At the A1 level, you should recognize 'enthousiasme' as a word for being very happy or excited about something. It is a masculine noun. You might hear it in simple sentences like 'J'ai de l'enthousiasme' (I have enthusiasm). At this stage, it is important to remember that it starts with a vowel, so you use 'l'enthousiasme' instead of 'le enthousiasme'. You can use it to talk about your hobbies or a new project. For example, 'J'ai de l'enthousiasme pour le français' (I have enthusiasm for French). It is a long word, but the pronunciation is regular if you follow French rules. The 'h' is silent, so you say it like 'an-too-zee-asm'. Think of it as a stronger version of 'aimer' (to like) or 'être content' (to be happy). You don't need to use it in complex ways yet, just knowing it means 'great interest' is enough. Try to use it with the verb 'avoir' (to have). It is a positive word that will make your French sound very polite and engaged. Even at A1, showing enthusiasm is a great way to communicate with native speakers, even if your grammar isn't perfect yet. Remember, it's always 'un enthousiasme', never 'une'. This is a common point of confusion for beginners because the word ends in 'e', which often signifies feminine words, but 'enthousiasme' is an exception. Practice saying 'avec enthousiasme' to describe how you do things, like 'Je mange avec enthousiasme'. It's a fun and useful word to add to your basic vocabulary.
At the A2 level, you are expected to use 'enthousiasme' more naturally in sentences and understand the difference between the noun and the adjective 'enthousiaste'. A common mistake at this level is saying 'Je suis enthousiasme', but you should say 'Je suis enthousiaste' (I am enthusiastic). Use the noun 'enthousiasme' when you want to describe the feeling itself. For example, 'Son enthousiasme est contagieux' (Their enthusiasm is contagious). You can also start using common prepositions like 'pour' (for). 'Elle montre beaucoup d'enthousiasme pour ce voyage.' You should also be able to recognize it in different contexts, such as in a work environment or during a hobby. At A2, you can also start to use adverbs or adjectives to modify it, like 'un grand enthousiasme' or 'un petit enthousiasme'. Understanding that 'enthousiasme' is an abstract noun that usually takes the partitive article 'de l'' in sentences like 'Il faut avoir de l'enthousiasme' is a key milestone. You might also encounter it in short texts or dialogues about plans and interests. It's a great word to use when you want to sound more expressive than just using 'bien' or 'super'. Practice using it in the negative: 'Je n'ai pas beaucoup d'enthousiasme pour le sport'. This shows you can handle negation with partitive articles. Overall, at A2, 'enthousiasme' helps you move beyond simple descriptions and start expressing your attitudes and feelings about the world around you in a more nuanced way.
At the B1 level, you should be able to use 'enthousiasme' in a variety of social and professional contexts. You can use it to describe people's reactions to news or events. For example, 'La nouvelle a été accueillie avec enthousiasme par toute l'entreprise.' You are also expected to use more sophisticated verbs with it, such as 'manifester' (to manifest), 'ressentir' (to feel), or 'susciter' (to arouse). At this level, you should also be comfortable with the word family, including the verb 'enthousiasmer' (to enthuse/excite) and its reflexive form 's'enthousiasmer pour'. For instance, 'Il s'enthousiasme pour tout ce qui touche à l'espace.' This shows a higher level of grammatical control. You can also start to use 'enthousiasme' in more complex sentence structures, like relative clauses: 'C'est un projet pour lequel j'ai beaucoup d'enthousiasme.' You should also be able to distinguish 'enthousiasme' from synonyms like 'entrain' or 'passion' depending on the situation. In B1 writing, using 'enthousiasme' correctly can help you express opinions and justify them, which is a key requirement for the DELF B1 exam. You might also use it to describe historical figures or characters in a book. The word becomes a tool for more detailed descriptions of human behavior. You should also be aware of common collocations like 'un enthousiasme débordant' or 'un manque d'enthousiasme'. Mastering these will make your French sound much more idiomatic and less like a direct translation from English. It's about moving from 'knowing' the word to 'owning' it in your active vocabulary.
At the B2 level, your use of 'enthousiasme' should be precise and nuanced. You should understand the rhetorical power of the word in debates and formal writing. You can use it to analyze social trends, such as 'l'enthousiasme des Français pour le télétravail'. You should also be able to use it in more abstract or metaphorical ways. For example, 'L'enthousiasme est le moteur du progrès.' At this level, you are expected to handle complex grammatical structures, such as using the word in the subjunctive after certain expressions: 'Il est surprenant qu'il montre autant d'enthousiasme.' You should also be familiar with more formal synonyms like 'ferveur', 'ardeur', or 'zèle' and know when to use them instead of 'enthousiasme' to vary your style. In professional contexts, you might use 'enthousiasme' to describe leadership qualities or team dynamics in a more analytical way. You should also be able to discuss the 'limits' of enthusiasm, such as 'un enthousiasme aveugle' (blind enthusiasm) or 'un enthousiasme de courte durée' (short-lived enthusiasm). This demonstrates a critical thinking ability in French. Your pronunciation should be flawless, including the correct liaison in 'un enthousiasme' [œ̃.nɑ̃.tu.zjasm]. At B2, you are no longer just using the word to say you are excited; you are using it to describe complex human motivations and social phenomena. You can also use it in idiomatic expressions or to create emphasis in your speech. It becomes a key part of your ability to argue a point and persuade an audience, whether in a formal presentation or a spirited discussion with friends.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'enthousiasme' and its place in French literature, philosophy, and high-level discourse. You can use the word to discuss abstract concepts like 'l'enthousiasme créateur' or 'l'enthousiasme romantique'. You should be able to identify and use subtle stylistic variations, such as 'un enthousiasme sans bornes' or 'un enthousiasme tempéré par la raison'. At this level, you can explore the etymological roots of the word and how its meaning has shifted from 'divine possession' to 'secular passion' in a sophisticated essay. You should also be able to use the word in complex literary structures, such as inversion or within long, flowing sentences typical of high-level French prose. For example, 'Rarement avait-on vu un tel enthousiasme s'emparer d'une foule si hétéroclite.' You are expected to know all the nuances of its word family, including rare forms or archaic uses if relevant to a specific text. You can also use 'enthousiasme' to critique other people's arguments, perhaps by pointing out a 'manque d'enthousiasme intellectuel' or an 'enthousiasme déplacé'. Your vocabulary should be rich enough to use 'enthousiasme' as just one of many options for describing intensity, choosing it precisely for its specific connotations of joy and action. In C1 speaking, you can use the word with varying intonation to convey irony or deep sincerity. You are a master of the word's register, knowing exactly when it sounds professional, poetic, or everyday. This level is about total command over the word's expressive potential in any possible context.
At the C2 level, 'enthousiasme' is a word you use with absolute mastery and stylistic flair. You can weave it into complex philosophical discussions about the nature of human will and emotion. You might use it to analyze the works of authors like Stendhal or Balzac, where 'enthousiasme' often plays a central role in character development. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it in the most formal academic papers or in the most nuanced creative writing. You are aware of its historical connotations and can use it to evoke specific time periods or intellectual movements. For example, you might discuss 'l'enthousiasme révolutionnaire de 1789' with a deep understanding of its social implications. You can also play with the word, using it in puns, metaphors, or complex analogies. You understand the subtle difference between 'un enthousiasme de façade' and a 'véritable enthousiasme' and can describe the psychological markers of each. At this level, you don't just use the word; you can reflect on it as a concept. You might engage in a debate about whether 'l'enthousiasme' is necessary for a successful life or if 'la sérénité' is more important. Your command of the language allows you to use 'enthousiasme' to create specific emotional effects in your audience, whether you are writing a speech, a novel, or a scientific report. It is a seamless part of your vast linguistic repertoire, used with effortless precision and profound depth.

