'Vieux' refers to chronological age or physical wear. A 'vieux' coat is worn out. A 'démodé' coat might be brand new but in a style from 20 years ago.
Démodé vs. Ancien
'Ancien' often implies historical value or a previous state (mon ancien prof). 'Démodé' only implies a lack of current style.

C'est une erreur de dire 'ma voiture est démodée' si elle est simplement cassée; utilisez vielle ou en panne.

Another mistake is forgetting the feminine 'e' or plural 's'. Because the word ends in an accented 'é', the addition of an 'e' for the feminine form (démodée) doesn't change the pronunciation, but it is vital for correct writing. Similarly, for plural forms, the 's' is silent but necessary.

Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, there are several alternatives to démodé.

Ringard
This is a slang term that is much more judgmental. It means 'corny' or 'uncool' as well as out of style. Use it with friends, not in a professional setting.
Obsolète
Used primarily for technology, laws, or systems. It implies that the thing is no longer useful because something better has replaced it.
Désuet
A more literary or formal term. It describes something that has a certain old-fashioned charm or is no longer in use, like a 'désuet' custom.

Ce mot est un peu désuet, on ne l'entend plus beaucoup.

Choosing the right word depends on whether you are being descriptive, critical, or nostalgic. Démodé is the safest, most neutral choice for general use.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'mode' in French can be feminine (la mode - fashion) or masculine (le mode - the method/mode), but 'démodé' always relates to the feminine 'la mode'.

Guía de pronunciación

UK /de.mɔ.de/
US /deɪ.moʊ.deɪ/
Last syllable: dé-mo-DÉ.
Rima con
étage café marché été santé liberté beauté volonté
Errores comunes
  • Pronouncing the 'd' as 'th'.
  • Forgetting to pronounce the final 'é' clearly.
  • Stress on the first syllable.
  • Merging the 'o' and 'é' sounds.
  • Making the 'é' sound like 'ee'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the root 'mode'.

Escritura 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Expresión oral 2/5

Simple pronunciation, though the 'é' must be clear.

Escucha 2/5

Commonly used and easy to hear in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

la mode vieux nouveau vêtement être

Aprende después

branché tendance obsolète désuet ringard

Avanzado

l'obsolescence éphémère le zeitgeist avant-gardiste

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

La voiture (f) est démodée.

Placement of Adjectives

Un chapeau (n) démodé (adj).

Using 'être' for states

Il est démodé.

Adverbial Modification

C'est vraiment démodé.

Comparative structures

C'est moins démodé que ça.

Ejemplos por nivel

1

Ce chapeau est démodé.

This hat is out of fashion.

Masculine singular agreement.

2

Ma robe est démodée.

My dress is out of fashion.

Feminine singular agreement (adds -e).

3

Tes chaussures sont démodées.

Your shoes are out of fashion.

Feminine plural agreement.

4

C'est un style démodé.

It's an old-fashioned style.

Adjective follows the noun.

5

Je n'aime pas ce pantalon, il est démodé.

I don't like these pants; they are out of fashion.

Simple use with 'être'.

6

Est-ce que c'est démodé ?

Is this out of fashion?

Question form.

7

Ce n'est pas démodé, c'est joli !

It's not out of fashion, it's pretty!

Negative form.

8

Le rose est démodé cette année.

Pink is out of fashion this year.

Used to describe a color trend.

1

Je trouve que ce téléphone est démodé.

I find that this phone is out of date.

Used with the verb 'trouver'.

2

Elle porte des lunettes démodées.

She is wearing old-fashioned glasses.

Feminine plural agreement.

3

Ces chansons sont un peu démodées.

These songs are a bit out of date.

Nuance with 'un peu'.

4

Pourquoi est-ce que tu achètes des vêtements démodés ?

Why are you buying out-of-fashion clothes?

Masculine plural agreement.

5

Ce jeu vidéo semble démodé maintenant.

This video game seems out of date now.

Used with 'sembler'.

6

Mon ordinateur est devenu démodé très vite.

My computer became out of date very quickly.

Used with 'devenir'.

7

Il ne veut pas être démodé.

He doesn't want to be out of fashion.

Infinitive construction.

