At the A1 level, you are just starting to learn how to describe actions and feelings. 'Impatientement' is a long word, but you can understand it by looking at the root word 'impatient', which is almost the same as in English! When you are A1, you mostly use simple verbs like 'wait' (attendre). You can say 'I wait' (J'attends). If you want to say you are waiting for a gift or a friend and you are very excited, you can add 'impatientement' at the end. It's like adding a little bit of 'feeling' to your action. Even if you don't use this long word often, knowing that '-ment' at the end of a word usually means '-ly' in English will help you understand many other French words. For now, just remember: 'impatient' + 'ment' = doing something in an impatient way.
At the A2 level, you are learning to talk about your daily life and your emotions in more detail. You might use 'impatientement' when talking about your plans. For example, 'I am waiting impatiently for the weekend' (J'attends impatientement le week-end). You are also learning about how to form adverbs. Usually, you take the feminine form of an adjective (impatiente) and add '-ment'. This word is a perfect example of that rule! You can use it to describe how people act in public—like someone waiting for a bus that is late. It helps you move beyond just saying 'he is angry' to saying 'he is checking his watch impatiently.' This makes your French sound much more descriptive and interesting to the person listening to you.
As a B1 learner, you are becoming more comfortable with complex sentences and expressing nuances. You should know that 'impatientement' is one way to say 'impatiently', but 'impatiemment' is actually the more common, standard version. At this level, you can start to use these adverbs to tell stories. For instance, if you are writing about a trip you took, you could describe how the passengers were waiting 'impatientement' at the airport during a delay. You can also use it with verbs of perception like 'guetter' (to watch out for) or 'espérer' (to hope). This allows you to explain not just *what* happened, but the *atmosphere* of the situation. It shows you understand the emotional context of a scene, which is a key skill for B1 learners.
At the B2 level, you should be aware of the stylistic differences between 'impatientement' and 'impatiemment'. While 'impatiemment' is the standard for modern French, 'impatientement' might appear in more formal or slightly older literary texts. You can use this knowledge to analyze texts or to choose a specific 'voice' when you write. You should also be comfortable using this adverb in different sentence structures, such as placing it at the beginning of a sentence for emphasis: 'Impatientement, elle ouvrit le paquet.' You are also learning about the subjunctive, so you might say, 'J'attends impatientement qu'il pleuve' (I'm waiting impatiently for it to rain). At this level, your goal is to use the word accurately while being aware of how it might be perceived by a native speaker (as slightly formal or a non-standard variant).
For C1 learners, 'impatientement' is a word that highlights the intricacies of French morphology and history. You can discuss why this form exists alongside 'impatiemment' and how language evolves. In your own writing, you might use 'impatientement' deliberately to create a specific rhythm or to evoke a classic literary style. You should be able to distinguish between acting 'impatientement' (with a lack of patience) and acting 'avidement' (with greed/eagerness) or 'fébrilement' (feverishly). Your usage should be precise. For example, you might use it to describe a character's internal state in a literary essay, noting how their impatient actions betray their outward attempts at appearing calm. You should also be able to use it fluently in complex arguments about social behavior or psychology.
At the C2 level, you have a near-native command of the language and its historical variants. You recognize 'impatientement' as a legitimate, though less common, morphological construction. You can use it in highly sophisticated contexts, such as translating classic English literature into French where a certain 'older' tone is required. You understand that the choice between 'impatientement', 'impatiemment', and 'avec impatience' is not just about grammar, but about register, rhythm, and tone. You might use it in a philosophical discussion about the nature of time and human desire, exploring how acting 'impatientement' reflects our modern struggle with the 'present moment.' At this level, the word is just one small tool in a vast and nuanced vocabulary that you use with absolute precision and stylistic flair.

impatientement en 30 segundos

  • Means 'impatiently' in English.
  • Formed from the feminine adjective 'impatiente' plus '-ment'.
  • Used to describe actions done with excitement or irritation.
  • Less common in modern French than 'impatiemment'.

The adverb impatientement is a French term that describes performing an action with a distinct lack of patience, a sense of restless anticipation, or a state of being unable to wait for something to happen. It is derived from the adjective impatient (or its feminine form impatiente), combined with the suffix -ment, which is the standard way to form adverbs in French. While modern French predominantly uses the form impatiemment (following the rule for adjectives ending in -ent), the form impatientement is a morphological variant that learners often encounter or construct based on regular patterns. It signifies a state of mind where one's inner tranquility is disturbed by the desire for a future event to occur immediately or by the frustration of a current delay.