enthousiasme en 30 segundos

  • Enthousiasme is a masculine noun meaning intense excitement or passion for something.
  • It is commonly used with 'avec' (manner) or 'avoir' (possession) in daily French.
  • The word is vital in professional, social, and creative contexts to show engagement.
  • Be careful not to confuse the noun 'enthousiasme' with the adjective 'enthousiaste'.

L'enthousiasme is a powerful masculine noun in French that encapsulates a state of intense excitement, passion, and positive energy toward a subject, a project, or an activity. Derived from the Greek 'enthousiasmos', which literally meant being 'possessed by a god', the word has evolved into a secular but equally vibrant expression of human vitality. In the modern French context, it represents more than just being happy; it implies a proactive and infectious energy that drives one to action. When a French speaker speaks of their enthousiasme, they are signaling a deep-seated commitment and a joyful willingness to participate. This word is ubiquitous in professional environments where 'un enthousiasme débordant' (overflowing enthusiasm) is seen as a key soft skill for leadership and teamwork. It is also used frequently in creative circles to describe the initial spark of inspiration that leads to the creation of art. Unlike simple happiness, which can be passive, enthousiasme is inherently active and forward-looking.

Emotional Resonance
It describes a vibration of the spirit, a moment where logic meets passion to create a compelling desire to move forward.
Social Function
In social settings, showing enthousiasme is a way to validate others' ideas and build collective momentum for shared goals.
Professional Context
Recruiters often look for 'enthousiasme' as it suggests high engagement, resilience, and a positive influence on the workplace culture.

Furthermore, enthousiasme is often characterized by its contagious nature. In French culture, while there is a stereotype of the 'râleur' (the grumbler), true enthousiasme is highly respected because it breaks through social cynicism. It is the fuel of the 'élan vital' (vital impetus), a concept popularized by philosopher Henri Bergson. Whether it is about a new culinary discovery, a political movement, or a personal hobby like hiking in the Alps, using this word elevates the conversation from simple interest to genuine fervor. It is important to note that the word is always masculine: 'un grand enthousiasme'. Even though it starts with a vowel, which can sometimes confuse learners regarding gender, the 'un' or 'le' remains the standard marker. In literature, from the Romantics to modern novelists, enthousiasme is often depicted as a fleeting but transformative state that allows characters to overcome seemingly insurmountable obstacles.

Son enthousiasme pour la nouvelle technologie était vraiment contagieux pour toute l'équipe.

Nous avons accueilli la nouvelle avec un enthousiasme sincère et une joie immense.

Malgré les difficultés, il ne perd jamais son enthousiasme pour la peinture.

Elle parle de ses voyages avec tant d'enthousiasme qu'on a envie de partir avec elle.

Le public a manifesté son enthousiasme par des applaudissements nourris à la fin du spectacle.

In summary, enthousiasme is the engine of French social and professional life. It is the quality that differentiates a mere worker from a visionary, and a casual acquaintance from a passionate friend. It suggests a certain 'joie de vivre' that is fundamental to the French identity, emphasizing that living well requires engaging with the world with spirit and vigor. Whether you are discussing a grand philosophical idea or the simple pleasure of a morning croissant, expressing your enthousiasme correctly will help you connect more deeply with native speakers and demonstrate a nuanced understanding of French emotional expression.

Using 'enthousiasme' correctly in French requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its common syntactic patterns. One of the most frequent ways to use it is with the preposition 'avec' (with). For example, 'Il travaille avec enthousiasme' (He works with enthusiasm). This adverbial use describes the manner in which an action is performed, adding a layer of positive energy to the verb. Another common structure is 'avoir de l'enthousiasme' (to have enthusiasm), which functions similarly to 'to be enthusiastic' in English but uses the noun form. For instance, 'Elle a beaucoup d'enthousiasme pour ce projet' (She has a lot of enthusiasm for this project). Note the use of the partitive 'de l'' because enthousiasme is an uncountable abstract concept.

