At the A1 level, you just need to know that 'le cachet' means a pill or medicine you swallow. It is a masculine noun (le cachet). You will hear it most often when someone is sick. For example, if you have a headache, you can say: 'J'ai mal à la tête, je prends un cachet.' (I have a headache, I am taking a pill). It is a very useful word for basic survival because pharmacies are very important in France. Just remember it sounds like 'ka-shay'. Don't worry about the other meanings like 'charm' or 'stamps' yet; just focus on the medicine you see in a box. You will often see it with the word 'aspirine' (aspirin). So, 'un cachet d'aspirine' is a very common phrase you can memorize. It is an essential word for talking about your health in a simple way.
At the A2 level, you should start using 'le cachet' in more complete sentences and understand how to describe it. You can talk about the frequency of taking medicine: 'Je prends deux cachets par jour' (I take two pills per day). You might also learn that there are different types, like 'un cachet effervescent' (a pill that bubbles in water). At this level, you should be able to ask a pharmacist for medicine using this word: 'Est-ce que vous avez des cachets pour le mal de gorge ?' (Do you have pills for a sore throat?). You should also be careful with the spelling; even though it sounds like the verb 'caché' (hidden), it is written with an 'et' at the end. It's a masculine noun, so always use 'le' or 'un'. This word is part of your daily vocabulary for health and wellness.
At the B1 level, you are expected to understand the nuances of 'le cachet'. While it primarily means a pill, you should also know its secondary meanings. For instance, in real estate or architecture, 'le cachet' refers to the charm or character of a building. A 'maison avec du cachet' is a house with a special, often historical, soul. You should also recognize it in administrative contexts meaning a 'stamp' or 'seal'. For example, 'le cachet de la poste' is the postmark on an envelope. In terms of medicine, you should distinguish 'le cachet' from more technical terms like 'le comprimé' (tablet) or 'la gélule' (capsule). A B1 learner can use 'le cachet' comfortably in a variety of contexts, from describing a beautiful old apartment to explaining a medical treatment to a doctor. You should also be familiar with common verbs like 'avaler' (to swallow) or 'prescrire' (to prescribe) used in conjunction with this word.
At the B2 level, you should be able to use 'le cachet' in idiomatic expressions and more formal registers. You might encounter it in the world of professional arts, where 'un cachet' is the fee paid to a performer for a single gig. Understanding this shows a deep connection to French culture and professional life. You should also be able to discuss the etymology of the word—how it moved from 'seal' to 'pill'—which helps in understanding how French vocabulary evolves. In writing, you should use 'le cachet' to add variety to your descriptions of architecture or style, moving beyond simple words like 'beau'. You should also be aware of the phrase 'le cachet de la poste fait foi', which is a legal term meaning the postmark date is the official proof of when a document was sent. This level requires a sophisticated grasp of the word's polysemy (multiple meanings).
At the C1 level, your use of 'le cachet' should be precise and contextually perfect. you will use it to describe the 'seal' of authority in legal or historical texts. You can discuss the 'cachet' of a brand or a person's style in a metaphorical sense, implying a unique and recognizable signature. In medical discussions, you might use it to critique the over-medicalization of society or discuss the history of pharmacy. You should be able to handle complex sentence structures, such as: 'Malgré le cachet indéniable de cette demeure, les frais de rénovation ont dissuadé les acheteurs' (Despite the undeniable charm of this residence, the renovation costs deterred buyers). At this level, you are expected to know the subtle differences between 'le cachet', 'le tampon', and 'le sceau', and use them appropriately in professional or academic writing. You also understand the social implications of an artist's 'cachet' and how it relates to their status in the industry.
At the C2 level, you have a near-native command of 'le cachet'. You can use it in literary analysis to describe the specific 'cachet' or style of an author's prose. You are comfortable with archaic or highly formal uses of the word, such as in the phrase 'sous le cachet du secret' (under the seal of secrecy). You can navigate the most complex administrative or legal documents where 'cachet' refers to official certification. Your vocabulary is so broad that you can play with the word's multiple meanings in puns or sophisticated rhetoric. You understand the historical evolution of the term from the Latin 'coactare' to the 19th-century medicinal starch wafers. Whether you are discussing the financial 'cachet' of a film star, the architectural 'cachet' of a Haussmannian building, or the pharmacological properties of a 'cachet effervescent', your usage is flawless, natural, and culturally grounded.

le cachet en 30 segundos

  • Le cachet is the everyday French word for a pill or tablet of medicine.
  • It is a masculine noun (le cachet) and is pronounced like 'ka-shay'.
  • Beyond medicine, it means an official stamp or the 'charm' of a house.
  • Commonly used with verbs like 'prendre' (to take) and 'avaler' (to swallow).