Nuance of Eagerness
When used in a positive context, it describes the joyful, nervous energy of someone waiting for a loved one to arrive or for a holiday to begin. It suggests a heart beating faster and a mind already living in the future moment.
Nuance of Irritation
In a negative context, it conveys annoyance. If someone is tapping their fingers on a desk or sighing loudly while waiting for a slow computer to load, they are acting impatientement. Here, the focus is on the lack of tolerance for delay.

Elle regardait sa montre impatientement en attendant le début du spectacle.

In everyday conversation, you might hear this word when people are describing children before Christmas or travelers at a gate during a flight delay. It captures a universal human experience: the tension between the present moment and a desired future. The word functions as a bridge between an action and an emotion, providing color to otherwise simple verbs like wait, watch, or ask. It is essential to recognize that while it follows the standard 'feminine adjective + ment' rule, it sits in the shadow of its more common cousin, impatiemment. However, understanding its structure helps learners grasp the logic of French adverbial formation more broadly.

Le chien remuait la queue impatientement devant sa gamelle vide.

Literary Usage
In literature, adverbs like this are used to build suspense. An author might describe a character pacing impatientement to signal to the reader that something significant is about to happen or that the character is under great stress.

Il ouvrit la lettre impatientement, déchirant presque le papier dans sa hâte.

Ultimately, impatientement is a word of movement and energy. It describes the physical manifestation of a psychological state. Whether it is the tapping of a foot, the constant checking of a phone, or the rapid questioning of a child, this adverb encapsulates the human struggle with time and expectation. In a world that moves increasingly fast, the frequency of acting impatientement only seems to increase, making it a relevant, if slightly formal or archaic-leaning, term for learners to have in their vocabulary arsenal.

Using impatientement correctly requires an understanding of both its grammatical placement and its semantic weight. As an adverb of manner, its primary role is to modify a verb, explaining *how* an action is performed. In French, the placement of adverbs can be flexible, but there are preferred positions that make your speech sound more natural. For a long adverb like impatientement, it is most frequently placed after the verb it modifies or at the very end of the sentence to avoid breaking the flow of the main clause.

Placement with Simple Tenses
In the present, imperfect, or future tense, place the adverb immediately after the verb. For example: 'Il attend impatientement' (He is waiting impatiently). This creates a direct link between the act of waiting and the feeling of impatience.

Les enfants demandent impatientement quand le dîner sera prêt.

When dealing with compound tenses like the passé composé, the rules change slightly. While short adverbs like bien or mal go between the auxiliary and the participle, long adverbs like impatientement usually follow the past participle. For instance: 'J'ai attendu impatientement ton appel' (I waited impatiently for your call). Placing it between 'ai' and 'attendu' would feel heavy and unnatural in modern French.

Modifying Verbs of Perception
It is often paired with verbs like regarder (to look), écouter (to listen), or guetter (to watch out for). This usage highlights that the person is not just perceiving, but is actively searching for a specific result or sign.

Elle guettait le facteur impatientement par la fenêtre du salon.

Another important aspect is the prepositional phrase that often follows. We act impatientement *for* something. In French, this is usually expressed with 'de' followed by an infinitive or 'que' followed by a subjunctive clause. 'Il attend impatientement de partir' (He is waiting impatiently to leave). This structure allows you to expand your sentences and provide more context about the source of the impatience.

Nous espérons impatientement que vous pourrez venir nous voir bientôt.

Common Verb Pairings
1. Attendre (To wait)
2. Espérer (To hope)
3. Demander (To ask)
4. Soupirer (To sigh)
5. Frapper (To knock/hit)

Finally, consider the emotional tone. While the word itself is neutral in terms of grammar, the context dictates whether it's the 'good' kind of impatience (excitement) or the 'bad' kind (frustration). In a professional setting, acting impatientement might be seen as rude, whereas in a romantic context, it might be seen as a sign of deep affection and desire to be with the other person. Choosing the right verb to pair with it is key to conveying these subtle differences in meaning.

In contemporary France, you are more likely to hear the word impatiemment in spoken conversation. However, impatientement still appears in specific contexts, particularly in older literature, regional dialects, or among learners who are following strict morphological rules. Understanding where it pops up helps you navigate different registers of French society and media.

Formal Narratives and Audiobooks
When listening to classic French novels (like those by Balzac or Flaubert) in audiobook format, you might encounter this form. It adds a certain 'old-world' charm or precise grammatical flair to the narration. It evokes a time when language was more strictly bound to the root adjectives.

Le narrateur décrivit comment le jeune homme attendait impatientement sa bien-aimée.

In the world of theater, especially in classical plays (Molière, Racine), actors might use this pronunciation to maintain the meter of a verse or to emphasize the 'e' sound in the middle of the word, which can add a rhythmic quality to a monologue. In this context, the word is not just a carrier of meaning but a tool for performance and cadence.