With Verbs of Manifestation
Verbs like 'montrer' (to show), 'manifester' (to demonstrate), or 'exprimer' (to express) are frequently paired with enthousiasme to describe outward signs of excitement.
With Verbs of Intensity
Words like 'déborder de' (to overflow with) or 'manquer de' (to lack) help quantify the level of enthusiasm present.
Prepositional Phrases
Commonly followed by 'pour' (for) to specify the object of interest: 'l'enthousiasme pour la musique'.

In more formal or literary contexts, you might encounter 'soulever l'enthousiasme' (to rouse enthusiasm) or 'freiner l'enthousiasme' (to dampen enthusiasm). For example, 'Le discours du président a soulevé l'enthousiasme de la foule' (The president's speech roused the enthusiasm of the crowd). This shows how the word can act as an object of external influence. It is also important to remember the difference between the noun 'enthousiasme' and the adjective 'enthousiaste'. A person is 'enthousiaste' (Elle est enthousiaste), but they possess 'enthousiasme' (Elle a de l'enthousiasme). Misusing these is a frequent error for English speakers who are used to the word 'enthusiastic' being the primary form.

Il a accueilli notre proposition avec un enthousiasme modéré, ce qui nous a un peu déçus.

L'équipe déborde d'enthousiasme à l'idée de commencer ce nouveau défi professionnel.

Je ne partage pas votre enthousiasme pour ce film, je l'ai trouvé assez ennuyeux.

Son enthousiasme juvénile est rafraîchissant dans ce milieu parfois trop sérieux.

Il faut garder son enthousiasme intact malgré les échecs successifs.

Finally, remember that 'enthousiasme' is a noun that can be modified by many adjectives to specify its nature. You can have a 'froid enthousiasme' (a cool, calculated enthusiasm), though this is paradoxical, or a 'vif enthousiasme' (a sharp, lively enthusiasm). In academic writing, you might analyze the 'enthousiasme religieux' or 'enthousiasme révolutionnaire' of a historical period. By mastering these patterns, you will be able to express a wide range of intensities and contexts for this vital emotion, making your French sound more natural and sophisticated.

You will encounter 'enthousiasme' in a variety of real-world French settings, ranging from high-stakes corporate meetings to casual conversations at a café. In the workplace, 'enthousiasme' is a buzzword often found in job descriptions and performance reviews. Managers might say, 'J'apprécie votre enthousiasme sur ce dossier,' to encourage a dedicated employee. It is seen as a hallmark of professional dynamism. In the world of sports, commentators use it constantly to describe the energy of the fans or the spirit of a team: 'L'enthousiasme des supporters parisiens est incroyable ce soir!' This context highlights the collective aspect of the word, where a group of people shares a unified emotional peak.

Media and Journalism
News reports often use the word to describe public reaction to new laws, cultural events, or scientific breakthroughs.
Arts and Culture
Critics write about the 'enthousiasme' of a performance or the 'manque d'enthousiasme' in a lackluster exhibition.
Daily Social Life
Friends use it to describe their interest in plans: 'J'y vais avec enthousiasme !' (I'm going with enthusiasm!).

In educational settings, teachers might note a student's 'enthousiasme pour l'apprentissage' (enthusiasm for learning) in their report cards. This is considered a very high compliment in the French school system, which values intellectual engagement. You will also hear it in political discourse, where candidates try to 'susciter l'enthousiasme' (arouse enthusiasm) among voters. If a political rally is described as having 'un manque d'enthousiasme', it is usually a sign of a failing campaign. The word is also central to the 'start-up nation' rhetoric in France, where entrepreneurs are expected to pitch their ideas with 'un enthousiasme sans faille' (unfailing enthusiasm) to secure funding from investors.

Le projet a été reçu avec un enthousiasme général par l'assemblée.

Elle a parlé de son association avec un enthousiasme qui a convaincu tout le monde.

Il y avait un tel enthousiasme dans le stade que les murs semblaient trembler.

Malgré son enthousiasme, il n'a pas réussi à convaincre son patron.

On sent un certain enthousiasme pour le retour des vinyles chez les jeunes.

Finally, 'enthousiasme' is a staple of public speaking. Whether it's a wedding toast or a eulogy for a passionate life, the word serves to validate the intensity of one's feelings. It is a word that transcends social classes; from the 'ouvrier' (worker) enthusiastic about a job well done to the 'intellectuel' enthusiastic about a complex theory, 'enthousiasme' is the universal French metric for engagement and zest. By listening for it in these diverse contexts, you will begin to appreciate how it functions as a barometer for French social and emotional temperature.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'enthousiasme' is confusing the noun with the adjective 'enthousiaste'. In English, 'enthusiastic' is used in almost every situation, but in French, you must choose carefully. If you want to say 'I am enthusiastic,' you must say 'Je suis enthousiaste' (adjective). If you say 'Je suis enthousiasme,' you are saying 'I am enthusiasm,' which makes no sense. Conversely, if you want to say 'He has enthusiasm,' you must use 'Il a de l'enthousiasme' (noun). Another common error involves the gender. Because it starts with a vowel, students often forget it is masculine. It is 'un enthousiasme' and 'le enthousiasme' (contracted to l'enthousiasme), never 'une enthousiasme'.