The French word le cachet is a fascinating term that primarily refers to a tablet, pill, or capsule of medicine in a daily, colloquial context. While the word originally stems from the idea of a 'seal' or 'stamp' (from the verb cacher, meaning to hide or press), its medical application evolved from the historical practice of sealing bitter medicinal powders between two small wafers of unleavened bread or starch. This 'sealed' medicine was easier to swallow, and thus the name cachet stuck. In modern French, when you have a headache or a fever, you don't just look for 'medicine'; you look for a cachet. It is one of the most common ways to refer to solid-form medication, standing alongside terms like comprimé (compressed tablet) and gélule (gelatin capsule).

The Medical Context
In a pharmacy or at home, le cachet is the go-to word for any small, solid dose of medication that you swallow. It is less clinical than médicament and more common in speech than comprimé.
The Notion of Sealing
Beyond medicine, the word retains its original meaning of a physical seal (like wax on a letter) or a rubber stamp. This dual meaning highlights the French language's ability to repurpose physical descriptions for functional objects.
Aesthetic and Style
In a completely different register, le cachet refers to the 'character' or 'charm' of a place. A house with beaucoup de cachet is one that has unique architectural beauty or historical soul.

Vite, donne-moi un cachet d'aspirine, j'ai une migraine affreuse !

Translation: Quick, give me an aspirin pill, I have a terrible migraine!

Understanding when to use le cachet requires recognizing the level of formality. If you are talking to a friend about your cold, you would say, "Je dois prendre mes cachets." If you are reading a formal medical prescription, you might see the word comprimé instead, but the pharmacist will likely ask, "Voulez-vous des cachets effervescents ?" (Do you want effervescent/dissolvable tablets?). This versatility makes it a B1-level essential, as it bridges the gap between basic survival French and nuanced, everyday conversation.

Le médecin m'a prescrit un cachet à prendre chaque matin à jeun.

Translation: The doctor prescribed a pill for me to take every morning on an empty stomach.

It is important to note that while le cachet is used for tablets, it is rarely used for liquids (sirops) or ointments (pommades). It specifically denotes a solid object that is meant to be swallowed. In some regions, you might also hear the word used for the little paper packets containing powdered medicine, though this is becoming rarer as pre-formed tablets dominate the market. The word encapsulates the French approach to medicine: specific, functional, and deeply embedded in the daily routine of self-care.

Est-ce que ce cachet est facile à avaler ?

Translation: Is this pill easy to swallow?
The Artist's Fee
In the world of entertainment, un cachet refers to the fixed fee paid to a performer for a single show or recording. An actor might complain about their small cachet for an indie film.

To master this word, one must see it as a multi-purpose tool. While its heart lies in the medicine cabinet, its limbs reach into the worlds of law (seals), art (fees), and architecture (charm). However, for a B1 learner, the medicine cabinet is the most vital starting point. When you are feeling under the weather in Paris, knowing how to ask for a cachet is not just a vocabulary exercise; it is a necessity for well-being.

Using le cachet correctly involves understanding its relationship with specific verbs and contexts. Because it is a physical object, it is often the direct object of verbs related to ingestion or prescription. The most common verb used with cachet is prendre (to take). Unlike English, where we might say 'have a pill', in French, you almost always 'take' it. Another essential verb is avaler (to swallow), which is used when discussing the difficulty or ease of the physical act of consumption.

N'oubliez pas de prendre votre cachet après le petit-déjeuner.

Translation: Don't forget to take your pill after breakfast.

When describing the type of pill, adjectives follow the noun. For example, un cachet effervescent is a tablet that dissolves in water with bubbles. This is a very common form of medication in France for pain relief (like paracetamol). You might also hear un cachet sécable, which refers to a pill that has a line down the middle so it can be easily broken in half. Using these specific descriptors will make your French sound much more natural and precise.

In the Pharmacy
When talking to a pharmacist, you might say: "Je voudrais une boîte de cachets pour la gorge." (I would like a box of tablets for the throat).
Describing Quantity
Use 'par' to indicate frequency: "Deux cachets par jour" (Two pills per day). Use 'de' for the specific medicine: "Un cachet d'aspirine" (An aspirin pill).

Il a du mal à avaler les gros cachets, il préfère le sirop.

Translation: He has trouble swallowing big pills; he prefers syrup.

In a more abstract sense, when using le cachet to mean 'charm' or 'character', the sentence structure changes. It is often used with the verb avoir (to have). For example, "Cet appartement a beaucoup de cachet avec ses poutres apparentes" (This apartment has a lot of charm with its exposed beams). Here, cachet acts as an uncountable noun representing a quality rather than a physical pill. This shift in usage is a great way for intermediate learners to demonstrate their range.

Le pharmacien a mis le cachet officiel sur l'ordonnance.

Translation: The pharmacist put the official stamp on the prescription.

Notice in the example above how cachet means 'stamp'. This is common in administrative contexts. If you are applying for a visa or a permit, you might be told, "Il manque le cachet de la mairie" (The town hall's stamp is missing). This highlights the importance of context: if you are at the doctor's, it's a pill; if you are at the town hall, it's a stamp; if you are looking at a beautiful old fireplace, it's charm.

Elle a pris un cachet pour dormir car elle était trop stressée.

Translation: She took a sleeping pill because she was too stressed.