Educational Environments
In a French classroom, a teacher might use 'impatientement' to demonstrate how adverbs are formed from feminine adjectives. It serves as a perfect pedagogical example, even if they later explain that 'impatiemment' is the standard usage. It helps students internalize the pattern: impatiente (adj. fem.) + ment (suffix).

Le professeur a écrit le mot impatientement au tableau pour illustrer la règle.

You might also find it in certain legal or administrative documents that use archaic language to maintain a sense of tradition and formality. In these documents, the precision of the 'e' can sometimes be preferred over the contracted '-emm' sound. However, in modern news broadcasts, podcasts, or films, 'impatiemment' is the king of the airwaves. When you do hear 'impatientement', it often stands out, drawing attention to the speaker's style or the specific historical setting of the story being told.

Creative Writing and Poetry
Modern poets might choose this form because of its five syllables (im-pa-tient-e-ment), whereas 'impatiemment' has four (im-pa-tiem-ment). This extra syllable can be crucial for the rhythm of a line of poetry.

Overall, while it is not the most frequent word in a French person's daily vocabulary, its presence in literature, education, and specific stylistic choices makes it a valuable word for an advanced learner to recognize. It represents the living history of the French language and the tension between regular grammatical rules and the evolution of common usage.

When using impatientement, the most common pitfall is not realizing that it is often considered an 'incorrect' or 'archaic' form compared to the standard impatiemment. Because French has a specific rule for adjectives ending in -ent (they usually change to -emment), many native speakers will view 'impatientement' as a learner's error. However, there are several other nuances to watch out for to ensure your French sounds authentic and grammatically sound.

The '-emment' Rule Confusion
Standard rule: Adjectives ending in -ent (like impatient) become adverbs in -emment (impatiemment). Learners often apply the general rule (feminine + ment) and produce impatientement. While logically consistent, it's not the 'standard' choice in modern French.

Faux: Il attend impatientement (Standard: impatiemment).

Another mistake involves word order. In English, we can say 'He impatiently waited' or 'He waited impatiently.' In French, you almost never put the adverb between the subject and the verb. Saying 'Il impatientement attendait' is a direct translation from English and sounds very wrong in French. The adverb must follow the verb.

Confusing with 'Vite' or 'Rapidement'
Impatience is an emotion, while 'vite' is a speed. Don't use 'impatientement' when you simply mean 'quickly'. If you do something quickly because you are in a rush, use 'rapidement'. If you do it because you can't wait for the result, then 'impatientement' (or 'impatiemment') is appropriate.

Spelling is also a major hurdle. Even if you choose to use the '-ement' version, remember that it is based on the feminine form impatiente. Forgetting the 'e' and writing 'impatientment' is a common misspelling. Every letter in these long French adverbs usually serves a morphological purpose, and the 'e' is the bridge from the adjective to the adverbial suffix.

Correct: impati-e-nte-ment. Incorrect: impatient-ment.

Overuse in Professional Contexts
In a French business email, saying you are waiting 'impatientement' for a reply can sound slightly aggressive or overly emotional. It is better to use 'dans l'attente de votre réponse' (waiting for your reply) or 'avec intérêt' (with interest) to maintain professional decorum.

Finally, remember that adverbs modify verbs, not nouns. You cannot have an 'impatientement person'. This seems obvious, but in the heat of conversation, learners sometimes mix up parts of speech. Always ensure your adverb is attached to an action (waiting, looking, asking) rather than a state of being described by a noun.

If you find impatientement a bit clunky or want to sound more like a native speaker, there are several alternatives and synonyms you can use. Each has a slightly different nuance, and choosing the right one will elevate your French from 'functional' to 'fluent'. The most direct alternative is, of course, the standard adverbial form, but prepositional phrases are often even more common in daily life.

Impatiemment (The Standard Adverb)
This is the version you will see in 99% of modern texts and hear in conversation. It follows the rule for adjectives in -ent. It means exactly the same thing but is the universally accepted standard.
Avec impatience (The Common Phrase)
Literally 'with impatience'. This is the most natural way to express the concept in spoken French. Example: 'J'attends avec impatience.' It feels less formal than the long adverbs.

Compare: 'Il attend impatientement' vs 'Il attend avec impatience'. The latter is much more frequent.

When you want to emphasize the excitement aspect of impatience, you might use alternatives that lean more toward eagerness. These words help specify that the impatience is positive rather than purely frustrated.

Avidement (Eagerly/Greedily)
This suggests a hunger or a deep craving for something. It is often used with verbs like 'lire' (to read) or 'écouter' (to listen). 'Il lisait avidement la lettre.'
Fébrilement (Feverishly/Restlessly)
This captures the physical agitation of impatience. If someone is waiting for medical results or a big announcement, they might be acting 'fébrilement'. It implies a higher level of anxiety.