Spelling Errors
The 'h' after the 't' is often misplaced or forgotten. Remember: e-n-t-h-o-u-s-i-a-s-m-e.
Preposition Confusion
Learners often say 'enthousiasme sur' instead of 'enthousiasme pour'. Use 'pour' for the object of enthusiasm.
Overuse of 'Très'
Instead of 'très enthousiasme' (incorrect), use 'beaucoup d'enthousiasme' or 'un grand enthousiasme'.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'h' is silent, but the 'th' is pronounced like a simple 't'. The 'ou' makes the 'oo' sound, and the 's' between two vowels is pronounced like a 'z'. So it sounds like 'an-too-zee-asm'. Many learners try to pronounce the 'h' or use an English 'th' sound, both of which are incorrect in French. Additionally, avoid using 'enthousiasme' to mean simple 'interest'. If you are just 'interested' in a movie, saying you have 'enthousiasme' for it might sound hyperbolic or overly dramatic. Save 'enthousiasme' for things that truly excite you or where you want to show strong support.

Faux: Je suis enthousiasme par ce livre. (Correct: Je suis enthousiaste ou j'ai de l'enthousiasme).

Faux: Elle a une grande enthousiasme. (Correct: Elle a un grand enthousiasme - masculin).

Faux: Il manque d'enthousiasme sur son travail. (Correct: Il manque d'enthousiasme pour son travail).

Faux: Son entousiasme est visible. (Correct: Son enthousiasme - n'oubliez pas le 'h').

Faux: Je n'ai pas le enthousiasme. (Correct: Je n'ai pas l'enthousiasme - élision obligatoire).

Lastly, be careful with the verb 'enthousiasmer'. It is a transitive verb, meaning it takes a direct object: 'Ce film m'enthousiasme' (This film enthuses me). You can also use the reflexive form 's'enthousiasmer pour quelque chose' (to get enthusiastic about something). Beginners often struggle with these verbal forms and stick to 'avoir de l'enthousiasme', which is correct but less varied. By avoiding these common pitfalls, you will use 'enthousiasme' with the precision of a native speaker and avoid the most common 'anglicismes' that plague learners.

While 'enthousiasme' is a versatile word, French offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your expression. If you want to convey a more intense, almost religious or fanatical level of excitement, you might use 'ferveur' (fervor). This implies a deep, soulful commitment. For a more energetic and physical type of enthusiasm, 'élan' (impetus/momentum) is perfect, often used when someone starts a project with great vigor. If the enthusiasm is specifically about a cause or a task, 'zèle' (zeal) is appropriate, though it can sometimes have a slightly negative connotation of being 'too' eager (un excès de zèle).

Passion vs. Enthousiasme
'Passion' is more enduring and often more emotional, while 'enthousiasme' can be a temporary state of excitement for a specific event.
Ardeur
This suggests warmth and intensity, often used in romantic or heroic contexts: 'travailler avec ardeur'.
Entrain
This refers to cheerfulness and high spirits in doing something: 'faire quelque chose avec entrain'.

In informal settings, you might hear 'la pêche' or 'la patate' to describe someone full of energy and enthusiasm: 'Il a la pêche !' (He's full of beans/energy). For a more formal alternative to 'enthousiasme', consider 'émulation', which refers to the enthusiasm sparked by competition or following a good example. Another interesting word is 'fougue', which describes a wild, spirited enthusiasm, often associated with youth (la fougue de la jeunesse). Understanding these alternatives allows you to tailor your vocabulary to the specific 'flavor' of excitement you wish to describe, whether it's the quiet fervor of a researcher or the loud entrain of a party-goer.

Elle a défendu son point de vue avec une ferveur admirable.

L'élan initial du projet s'est un peu essoufflé avec le temps.

Il travaille avec un zèle qui impressionne tous ses collègues.

Malgré son âge, il a gardé toute sa fougue et son envie d'apprendre.

On a commencé la journée avec beaucoup d'entrain et de bonne humeur.

In conclusion, while 'enthousiasme' is your 'go-to' word, being aware of 'ardeur', 'ferveur', 'élan', and 'entrain' will make your French far more expressive. Each of these words carries a slightly different emotional weight and fits into different social contexts. By practicing these synonyms, you will develop a more sophisticated 'oreille' (ear) for the language and be able to describe the many facets of human excitement with clarity and elegance.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the 18th century, 'enthousiasme' was often viewed with suspicion as it was associated with religious fanaticism. It only later became a positive secular term for passion.

Guía de pronunciación

UK /ɑ̃.tu.zjasm/
US /ɑ̃.tu.zjasm/
In French, stress is usually on the final syllable of a word or phrase, so 'asm' gets the most emphasis.
Rima con
Sarcasme Spasme Miasme Pléonasme Orgasme Phantasme Marasme Iconoclasme
Errores comunes
  • Pronouncing the 'h' (it is silent).
  • Using an English 'th' sound instead of a 't'.
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Forgetting the nasal 'en' sound.
  • Pronouncing the final 'e' as a full vowel.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word, but spelling can be tricky.

Escritura 3/5

Requires remembering the 'h' and the masculine gender.

Expresión oral 3/5

Pronunciation of the nasal 'en' and the silent 'h' requires practice.

Escucha 2/5

Easily identifiable in speech due to its length and rhythm.

Qué aprender después

Requisitos previos

Aimer Joie Passion Heureux Intérêt

Aprende después

Ferveur Motivation S'engager Épanouissement Inspiration

Avanzado

Dionysiaque Exaltation Vibration Impetus Zèle

Gramática que debes saber

Liaison with 'un'

Un enthousiasme [œ̃.nɑ̃.tu.zjasm]

Elision with 'le'

L'enthousiasme (not le enthousiasme)

Partitive articles with abstract nouns

Il a de l'enthousiasme.

Adjective placement

Un enthousiasme débordant (adjective follows).

Reflexive verb construction

S'enthousiasmer pour quelque chose.

Ejemplos por nivel

1

J'ai de l'enthousiasme pour mon travail.