8

Leurs idées sur le travail sont démodées.

Their ideas about work are out of date.

Abstract noun agreement.

1

Bien que ce soit démodé, j'adore ce vieux manteau.

Even though it's out of fashion, I love this old coat.

Used in a subjonctif clause.

2

Il est difficile de ne pas paraître démodé dans ce quartier.

It's hard not to look out of fashion in this neighborhood.

Used with 'paraître'.

3

Cette technologie sera démodée dans deux ans.

This technology will be out of date in two years.

Future tense.

4

À mon avis, cette décoration est totalement démodée.

In my opinion, this decoration is totally out of date.

Intensified with 'totalement'.

5

Le vintage consiste à porter des choses démodées avec style.

Vintage consists of wearing out-of-fashion things with style.

Noun phrase object.

6

Ses blagues sont un peu démodées, mais elles sont drôles.

His jokes are a bit old-fashioned, but they are funny.

Describing social behavior.

7

Nous devons changer ce logo car il a l'air démodé.

We need to change this logo because it looks out of date.

Used with 'avoir l'air'.

8

Penses-tu que le vouvoiement deviendra démodé ?

Do you think using 'vous' will become out of fashion?

Describing a linguistic trend.

1

L'obsolescence programmée rend les objets démodés prématurément.

Planned obsolescence makes objects out of date prematurely.

Complex sentence structure.

2

Ce n'est pas parce qu'une idée est ancienne qu'elle est démodée.

Just because an idea is old doesn't mean it's out of date.

Logical contrast.

3

Le marketing joue sur notre peur d'être démodé.

Marketing plays on our fear of being out of fashion.

Noun phrase complement.

4

Certains considèrent que le mariage est une institution démodée.

Some consider marriage to be an out-of-date institution.

Social critique.

5

Elle a un charme fou malgré ses vêtements démodés.

She has incredible charm despite her out-of-fashion clothes.

Prepositional phrase with 'malgré'.

6

Les critiques ont jugé son dernier film assez démodé.

Critics judged his last film quite out of date.

Direct object complement.

7

Il est fascinant de voir comment le démodé revient à la mode.

It's fascinating to see how the out-of-fashion comes back into style.

Used as a substantive noun.

8

Leur système de sécurité est démodé et vulnérable.

Their security system is out of date and vulnerable.

Technical context.

1

Le caractère démodé de cette théorie ne diminue pas son importance historique.

The out-of-date nature of this theory doesn't diminish its historical importance.

Used as a noun phrase.

2

Il cultive un style démodé pour se démarquer de la masse.

He cultivates an out-of-fashion style to stand out from the crowd.

Intentional usage.

3

L'esthétique démodée de ce café attire une clientèle nostalgique.

The out-of-date aesthetic of this cafe attracts a nostalgic clientele.

Adjective modifying 'esthétique'.

4

On ne peut nier que ces protocoles sont désormais démodés.

One cannot deny that these protocols are now out of date.

Formal negation.

5

L'usage de certains subjonctifs peut paraître démodé à l'oral.

The use of certain subjunctives can seem out of date when spoken.

Linguistic analysis.

6

Ce débat semble démodé face aux réalités de l'intelligence artificielle.

This debate seems out of date compared to the realities of AI.

Comparative context.

7

La marquise trouvait les manières de la cour terriblement démodées.

The marquise found the court's manners terribly out of date.

Literary register.

8

Il s'agit d'un vestige démodé d'une époque révolue.

It is an out-of-date vestige of a bygone era.

Sophisticated vocabulary.

1

L'obsolescence n'est pas seulement technique, elle est aussi une perception du démodé.

Obsolescence is not just technical; it is also a perception of the out-of-date.

Philosophical usage.

2

S'accrocher à des paradigmes démodés empêche toute progression intellectuelle.

Clinging to out-of-date paradigms prevents all intellectual progression.

Abstract academic context.

3

L'ironie réside dans le fait que le démodé devient le summum du chic urbain.

The irony lies in the fact that the out-of-fashion becomes the pinnacle of urban chic.

Sociological observation.

4

Sa prose, bien que riche, souffre d'un ton quelque peu démodé.