Il a attendu patiemment son tour, contrairement à son frère qui s'agitait impatientement.

For instances where the impatience is more about being in a hurry, consider 'hâtivement' (hastily). This focuses on the speed of the action, perhaps at the expense of quality. If you do something 'impatientement', you are emotionally bothered by the time; if you do it 'hâtivement', you are simply doing it fast to get it over with. Understanding these subtle shifts in meaning allows you to describe human behavior with much greater precision in French.

Summary of Alternatives
1. Impatiemment (Standard)
2. Avec impatience (Natural/Spoken)
3. Avidement (Eagerly)
4. Fébrilement (Anxiously)
5. Hâtivement (Hastily)

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'patient' (medical) and 'patient' (calm) come from the same Latin root, as being a patient originally meant being one who 'suffers' or 'endures' illness.

Guía de pronunciación

UK /ɛ̃.pa.sjɑ̃t.mɑ̃/
US /æm.pæ.sjɑnt.mɑ̃/
The stress in French is generally on the final syllable: 'im-pa-tient-e-MENT'.
Rima con
lentement vraiment tellement gentiment agréablement absolument évidemment franchement
Errores comunes
  • Pronouncing the final 't' (it is silent).
  • Pronouncing 'in' like 'inn' (it should be nasal).
  • Over-emphasizing the middle 'e'.
  • Confusing the pronunciation with 'impatiemment' (which sounds like 'im-pa-sya-man').
  • Mixing up the nasal sounds 'in' and 'en'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'impatient'.

Escritura 4/5

Difficult to spell correctly and remember the 'e' before '-ment'.

Expresión oral 4/5

Long words can be a mouthful; 'avec impatience' is usually easier to say.

Escucha 3/5

Must distinguish from 'impatiemment' and 'patiemment'.

Qué aprender después

Requisitos previos

patient impatient attendre ment (suffix) patience

Aprende después

impatiemment avidement fébrilement hâte soupirer

Avanzado

intempestivement subrepticement inéluctablement

Gramática que debes saber

Adverb formation from feminine adjectives

heureuse -> heureusement; impatiente -> impatientement

Placement of long adverbs in compound tenses

J'ai attendu impatientement (After the past participle)

The '-emment' rule for adjectives in '-ent'

impatient -> impatiemment (The standard alternative)

Using the subjunctive after 'attendre que'

J'attends impatientement qu'il vienne.

Adverbs of manner modify verbs

Il marche (verb) impatientement (adverb).

Ejemplos por nivel

1

J'attends impatientement mon ami.

I am waiting impatiently for my friend.

The adverb 'impatientement' follows the verb 'attends'.

2

Il regarde impatientement la porte.

He is looking impatiently at the door.

Direct object 'la porte' comes after the adverb.

3

Elle mange impatientement son gâteau.

She is eating her cake impatiently.

Modifies the verb 'mange'.

4

Nous marchons impatientement vers le parc.

We are walking impatiently towards the park.

Indicates the manner of walking.

5

Tu ouvres impatientement ton cadeau.

You are opening your gift impatiently.

Standard adverb placement.

6

Le chat attend impatientement sa nourriture.

The cat is waiting impatiently for its food.

Subject-Verb-Adverb-Object structure.

7

Ils écoutent impatientement la musique.

They are listening impatiently to the music.

Modifies 'écoutent'.

8

Je demande impatientement l'heure.

I am asking impatiently for the time.

Adverb provides emotional context to the question.

1

Elle attend impatientement que le train arrive.

She is waiting impatiently for the train to arrive.

Uses 'que' + subjunctive (arrive).

2

Il tape impatientement sur la table.

He is tapping impatiently on the table.

Describes a physical action of impatience.

3

Nous espérons impatientement vos nouvelles.

We are impatiently hoping for your news.

Modifies the verb 'espérons'.

4

Les élèves attendent impatientement la récréation.

The students are waiting impatiently for recess.

Noun phrase 'la récréation' follows.

5

Elle cherche impatientement ses clés partout.

She is impatiently looking for her keys everywhere.

Adverb adds intensity to the search.

6

Il soupire impatientement dans la file d'attente.

He sighs impatiently in the queue.

Describes a vocal expression of impatience.

7

Tu vérifies impatientement ton téléphone.

You are checking your phone impatiently.

Common modern context for impatience.

8

Nous attendons impatientement le début du film.

We are waiting impatiently for the start of the movie.

Standard placement after the verb.

1

Le public applaudissait impatientement avant le concert.

The audience was clapping impatiently before the concert.