I have enthusiasm for my work.

Uses 'avoir de l'enthousiasme' with the masculine partitive 'de l''.

2

Il parle avec enthousiasme.

He speaks with enthusiasm.

Uses 'avec' + noun to form an adverbial phrase.

3

C'est un grand enthousiasme.

It is a great enthusiasm.

Shows the word is masculine ('un grand').

4

Elle a beaucoup d'enthousiasme.

She has a lot of enthusiasm.

Uses 'beaucoup de' with the noun.

5

L'enthousiasme est important.

Enthusiasm is important.

Uses the definite article 'l'' with a vowel starting word.

6

Mon ami a de l'enthousiasme.

My friend has enthusiasm.

Simple subject-verb-object structure.

7

Nous aimons votre enthousiasme.

We like your enthusiasm.

Uses the possessive adjective 'votre'.

8

Il n'a pas d'enthousiasme.

He does not have enthusiasm.

Negative form: 'pas de' (contracted to d' before a vowel).

1

Elle montre un enthousiasme contagieux pour le piano.

She shows a contagious enthusiasm for the piano.

Adjective 'contagieux' follows the masculine noun.

2

Nous avons accueilli le projet avec enthousiasme.

We welcomed the project with enthusiasm.

Use of the passé composé with the prepositional phrase.

3

Il est enthousiaste, il a beaucoup d'enthousiasme.

He is enthusiastic, he has a lot of enthusiasm.

Contrast between the adjective 'enthousiaste' and the noun 'enthousiasme'.

4

Quel enthousiasme pour un lundi matin !

What enthusiasm for a Monday morning!

Exclamatory use with 'quel' (masculine singular).

5

Je ne partage pas son enthousiasme pour ce film.

I don't share his enthusiasm for this movie.

Negative construction with the verb 'partager'.

6

L'enthousiasme des enfants était magnifique à voir.

The children's enthusiasm was magnificent to see.

Possessive construction with 'des' (of the).

7

Il travaille avec un enthousiasme incroyable.

He works with an incredible enthusiasm.

Uses 'un' + noun + adjective.

8

Sans enthousiasme, la vie est triste.

Without enthusiasm, life is sad.

Use of the preposition 'sans'.

1

Son enthousiasme débordant a convaincu les investisseurs.

His overflowing enthusiasm convinced the investors.

Uses the present participle 'débordant' as an adjective.

2

Il s'enthousiasme pour chaque nouvelle idée qu'il entend.

He gets enthusiastic about every new idea he hears.

Uses the reflexive verb 's'enthousiasmer'.

3

Il est difficile de garder son enthousiasme après un échec.

It is difficult to keep one's enthusiasm after a failure.

Uses the infinitive 'garder' in an impersonal construction.

4

Le public a manifesté son enthousiasme par des cris de joie.

The public manifested its enthusiasm with shouts of joy.

Verb 'manifester' paired with 'enthousiasme'.

5

Nous manquons d'enthousiasme pour cette nouvelle politique.

We lack enthusiasm for this new policy.

Verb 'manquer de' requiring the preposition 'de'.

6

Elle a su transmettre son enthousiasme à toute l'équipe.

She knew how to transmit her enthusiasm to the whole team.

Verb 'transmettre' used with a direct object and indirect object.

7

Malgré la pluie, leur enthousiasme est resté intact.

Despite the rain, their enthusiasm remained intact.

Use of 'malgré' to show contrast.

8

C'est avec un enthousiasme sincère que je vous remercie.

It is with sincere enthusiasm that I thank you.

Cleft sentence 'C'est... que' for emphasis.

1

L'enthousiasme suscité par cette découverte est mondial.

The enthusiasm aroused by this discovery is worldwide.

Uses the past participle 'suscité' as a passive modifier.

2

On ne peut que louer l'enthousiasme dont il fait preuve.

One can only praise the enthusiasm he demonstrates.

Uses the relative pronoun 'dont' with the expression 'faire preuve de'.

3

L'enthousiasme ne doit pas occulter la réalité du terrain.

Enthusiasm must not hide the reality on the ground.

Modal verb 'devoir' with a figurative verb 'occulter'.

4

Il est rare de voir un tel enthousiasme pour la poésie de nos jours.

It is rare to see such enthusiasm for poetry nowadays.

Uses 'un tel' for emphasis before the noun.

5

Son enthousiasme juvénile contraste avec le sérieux de la réunion.

His youthful enthusiasm contrasts with the seriousness of the meeting.

Verb 'contraster avec' used to show opposition.

6

Elle s'est lancée dans l'aventure avec un enthousiasme aveugle.

She threw herself into the adventure with blind enthusiasm.

Idiomatic adjective 'aveugle' (blind) modifying the noun.

7

Le manque d'enthousiasme des électeurs inquiète les candidats.

The voters' lack of enthusiasm worries the candidates.

Noun phrase as a subject 'Le manque d'enthousiasme'.

8

Il a tempéré notre enthousiasme en rappelant les coûts.

He tempered our enthusiasm by reminding us of the costs.

Verb 'tempérer' used in a professional context.

1

L'enthousiasme révolutionnaire a souvent des conséquences imprévisibles.

Revolutionary enthusiasm often has unpredictable consequences.

Use of specific historical/sociological terminology.

2

Ce projet, bien que risqué, a soulevé un enthousiasme sans précédent.

This project, although risky, has raised unprecedented enthusiasm.

Concessive clause 'bien que' + adjective.

3

Il s'agit de canaliser cet enthousiasme pour en faire une force constructive.

It is about channeling this enthusiasm to make it a constructive force.

Uses 's'agir de' and 'en faire' (pronominal 'en').

4

L'enthousiasme peut parfois confiner au fanatisme si on n'y prend garde.