His prose, though rich, suffers from a somewhat out-of-date tone.

Literary criticism.

5

La frontière entre le rétro et le démodé est souvent ténue et subjective.

The boundary between retro and out-of-date is often thin and subjective.

Nuanced comparison.

6

Il fustigeait les conventions démodées de la bourgeoisie de province.

He castigated the out-of-date conventions of the provincial bourgeoisie.

Historical/Literary analysis.

7

Le déploiement de cette stratégie s'avère démodé avant même sa mise en œuvre.

The deployment of this strategy proves out of date even before its implementation.

Business strategy context.

8

Dans le tourbillon de la fast-fashion, tout est démodé en un clin d'œil.

In the whirlwind of fast fashion, everything is out of date in the blink of an eye.

Cultural commentary.

Colocaciones comunes

complètement démodé
style démodé
vêtement démodé
idée démodée
technologie démodée
paraître démodé
devenir démodé
un peu démodé
terriblement démodé
démodé et ringard

Frases Comunes

C’est démodé.

— It is out of fashion. Use it to dismiss a style.

Ne l'achète pas, c'est démodé.

Passé de mode.

— Out of fashion. A very common synonym phrase.

Ce groupe est passé de mode.

Être à la traîne.

— To be lagging behind (fashionably).

Il est toujours à la traîne, ses habits sont démodés.

Un goût démodé.

— Outdated taste.

Elle a un goût démodé pour la déco.

Une mode démodée.

— A fashion that is no longer 'in'.

C'est une mode démodée depuis longtemps.

Tomber en désuétude.

— To fall into disuse (more formal).

Cette coutume est tombée en désuétude car elle est démodée.

Vieux comme le monde.

— As old as the world (ancient).

Ses excuses sont démodées, vieilles comme le monde.

N’être plus au goût du jour.

— To no longer be to today's taste.

Ce menu n'est plus au goût du jour, il est démodé.

C’est fini, ça.

— That's over now (referring to a trend).

Porter des perruques ? C'est fini, ça, c'est démodé.

Faire daté.

— To look dated.

Cette couleur fait un peu datée et démodée.

Se confunde a menudo con

démodé vs vieux

Vieux means old in age; démodé means old in style.

démodé vs ancien

Ancien often means former or ancient, not necessarily unstylish.

démodé vs dépassé

Dépassé is more about being overtaken by something better.

Modismos y expresiones

"Être de la vieille école"

— To be old school. Can be positive or negative.

Il est de la vieille école, son style est un peu démodé.

Neutral
"Avoir un train de retard"

— To be one train behind (to be out of the loop).

Tu as un train de retard, cette danse est démodée !

Informal
"Sortir du placard"

— To come out of the closet (to bring back old things).

Elle a sorti cette robe démodée du placard.

Neutral
"C’est de l’histoire ancienne"

— That's ancient history.

Ce style ? C'est de l'histoire ancienne, c'est démodé.

Neutral
"Être resté bloqué en..."

— To be stuck in (a decade).

Il est resté bloqué en 1980, il est totalement démodé.

Informal
"Passer pour un dinosaure"

— To look like a dinosaur (very outdated).

Avec ce téléphone, tu passes pour un dinosaure démodé.

Informal
"Ne plus être dans le coup"

— To no longer be 'in' or with it.

Il n'est plus dans le coup, ses idées sont démodées.

Informal
"C’est du réchauffé"

— It's warmed-up (unoriginal/old).

Son discours est démodé, c'est du réchauffé.

Informal
"Dater de Mathusalem"

— To date back to Methuselah (very old).

Ces rideaux datent de Mathusalem, ils sont démodés.

Informal
"Avoir fait son temps"

— To have had its time (now finished).

Cette voiture a fait son temps, elle est démodée.

Neutral

Fácil de confundir

démodé vs vieux

Both refer to the past.

Vieux is chronological age; démodé is stylistic relevance.

Un vieux livre (chronological) vs Un livre démodé (outdated content).

démodé vs obsolète

Both mean 'out of date'.

Obsolète is for function; démodé is for fashion.

Un logiciel obsolète (doesn't work) vs Un design démodé (looks old).

démodé vs désuet

Both mean 'no longer in use'.