Imperfect tense 'applaudissait' used for description.

2

Il feuilletait impatientement le magazine dans la salle d'attente.

He was flipping impatiently through the magazine in the waiting room.

Modifies 'feuilletait' to show restlessness.

3

Elle guettait impatientement le retour de son mari.

She was watching out impatiently for her husband's return.

Verbs of perception often take this adverb.

4

Les investisseurs attendent impatientement les résultats financiers.

Investors are waiting impatiently for the financial results.

Formal context for the word.

5

Il a frappé impatientement à la porte close.

He knocked impatiently on the closed door.

In passé composé, the adverb follows the past participle 'frappé'.

6

Nous attendons impatientement de pouvoir partir en vacances.

We are waiting impatiently to be able to go on vacation.

Used with 'de' + infinitive.

7

Le chien remuait la queue impatientement devant la porte.

The dog was wagging its tail impatiently in front of the door.

Animal behavior described with human emotions.

8

Elle a répondu impatientement à ses questions répétitives.

She answered his repetitive questions impatiently.

Shows the negative side of impatience (irritation).

1

Impatientement, il a déchiré l'enveloppe pour lire le verdict.

Impatiently, he tore the envelope to read the verdict.

Adverb at the beginning for dramatic effect.

2

La foule grondait impatientement, exigeant des explications.

The crowd was grumbling impatiently, demanding explanations.

Collective noun 'la foule' with singular verb.

3

Elle attendait impatientement que le soleil se lève enfin.

She was waiting impatiently for the sun to finally rise.

Subjunctive 'se lève' after 'que'.

4

Il piétinait impatientement dans le froid en attendant le bus.

He was stomping his feet impatiently in the cold while waiting for the bus.

Describes physical restlessness.

5

Les scientifiques attendent impatientement les données du satellite.

Scientists are waiting impatiently for the satellite data.

Professional/Academic context.

6

Elle a consulté sa montre impatientement pour la dixième fois.

She checked her watch impatiently for the tenth time.

Repetition emphasizes the adverb's meaning.

7

Nous espérions impatientement un changement de politique.

We were impatiently hoping for a change in policy.

Abstract concept as the object of impatience.

8

Il a parlé impatientement, interrompant son interlocuteur.

He spoke impatiently, interrupting his conversational partner.

Describes social behavior/interruption.

1

L'auteur décrit comment le héros attend impatientement son destin.

The author describes how the hero impatiently awaits his destiny.

Literary analysis context.

2

Le marché réagit impatientement aux rumeurs de fusion.

The market is reacting impatiently to merger rumors.

Metaphorical use for economic trends.

3

Elle soupira impatientement, lasse de ces délais administratifs.

She sighed impatiently, weary of these administrative delays.

Complex sentence with an adjective phrase 'lasse de...'.

4

Il scrutait impatientement l'horizon, espérant voir un navire.

He was impatiently scanning the horizon, hoping to see a ship.

Uses a more sophisticated verb 'scruter'.

5

Les critiques attendent impatientement la sortie du nouveau roman.

Critics are waiting impatiently for the release of the new novel.

Intellectual/Cultural context.

6

Impatientement, elle a balayé les objections d'un revers de main.

Impatiently, she brushed aside the objections with a wave of her hand.

Figurative language 'd'un revers de main'.

7

Le patient attendait impatientement le diagnostic du médecin.

The patient was waiting impatiently for the doctor's diagnosis.

High-stakes emotional context.

8

Nous attendons impatientement que justice soit faite.

We are waiting impatiently for justice to be done.

Passive subjunctive 'soit faite'.

1

L'âme humaine aspire impatientement à une forme de transcendance.

The human soul impatiently aspires to a form of transcendence.

Philosophical/Abstract register.

2

Il a réfuté impatientement les arguments qu'il jugeait fallacieux.

He impatiently refuted the arguments he deemed fallacious.

Advanced vocabulary like 'réfuté' and 'fallacieux'.

3

La société moderne semble attendre impatientement sa propre fin.

Modern society seems to be waiting impatiently for its own end.

Cynical/Sociological commentary.

4

Elle a parcouru impatientement les archives en quête de vérité.

She impatiently scoured the archives in search of truth.

Uses 'parcourir' for thorough but fast searching.

5

Le compositeur attendait impatientement la première de son opéra.

The composer was waiting impatiently for the premiere of his opera.

Artistic/Historical context.

6

Impatientement, il a brisé le sceau de la lettre royale.

Impatiently, he broke the seal of the royal letter.

Archaic/Historical narrative style.

7

Nous attendons impatientement que l'histoire nous donne raison.

We are waiting impatiently for history to prove us right.

Idiomatic expression 'donner raison'.