Enthusiasm can sometimes border on fanaticism if one is not careful.

Verb 'confiner à' and the use of the expletive 'ne' with 'y prendre garde'.

5

Elle écrit avec un enthousiasme qui transfigure les sujets les plus banals.

She writes with an enthusiasm that transforms the most mundane subjects.

Relative clause 'qui transfigure...'.

6

Nul ne saurait nier l'enthousiasme qu'il a mis à l'ouvrage.

No one could deny the enthusiasm he put into the work.

Formal 'nul ne saurait' and the relative 'que' with the antecedent.

7

L'enthousiasme est une ivresse de l'âme qui nous pousse au-delà de nous-mêmes.

Enthusiasm is a drunkenness of the soul that pushes us beyond ourselves.

Metaphorical and poetic use of the word.

8

L'enthousiasme s'est émoussé au fil des années de labeur acharné.

The enthusiasm has worn off over the years of hard labor.

Reflexive verb 's'émousser' (to grow blunt/dull).

1

L'enthousiasme stendhalien se caractérise par une quête éperdue du bonheur.

Stendhalian enthusiasm is characterized by a desperate quest for happiness.

Use of literary adjectives ('stendhalien', 'éperdue').

2

Il y a dans cet enthousiasme quelque chose de proprement dionysiaque.

There is something truly Dionysian in this enthusiasm.

Philosophical reference with 'quelque chose de' + adjective.

3

L'enthousiasme, loin d'être un aveuglement, est une lucidité supérieure.

Enthusiasm, far from being a blindness, is a superior lucidity.

Complex sentence structure with 'loin d'être'.

4

On assiste à un regain d'enthousiasme pour les valeurs humanistes.

We are witnessing a resurgence of enthusiasm for humanist values.

Impersonal 'On assiste à' and the noun 'regain'.

5

L'enthousiasme est le prisme à travers lequel il perçoit le monde.

Enthusiasm is the prism through which he perceives the world.

Metaphorical use with 'prisme' and 'à travers lequel'.

6

Son enthousiasme n'est qu'un paravent pour masquer son insécurité foncière.

His enthusiasm is but a screen to hide his fundamental insecurity.

Restrictive 'ne... que' and the noun 'paravent'.

7

L'enthousiasme oratoire du tribun a subjugué l'auditoire le plus réticent.

The oratorical enthusiasm of the tribune captivated the most reluctant audience.

High-level vocabulary ('tribun', 'subjugué', 'réticent').

8

L'enthousiasme s'avère être un piètre conseiller dans les affaires de l'État.

Enthusiasm proves to be a poor counselor in matters of state.

Verb 's'avérer' and the adjective 'piètre'.

Colocaciones comunes

Déborder d'enthousiasme
Susciter l'enthousiasme
Un enthousiasme débordant
Manquer d'enthousiasme
Avec enthousiasme
Un enthousiasme contagieux
Freiner l'enthousiasme
Retrouver son enthousiasme
Un enthousiasme général
Tempérer l'enthousiasme

Frases Comunes

Faire preuve d'enthousiasme

— To demonstrate or show enthusiasm in a specific situation.

Vous devez faire preuve d'enthousiasme lors de l'entretien.

Perdre son enthousiasme

— To lose the excitement or passion one previously had.

Il a perdu son enthousiasme pour le sport après sa blessure.

Un regain d'enthousiasme

— A renewal or return of enthusiasm after a period of decline.

On note un regain d'enthousiasme pour le jardinage urbain.

Accueillir avec enthousiasme

— To receive news or a person with great joy and excitement.

Les fans ont accueilli le chanteur avec enthousiasme.

Un manque d'enthousiasme

— A lack of excitement or interest, often used as a criticism.

Son manque d'enthousiasme est flagrant.

Partager l'enthousiasme

— To feel the same excitement as someone else about a topic.

Je partage totalement votre enthousiasme pour ce voyage.

S'enthousiasmer pour tout

— To be the kind of person who gets excited about everything.

C'est un enfant qui s'enthousiasme pour tout ce qu'il voit.

Étouffer l'enthousiasme

— To suppress or kill the excitement, often through negativity.

Ses critiques constantes finissent par étouffer mon enthousiasme.

Un enthousiasme sans bornes

— Boundless or unlimited enthusiasm.

Elle a un enthousiasme sans bornes pour la protection des animaux.

Garder son enthousiasme

— To maintain one's excitement despite difficulties.

Il est important de garder son enthousiasme intact.

Se confunde a menudo con

enthousiasme vs Enthousiaste

Enthousiaste is the adjective (I am enthusiastic), while enthousiasme is the noun (I have enthusiasm).

enthousiasme vs Excitation

Excitation can mean enthusiasm but often implies a more nervous or even sexual state.

enthousiasme vs Passion

Passion is usually deeper and longer-lasting than a specific moment of enthousiasme.

Modismos y expresiones

"Avoir le feu sacré"

— To have an intense, almost divine enthusiasm and passion for a craft or cause.

Ce jeune acteur a vraiment le feu sacré.

Literary/Elevated
"Être au taquet"

— To be at the maximum level of energy and enthusiasm.

Toute l'équipe est au taquet pour le lancement.

Informal
"Avoir la pêche"

— To be full of energy and positive spirit.

Depuis qu'il a ce nouveau job, il a la pêche !

Informal
"Mettre du cœur à l'ouvrage"

— To work with great enthusiasm and dedication.

Elle met vraiment du cœur à l'ouvrage pour ce projet.

Neutral
"Être transporté d'enthousiasme"

— To be carried away or overwhelmed by excitement.

Il était transporté d'enthousiasme à l'idée de la revoir.

Literary
"Avoir un coup de cœur"

— To have a sudden, enthusiastic liking for something.