Désuet is elegant/literary; démodé is common/pejorative.

Un mot désuet (charming) vs Un mot démodé (uncool).

démodé vs antique

Both relate to age.

Antique is very old and valuable; démodé is just old and uncool.

Un vase antique (valuable) vs Un vase démodé (ugly style).

démodé vs périmé

Both mean expired/out of date.

Périmé is for food or dates; démodé is for trends.

Lait périmé (spoiled) vs Habit démodé (out of style).

Patrones de oraciones

A1

C'est [adjectif].

C'est démodé.

A2

Je trouve ça [adjectif].

Je trouve ça démodé.

B1

Bien que ce soit [adjectif]...

Bien que ce soit démodé, je l'aime.

B2

C'est devenu [adjectif] à cause de...

C'est devenu démodé à cause du temps.

C1

Le caractère [adjectif] de...

Le caractère démodé de cette loi.

C2

S'ancrer dans le [substantif]...

S'ancrer dans le démodé.

A2

Il porte des [nom] [adjectif].

Il porte des habits démodés.

B1

Ce n'est plus [adjectif].

Ce n'est plus démodé.

Familia de palabras

Sustantivos

la mode (fashion)
le démodage (the process of becoming unfashionable)

Verbos

démoder (to make something unfashionable)
se démoder (to become unfashionable)

Adjetivos

moderne (modern)
modeste (modest - related root)
modulable (modular)

Relacionado

vogue
tendance
chic
élégance
style

Cómo usarlo

frequency

Common in daily speech and media.

Errores comunes
  • C'est un démodé chapeau. C'est un chapeau démodé.

    Adjectives like démodé usually follow the noun.

  • Ma voiture est démodé. Ma voiture est démodée.

    Feminine agreement is required for 'voiture'.

  • Il est démodé (referring to a broken tool). Il est cassé / obsolète.

    Démodé is about style, not physical condition.

  • Je suis démodé. Mon style est démodé.

    Saying 'I am out of fashion' sounds like you yourself are obsolete.

  • C'est très ringard (in a formal essay). C'est tout à fait démodé.

    'Ringard' is too informal for academic writing.

Consejos

Agreement is Key

Don't forget the 'e' for feminine nouns. Even if you don't hear it, your readers will see it!

Synonym Choice

Use 'obsolète' for technical things and 'démodé' for clothes to sound more like a native.

The 'Un Peu' Trick

Adding 'un peu' before 'démodé' makes your criticism sound more like an observation than an insult.

Fashion Capital

In France, knowing what is 'démodé' is almost as important as knowing what is 'à la mode'.

Root Word

Connect it to 'Mode'. If you know 'Mode', 'Dé-mode' is just the opposite.

Variety

Try using 'passé de mode' occasionally to vary your vocabulary in essays.

Context Clues

If someone is talking about 80s hair, they are probably going to use the word 'démodé'.

Avoid 'Ringard' with Bosses

Never use 'ringard' to describe your boss's ideas; stick to 'démodé' or 'dépassé'.

Nostalgia

Sometimes 'démodé' is used with a smile to talk about childhood memories.

Cyclicality

Remember that in fashion, what is 'démodé' today might be 'branché' tomorrow!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'DE-MODE'. You are 'DE-taching' yourself from the 'MODE' (fashion).

Asociación visual

Imagine a person wearing a powdered wig and neon sneakers. They look 'démodé' because the styles don't match today.

Word Web

vêtement style ancien ringard obsolète tendance branché chic

Desafío

Try to find three things in your house that are 'démodés' and describe them in French.

Origen de la palabra

Derived from the French word 'mode' (fashion), which comes from the Latin 'modus' (manner, measure). The prefix 'dé-' is a privative prefix meaning 'un-' or 'dis-'.

Significado original: To be removed from the current manner or measure of the time.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Avoid calling people 'démodé' directly as it can imply they are old or irrelevant.

Equivalent to 'out of style' or 'dated'. Americans might use 'so last year'.

Coco Chanel famously said 'La mode se démode, le style jamais' (Fashion fades/becomes out of style, style never). Yves Saint Laurent often discussed the lifecycle of trends. The song 'Démodé' by various French indie artists.