8

Il a agi impatientement, au mépris de toutes les précautions.

He acted impatiently, in defiance of all precautions.

Prepositional phrase 'au mépris de'.

Colocaciones comunes

attendre impatientement
espérer impatientement
regarder impatientement
frapper impatientement
soupirer impatientement
demander impatientement
guetter impatientement
ouvrir impatientement
marcher impatientement
écouter impatientement

Frases Comunes

attendre impatientement que

— To wait impatiently for something to happen (usually followed by the subjunctive).

J'attends impatientement qu'il arrive.

attendre impatientement de

— To wait impatiently to do something (followed by an infinitive).

Il attend impatientement de partir.

être impatientement attendu

— To be impatiently awaited (often used for events or news).

Ce film est impatientement attendu par les fans.

chercher impatientement

— To look for something with a sense of urgency or frustration.

Elle cherchait impatientement ses lunettes.

réagir impatientement

— To respond to something with a lack of patience.

Il a réagi impatientement à la critique.

écrire impatientement

— To write something in a hurry or with eager intent.

Elle a écrit impatientement une petite note.

scruter impatientement

— To scan or examine something with great anticipation.

Il scrutait impatientement la foule.

taper impatientement du pied

— To tap one's foot impatiently (a classic sign of restlessness).

Il tapait impatientement du pied au sol.

vérifier impatientement l'heure

— To check the time repeatedly and with annoyance.

Elle vérifiait impatientement l'heure sur son téléphone.

parcourir impatientement

— To go through something (like a text) very quickly because of impatience.

Il a parcouru impatientement les gros titres.

Se confunde a menudo con

impatientement vs impatiemment

This is the standard form. Use it if you want to sound perfectly natural in modern French.

impatientement vs patiemment

The opposite meaning. Be careful not to drop the 'im-' prefix!

impatientement vs rapidement

Refers to speed, whereas 'impatientement' refers to the emotion behind the speed.

Modismos y expresiones

"Brûler d'impatience"

— To be dying of impatience; to be very eager to do something.

Je brûle d'impatience de te voir.

informal/neutral
"À bout de patience"

— At the end of one's patience; having no more patience left.

Je suis à bout de patience avec ce bruit.

neutral
"Perdre patience"

— To lose one's patience.

Ne me fais pas perdre patience !

neutral
"Prendre son mal en patience"

— To grin and bear it; to be patient in a difficult situation.

Le train est en retard, il faut prendre son mal en patience.

idiomatic
"L'impatience est un vilain défaut"

— Impatience is a bad trait (often said to children).

Attends ton tour, l'impatience est un vilain défaut.

proverbial
"Pousser la patience à bout"

— To push someone's patience to the limit.

Ses caprices poussent ma patience à bout.

neutral
"Avec une impatience non dissimulée"

— With unconcealed impatience.

Il attendait avec une impatience non dissimulée.

literary
"Montrer des signes d'impatience"

— To show signs of impatience.

La foule commençait à montrer des signes d'impatience.

neutral
"Attendre le pied ferme"

— To wait firmly/resolutely (sometimes with a touch of impatience).

Je l'attends de pied ferme pour avoir une explication.

idiomatic
"Compter les minutes"

— To count the minutes (waiting impatiently).

Elle comptait les minutes avant la fin du travail.

informal

Fácil de confundir

impatientement vs impatiemment

They are variants of the same adverb.

Impatiemment is the standard form for adjectives in -ent. Impatientement is a regular but less common construction from the feminine adjective.

Il attend impatiemment (standard) vs. Il attend impatientement (variant).

impatientement vs avidement

Both imply a strong desire.

Avidement implies a hunger or greed for something, while impatientement implies a lack of tolerance for waiting.

Il mange avidement (hungry) vs. Il mange impatientement (in a rush).

impatientement vs fébrilement

Both describe restless behavior.

Fébrilement involves a nervous, agitated energy, often linked to anxiety. Impatientement is specifically about the wait.

Il cherche fébrilement (nervous) vs. Il cherche impatientement (can't wait).

impatientement vs vite

Both are related to time.

Vite is an adverb of speed (quickly). Impatientement is an adverb of manner/emotion (impatiently).

Il court vite (speed) vs. Il court impatientement vers elle (emotion).

impatientement vs hâtivement

Both mean doing something in a hurry.

Hâtivement implies the action was done too fast or without care. Impatientement implies the person was bothered by the time.

Il a signé hâtivement (careless) vs. Il a signé impatientement (couldn't wait).

Patrones de oraciones

A1

S + V + impatientement.

Il attend impatientement.

A2

S + V + impatientement + Object.

Elle regarde impatientement l'heure.