J'ai eu un coup de cœur pour cette maison.

Neutral
"Brûler d'envie"

— To be burning with enthusiasm or desire to do something.

Il brûle d'envie de commencer ses cours de pilotage.

Neutral
"S'enflammer pour quelque chose"

— To suddenly become very enthusiastic and passionate about something.

Il s'enflamme facilement pour de nouvelles causes.

Neutral
"Être à fond"

— To be fully committed and enthusiastic about an activity.

Je suis à fond dans mes révisions.

Informal
"Vibrer pour quelque chose"

— To be deeply moved and enthusiastic about something (often art or music).

Elle vibre pour l'opéra italien.

Literary

Fácil de confundir

enthousiasme vs Enthousiaste

Similar spelling and meaning.

Enthousiaste is an adjective or a person. Enthousiasme is the abstract feeling (noun).

Je suis enthousiaste (Adj). J'ai de l'enthousiasme (Noun).

enthousiasme vs Excitation

Both involve high energy.

Excitation is more about physiological arousal or nervousness. Enthousiasme is about joy and interest.

L'excitation avant le match vs L'enthousiasme pour le projet.

enthousiasme vs Intérêt

Both involve liking something.

Intérêt is more intellectual and calm. Enthousiasme is more emotional and energetic.

J'ai un intérêt pour l'histoire vs J'ai de l'enthousiasme pour cette découverte.

enthousiasme vs Zèle

Both involve working hard and being eager.

Zèle is specifically about duty and can be negative (excessive). Enthousiasme is always positive.

Il fait preuve de zèle au travail.

enthousiasme vs Ferveur

Both are intense forms of passion.

Ferveur is more solemn or religious. Enthousiasme is more bright and active.

La ferveur d'une prière vs L'enthousiasme d'un supporter.

Patrones de oraciones

A1

J'ai de l'enthousiasme.

J'ai de l'enthousiasme pour le français.

A2

C'est un enthousiasme [adjectif].

C'est un enthousiasme magnifique.

B1

Il travaille avec [adjectif] enthousiasme.

Il travaille avec un grand enthousiasme.

B1

S'enthousiasmer pour [nom].

Elle s'enthousiasme pour la peinture.

B2

Susciter l'enthousiasme de [groupe].

Le projet a suscité l'enthousiasme des employés.

B2

Manquer d'enthousiasme pour [quelque chose].

Il manque d'enthousiasme pour cette idée.

C1

Faire preuve d'un enthousiasme sans bornes.

Il fait preuve d'un enthousiasme sans bornes pour la science.

C2

L'enthousiasme dont il fait preuve est [adjectif].

L'enthousiasme dont il fait preuve est remarquable.

Familia de palabras

Sustantivos

Enthousiasme
Enthousiaste (can be a person)

Verbos

Enthousiasmer
S'enthousiasmer

Adjetivos

Enthousiaste
Enthousiasmant

Relacionado

Passion
Ferveur
Excitation
Motivation
Engagement

Cómo usarlo

frequency

Very common in both written and spoken French.

Errores comunes
  • Je suis enthousiasme. Je suis enthousiaste.

    You cannot 'be' the noun; you must 'be' the adjective.

  • Une grande enthousiasme. Un grand enthousiasme.

    The word is masculine, despite the ending in 'e'.

  • L'enthousiasme sur le projet. L'enthousiasme pour le projet.

    The preposition 'pour' is the standard one used for the object of enthusiasm.

  • J'ai beaucoup de enthousiasme. J'ai beaucoup d'enthousiasme.

    The 'de' must contract to 'd'' before a word starting with a vowel.

  • Son entousiasme est visible. Son enthousiasme est visible.

    The 'h' is mandatory in the spelling.

Consejos

Gender Trap

Always pair 'enthousiasme' with masculine adjectives: 'un grand enthousiasme', never 'une grande'.

The Silent H

Remember to ignore the 'h'. Treat the word as if it were spelled 'entousiasme'.

Noun vs Adjective

Use 'enthousiaste' for people and 'enthousiasme' for the feeling itself.

Professionalism

In a job interview, say 'Je suis très enthousiaste à l'idée de rejoindre votre équipe'.

H Placement

The 'h' comes after the 't'. Think of 'th' like in 'theater' but pronounced as 't'.

Social Glue

Showing enthousiasme for a host's cooking is a great way to be a polite guest in France.

With 'Avec'

Using 'avec enthousiasme' is the most common way to describe how someone performs an action.

Liaison

Listen for the 'n' sound in 'un enthousiasme' [un-antousiasme].

Varying Synonyms

Use 'ardeur' for work and 'ferveur' for beliefs to sound more advanced.

Visual Cue

Visualize an 'E' (Enthousiasme) being powered by a battery of positive energy.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'EN-THOU-SIASME' as 'IN-THE-Z-ASM'. The 'Z' sound is the buzz of energy you feel when you are excited.

Asociación visual

Imagine a bright yellow sun inside a person's chest, radiating light and energy to everyone around them.

Word Web

Joie Énergie Passion Action Partage Sourire Projet Ferveur

Desafío

Try to find three things today that give you 'enthousiasme' and describe them in French using 'J'ai de l'enthousiasme pour...'

Origen de la palabra

From the Ancient Greek 'enthousiasmos', which comes from 'enthousiazein' (to be inspired by a god). The root 'en' (in) and 'theos' (god) suggests a state of being 'filled with the divine'.

Significado original: A state of divine possession or inspiration, often associated with prophets or poets.

Indo-European (Greek root via Latin 'enthusiasmus' into Middle French).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but avoid confusing it with religious fanaticism in historical discussions unless intended.

English speakers often use 'excited' for everything, but in French, 'enthousiasme' is more specific to passion and interest rather than just anticipation.