Practica en la vida real

Contextos reales

Shopping for clothes

  • C'est démodé ?
  • Je ne veux pas quelque chose de démodé.
  • Cette couleur est démodée.
  • C'est l'ancienne collection, c'est démodé.

Discussing technology

  • Ce logiciel est démodé.
  • Mon PC est démodé.
  • C'est une technologie démodée.
  • Pourquoi utiliser ce truc démodé ?

Social opinions

  • Ses idées sont démodées.
  • C'est une vision démodée.
  • Leur mentalité est démodée.
  • C'est un peu démodé de penser comme ça.

Interior design

  • Ce papier peint est démodé.
  • Un décor démodé.
  • C'est démodé mais confortable.
  • Je veux changer ce meuble démodé.

Music and Art

  • Cette chanson est démodée.
  • Un style artistique démodé.
  • C'est démodé, mais c'est un classique.
  • Le rythme est un peu démodé.

Inicios de conversación

"Est-ce que tu penses que les jeans larges sont démodés ou encore à la mode ?"

"Quel est l'objet le plus démodé que tu possèdes encore chez toi ?"

"Trouves-tu que certaines traditions familiales sont devenues démodées ?"

"Est-ce qu'une chanson peut être démodée et géniale en même temps ?"

"Penses-tu que le concept de 'démodé' existe encore avec internet ?"

Temas para diario

Décris un vêtement que tu adorais mais qui est maintenant totalement démodé. Pourquoi l'aimais-tu ?

Est-ce que tu as peur d'être démodé ? Explique pourquoi le regard des autres est important ou non.

Imagine le futur. Quelles technologies d'aujourd'hui seront démodées dans cinquante ans ?

Parle d'une idée ou d'une opinion que tu trouvais moderne avant, mais qui te semble démodée aujourd'hui.

Le vintage est à la mode. Est-ce que quelque chose de démodé peut redevenir 'cool' ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but be careful. It usually refers to their style or ideas. Calling a person 'démodé' can be insulting as it implies they are obsolete.

The most common opposites are 'à la mode', 'branché', or 'tendance'.

Generally yes, but it can be neutral. It just means it's not current.

It is pronounced exactly the same as the masculine 'démodé'.

Rarely. For food, use 'périmé' (expired) or 'pas à la mode' if referring to a food trend.

No, 'ringard' is much stronger and more insulting, like 'dorky' or 'totally uncool'.

No. Something can be brand new but 'démodé' if the design is from a past trend.

Yes, to describe an old process or outdated technology. It is professional enough.

Yes, if the special effects or the acting style feels dated.

Vintage is a positive term for old styles that are cool again. Démodé is for styles that are just out of fashion.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: 'This dress is out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'démodé' and 'téléphone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I find these glasses out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why a style becomes 'démodé' in one sentence (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'démodé' in a formal sentence about a law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Your ideas are a bit out of date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a negative sentence: 'This is not out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Out-of-fashion clothes are cheap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'démodé' with the verb 'sembler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Fashion becomes out of fashion quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe an old car using 'démodé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't like out-of-fashion things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question: 'Is it out of fashion?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Totally out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the plural feminine form in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A very out-of-fashion hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'démodé' song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It looks out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'démodé' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is wearing an out-of-fashion suit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 'Démodé'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'C'est démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ma robe est démodée.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Tes chaussures sont démodées.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ce style est complètement démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Je trouve ça un peu démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'C'est un peu ringard et démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'La mode se démode vite.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Il porte un chapeau démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ces idées sont démodées.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ce n'est plus à la mode.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'C'est passé de mode.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un look démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Elle déteste les vêtements démodés.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Est-ce que c'est démodé ?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'C'est terriblement démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Un vieux truc démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Le design est démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Rien n'est démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'C'est devenu démodé.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ma jupe est démodée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ils sont démodés.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Une idée démodée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un style démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est trop démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est passé de mode.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'La mode se démode.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un vieux chapeau démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ce n'est pas démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est un peu démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Les chaussures démodées.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Totalement démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je trouve ça démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un look démodé.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!