B1

S + V (compound) + impatientement.

Il a attendu impatientement.

B1

S + V + impatientement + de + Infinitive.

Nous attendons impatientement de manger.

B2

S + V + impatientement + que + Subjunctive.

J'attends impatientement que tu arrives.

B2

Impatientement, S + V.

Impatientement, elle ouvrit la lettre.

C1

S + V + impatientement + adverbial phrase.

Il scrutait impatientement l'horizon du regard.

C2

S + V + impatientement, + participle phrase.

Il agissait impatientement, ignorant les risques.

Familia de palabras

Sustantivos

impatience (f) - lack of patience
patient (m) - a patient (medical)

Verbos

impatienter - to make someone impatient
s'impatienter - to become impatient
patienter - to wait patiently

Adjetivos

impatient (m) - impatient
impatiente (f) - impatient
patient (m) - patient
patiente (f) - patient

Relacionado

patience
attente
hâte
excitation
irritation

Cómo usarlo

frequency

Relatively low compared to 'impatiemment' and 'avec impatience'.

Errores comunes
  • Using 'impatientment' (missing the 'e'). impatientement

    You must use the feminine form of the adjective 'impatiente' as the base.

  • Placing it before the verb: 'Il impatientement attend'. Il attend impatientement.

    In French, adverbs of manner almost always follow the verb.

  • Using it as an adjective: 'C'est une personne impatientement'. C'est une personne impatiente.

    Adverbs modify verbs; adjectives modify nouns.

  • Confusing it with 'impatiemment' in a formal test. impatiemment

    While 'impatientement' is logically formed, 'impatiemment' is the required standard for adjectives in -ent.

  • Pronouncing the final 't'. im-pa-syan-te-man (silent t)

    The 't' at the end of French adverbs in -ment is never pronounced.

Consejos

The '-e-' is Key

Remember that adverbs formed from adjectives ending in a consonant usually use the feminine form. Since the feminine of 'impatient' is 'impatiente', you need that 'e' before adding '-ment'.

Prefer 'Impatiemment'

If you want to sound like a native speaker today, use 'impatiemment'. It follows the specific rule for adjectives in -ent and is the universal standard.

Vary Your Vocabulary

Don't just use 'impatientement'. Try 'avec impatience' or 'brûler d'impatience' to make your French sound more varied and natural.

Listen for the Nasal

The first syllable 'im-' is a nasal sound. Practice it by making the sound of 'an' in 'sang' but with your lips closer together.

Email Etiquette

Avoid using 'impatientement' in business emails as it can sound a bit demanding. Stick to more neutral phrases like 'dans l'attente'.

The 'Moment' Connection

Think of the word as describing how you feel about a 'moment' that hasn't arrived yet. Impatient-e-ment.

Social Patience

French culture values 'la politesse'. Showing too much 'impatience' in social settings can sometimes be perceived as rude.

Silent 't'

The final 't' in '-ment' is always silent. The word ends on the nasal 'an' sound.

Literary Context

If you see this word in a book, it's a sign of a more formal or descriptive writing style.

Pacing

Because it's a long word, don't rush through it. Say it clearly to ensure your listener understands the emotion you're conveying.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'IM-PATIENT' person who wants their 'MOMENT' right now. IM-PATIENT-E-MENT.

Asociación visual

Imagine a person standing in the rain, looking at their watch every two seconds and tapping their foot in a puddle.

Word Web

impatient patience attendre hâte vite irritation excitation moment

Desafío

Try to use 'impatientement' in a sentence today to describe how you feel when your internet is slow. Then, try to use its synonym 'avec impatience' and see which feels more natural.

Origen de la palabra

Derived from the French adjective 'impatient', which comes from the Latin 'impatiens'. The Latin root is 'in-' (not) + 'patiens' (suffering/enduring).

Significado original: The original Latin meaning referred to someone who could not endure suffering or hardship.

Romance (Latin-based).

Contexto cultural

Be aware that describing someone else as acting 'impatientement' can be a mild criticism of their character or self-control.

English speakers tend to use 'impatiently' very frequently. In French, learners should be careful not to sound too demanding by using this word too often in service situations.

Classic French literature often uses adverbs in -ement to describe the internal turmoil of romantic heroes. The phrase 'J'attends avec impatience' is a staple of French formal correspondence. Molière's characters often display 'impatience' in his comedies of manners.

Practica en la vida real

Contextos reales

Waiting for public transport

  • Le bus est en retard.
  • Je regarde l'heure.
  • C'est long !
  • J'en ai marre.

Opening gifts/letters

  • C'est pour moi ?
  • Je peux l'ouvrir ?
  • Vite, vite !
  • Qu'est-ce que c'est ?