The quote by Honoré de Balzac: 'L'enthousiasme est le génie de la sincérité.' The concept of 'élan vital' by Henri Bergson. The painting 'La Liberté guidant le peuple' by Delacroix, which captures revolutionary enthousiasme.

Practica en la vida real

Contextos reales

Professional / Work

  • Un enthousiasme professionnel
  • Travailler avec enthousiasme
  • Susciter l'enthousiasme de l'équipe
  • Manquer d'enthousiasme pour un projet

Hobbies / Interests

  • L'enthousiasme pour le sport
  • S'enthousiasmer pour la lecture
  • Un enthousiasme contagieux
  • Partager son enthousiasme

Social Events

  • Accueillir avec enthousiasme
  • Un enthousiasme général
  • Exprimer son enthousiasme
  • L'enthousiasme de la foule

Education

  • L'enthousiasme pour l'apprentissage
  • Montrer de l'enthousiasme en classe
  • Encourager l'enthousiasme
  • Un élève plein d'enthousiasme

Personal Growth

  • Garder son enthousiasme
  • Retrouver son enthousiasme
  • L'enthousiasme de vivre
  • Un manque d'enthousiasme passager

Inicios de conversación

"Qu'est-ce qui suscite le plus d'enthousiasme chez vous en ce moment ?"

"Pensez-vous que l'enthousiasme est nécessaire pour réussir sa carrière ?"

"Comment faites-vous pour garder votre enthousiasme quand les choses sont difficiles ?"

"Quel est le dernier livre ou film qui vous a vraiment enthousiasmé ?"

"Est-ce que l'enthousiasme de vos amis est contagieux pour vous ?"

Temas para diario

Décrivez un moment où vous avez ressenti un immense enthousiasme pour quelque chose de nouveau.

L'enthousiasme est-il plus important que le talent ? Donnez votre avis détaillé.

Comment pouvez-vous transmettre votre enthousiasme pour le français à d'autres personnes ?

Analysez une situation où vous avez manqué d'enthousiasme et expliquez pourquoi.

Écrivez sur une personne de votre entourage qui déborde d'enthousiasme et son influence sur vous.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is always masculine (un enthousiasme), even though it ends in 'e'. This is a common trap for learners.

The 'h' is completely silent. You jump from the nasal 'en' sound to the 't' sound: [ɑ̃.tu...].

No, you must say 'Je suis enthousiaste' (adjective) or 'J'ai de l'enthousiasme' (noun).

Enthousiasme is often a more immediate, active spark of excitement, while passion is a deeper, long-term commitment.

Yes, it is very common and highly valued in French workplaces to describe motivation and engagement.

Usually 'pour'. Example: 'L'enthousiasme pour la musique'.

Yes, 'enthousiasmer' (to enthuse/excite) or the reflexive 's'enthousiasmer pour' (to get enthusiastic about).

It is rarely plural because it is an abstract concept, but you might see 'des enthousiasmes' in literary contexts to describe different types.

'Ferveur' or 'élan' are often used, as well as 'entrain'.

You say 'Il manque d'enthousiasme'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Écrivez une phrase avec 'enthousiasme' et 'travail'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez votre enthousiasme pour l'apprentissage du français.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez le verbe 's'enthousiasmer' dans une phrase au présent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Expliquez pourquoi l'enthousiasme est important dans une équipe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Rédigez un court paragraphe sur 'l'enthousiasme créateur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase exclamative avec 'enthousiasme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'manquer d'enthousiasme' dans une phrase négative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une comparaison entre 'enthousiasme' et 'passion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez une situation où l'enthousiasme a été freiné.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Employez 'enthousiasme' dans un contexte politique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez un personnage enthousiaste en trois phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez l'expression 'avec enthousiasme' dans une lettre formelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Expliquez le concept de 'l'enthousiasme contagieux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase avec 'enthousiasme' au pluriel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez un paysage qui vous donne de l'enthousiasme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'enthousiasme' et 'doute' dans la même phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Rédigez une critique de film utilisant 'manque d'enthousiasme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez sur l'importance de l'enthousiasme dans l'éducation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'enthousiasme' dans une phrase au futur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase avec 'enthousiasme' et 'musique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'J'ai beaucoup d'enthousiasme pour ce projet.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Son enthousiasme est vraiment contagieux.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il travaille avec un enthousiasme débordant.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Nous avons accueilli la nouvelle avec enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il est difficile de garder son enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Quel enthousiasme pour un si petit projet !'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Elle s'enthousiasme pour tout ce qu'elle fait.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Le public a manifesté son enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Ne freinez pas mon enthousiasme, s'il vous plaît.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'L'enthousiasme est le moteur de ma vie.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il a fait preuve d'un enthousiasme sans bornes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Je partage totalement votre enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'C'est avec enthousiasme que je vous remercie.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Son enthousiasme juvénile est rafraîchissant.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il manque cruellement d'enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'L'enthousiasme a soulevé la foule.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Il faut tempérer cet enthousiasme excessif.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'Son enthousiasme n'est qu'un paravent.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'L'enthousiasme stendhalien est une quête.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites : 'On sent un regain d'enthousiasme.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'enthousiasme est une force.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle a un grand enthousiasme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il travaille avec enthousiasme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le public déborde d'enthousiasme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Susciter l'enthousiasme est difficile.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Son enthousiasme est contagieux.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il manque d'enthousiasme pour cela.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un enthousiasme sans précédent.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut garder son enthousiasme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'enthousiasme révolutionnaire.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un enthousiasme juvénile.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Partager un enthousiasme sincère.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'enthousiasme oratoire du tribun.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'Accueillir avec beaucoup d'enthousiasme.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'enthousiasme est le moteur.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!