Waiting for a reply

  • Pas encore de nouvelles.
  • Je vérifie mes mails.
  • Il ne répond pas.
  • J'attends son appel.

Children expecting something

  • C'est quand ?
  • On arrive bientôt ?
  • Je veux voir !
  • Encore combien de temps ?

In a long queue

  • Ça n'avance pas.
  • Il y a trop de monde.
  • Je vais être en retard.
  • Quelqu'un soupire.

Inicios de conversación

"Qu'est-ce que vous attendez impatientement en ce moment ?"

"Est-ce que vous agissez souvent impatientement dans les bouchons ?"

"Quand étiez-vous enfant, qu'attendiez-vous le plus impatientement ?"

"Est-ce que les gens agissent plus impatientement aujourd'hui qu'autrefois ?"

"Comment réagissez-vous quand quelqu'un attend impatientement derrière vous ?"

Temas para diario

Décrivez une situation où vous avez attendu impatientement une nouvelle importante. Comment vous sentiez-vous ?

Pensez-vous que la technologie nous fait agir plus impatientement dans notre vie quotidienne ?

Écrivez une courte histoire sur un personnage qui fait tout impatientement. Quelles sont les conséquences ?

Quelle est la différence pour vous entre attendre impatientement et attendre avec enthousiasme ?

Réfléchissez à un moment où vous avez dû apprendre à ne plus agir impatientement.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is a grammatically correct formation (feminine adjective + ment), but it is much less common than 'impatiemment' in modern French. You will find it in older texts or used as a variant.

You should generally use 'impatiemment'. It is the standard form taught in schools and used by native speakers. 'Impatientement' might be seen as a mistake by some, though it is logically formed.

In formal or slow speech, you might hear a slight 'uh' sound (the schwa). In natural, fast speech, it is usually silent: /ɛ̃.pa.sjɑ̃t.mɑ̃/.

Yes, if the excitement involves not being able to wait. For example, 'J'attends impatientement les vacances' implies you are excited and the wait is hard.

In French, it almost always goes after the verb. 'Il attend impatientement', never 'Il impatientement attend'.

Yes, the meaning is the same. 'Avec impatience' is actually more common in spoken French because it's easier to say.

It is better to avoid it. Use 'Dans l'attente de votre réponse' or 'J'attends avec intérêt' to sound more professional and less emotional.

The root is the adjective 'impatient', which comes from the Latin 'impatiens', meaning 'not enduring'.

Yes, many adverbs are formed by adding '-ment' to the feminine adjective, like 'heureusement' (from heureuse) or 'lentement' (from lente).

No, it's a relatively formal or literary word. Slang would use different expressions like 'j'ai trop hâte' (I'm so excited/can't wait).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: 'He is waiting impatiently for the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She looked impatiently at her watch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We are impatiently hoping for your arrival.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The children asked impatiently for candy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I opened the letter impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They are walking impatiently toward the exit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He sighed impatiently in the line.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't wait impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She is checking her phone impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The dog is waiting impatiently for its walk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'impatientement' and 'cadeau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'impatientement' and 'train'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'impatientement' and 'réponse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'impatientement' and 'film'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'impatientement' and 'maman'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Impatiently, he knocked on the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Why are you waiting so impatiently?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am waiting impatiently for it to be finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They were listening impatiently to the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is tapping the table impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'impatientement' slowly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'impatientement' in a sentence about a bus.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'impatientement' in a sentence about a phone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'impatiently' in French?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am waiting impatiently' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is looking impatiently' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't wait impatiently' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the meaning of 'impatientement' in simple French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We hope impatiently' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'They ask impatiently' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the phrase 'attendre impatientement'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the word in a sentence about a gift.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the word in a sentence about the time.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Wait impatiently for the train'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Knock impatiently at the door'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Is the 't' at the end pronounced? (Answer in French)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm waiting for your call impatiently'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The cat is waiting impatiently'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The child is sighing impatiently'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He walked impatiently'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does the speaker sound happy or restless? (Audio: J'attends impatientement !)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb: (Audio: Il regarde impatientement sa montre.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the object: (Audio: Elle cherche impatientement ses clés.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How many syllables do you hear? (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the word at the beginning or end? (Audio: Il attend impatientement.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the subject: (Audio: Nous espérons impatientement.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it 'patiemment' or 'impatientement'? (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it 'impatient' or 'impatientement'? (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is being waited for? (Audio: J'attends impatientement le bus.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the adverb: (Audio: Elle a frappé impatientement.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it past or present? (Audio: Il a attendu impatientement.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb: (Audio: Ils marchent impatientement.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does it end in '-ment' or '-tion'? (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word is stressed? (Audio: impatientement)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!