To practice, try constructing sentences that combine these meanings. For instance: "Le médecin a mis son cachet sur l'ordonnance pour mes cachets d'aspirine." (The doctor put his stamp on the prescription for my aspirin pills). This helps solidify the different facets of the word in your memory. Always pay attention to the articles—le and un—to reinforce that it is a masculine noun. Mastery of le cachet is a hallmark of a student moving from basic vocabulary to functional, everyday French fluency.

The word le cachet is ubiquitous in French life, but its frequency varies depending on the setting. The most common place you will encounter it is within the walls of a pharmacie. In France, pharmacies are distinct from supermarkets; they are specialized health hubs where pharmacists offer medical advice. When you walk in and describe a symptom like a headache (mal à la tête), the pharmacist will likely point to a box and say, "Prenez un cachet toutes les six heures." This is the primary linguistic home of the word.

À la pharmacie : — Bonjour, je voudrais des cachets pour la fièvre, s'il vous plaît.

Translation: At the pharmacy: — Hello, I would like some pills for fever, please.

Another very common environment is the family home. French parents often ask their children, "Tu as bien pris ton cachet ?" (Did you take your pill?). It is part of the morning or evening ritual for many. In this domestic setting, the word is used warmly and routinely. It’s also common in office environments when someone isn't feeling well. A colleague might offer: "J'ai des cachets dans mon sac si tu veux." (I have some pills in my bag if you want).

In Medical Consultations
Doctors use it when explaining a treatment plan. They might distinguish between cachets and injections or sirops. It makes the treatment sound tangible and manageable.
In Real Estate Ads
If you are looking for an apartment in Paris, you will see the phrase "beaucoup de cachet" in almost every listing for an older building. It implies stone walls, old wood, and history.

L'agent immobilier dit que cet appartement a un cachet fou grâce à sa cheminée ancienne.

Translation: The real estate agent says this apartment has incredible charm thanks to its antique fireplace.

Television and radio commercials for over-the-counter health products are another source. You will hear slogans emphasizing how quickly a cachet acts. Phrases like "un seul cachet suffit" (one single pill is enough) are common marketing tropes. This reinforces the word's association with efficiency and relief. In news reports about the pharmaceutical industry, you might also hear about the "prix du cachet" (price per pill) when discussing healthcare costs or insurance reimbursements.

Lastly, in the world of professional arts and performance, le cachet is the standard term for payment. If you overhear musicians talking backstage, they might be discussing their cachet for the night's performance. "C'est un bon cachet pour un festival," one might say. This usage is vital for anyone working in the creative industries in France. From the pharmacy to the stage to the living room, le cachet is a word that truly gets around.

L'acteur a refusé le rôle parce que le cachet était trop bas.

Translation: The actor turned down the role because the fee was too low.

One of the most frequent errors English speakers make with le cachet is confusing it with other similar-sounding words or synonyms that have slightly different nuances. The most common confusion is with caché, the past participle of cacher (to hide). Because they are pronounced exactly the same (/ka.ʃe/), learners often write one when they mean the other. Remember: le cachet is the object you swallow; caché is the state of being hidden.

Incorrect: J'ai pris un caché pour mon rhume.
Correct: J'ai pris un cachet pour mon rhume.

Mistake: Using the verb 'hidden' instead of the noun 'pill'.

Another mistake involves the distinction between cachet, comprimé, and gélule. While they are often used interchangeably in casual speech, using the wrong one in a medical setting can lead to confusion. A gélule is specifically a capsule with a gelatin shell containing powder or liquid. If you tell a doctor you can't swallow cachets, they might suggest a gélule or a sirop. Using cachet as a catch-all is fine for friends, but try to be more precise when accuracy matters.

Gender Confusion
Many learners mistakenly treat cachet as feminine because it ends in a sound that sometimes feels feminine to English ears. It is strictly masculine: le cachet, never la cachet.
Misusing the 'Charm' Meaning
When using cachet to mean 'charm', don't use it for people. You can't say "Cet homme a du cachet." Instead, use du charme or du charisme. Cachet is for objects, buildings, or styles.

A subtle mistake is using cachet when referring to illegal drugs. In French, the word for a 'pill' in the context of MDMA or ecstasy is often un taz or un cacheton (slang). Using the standard cachet might sound overly clinical or like you're talking about aspirin. Context is key! Conversely, in a formal medical report, comprimé is the preferred term, and cachet might sound slightly too informal.

Incorrect: Elle a un cachet de poste.
Correct: Elle a un timbre de poste (or) Le cachet de la poste fait foi.

Note: 'Le cachet de la poste' is a specific idiom for a postmark.

Finally, remember the spelling. It ends in '-et', not '-é' or '-er'. Even though they sound the same, the '-et' ending is typical for many masculine nouns in French (like objet, projet, sujet). Keeping this pattern in mind will help you avoid spelling errors in your writing assignments or when sending a quick text to a French friend asking for medicine.

To expand your vocabulary beyond le cachet, it is essential to understand its synonyms and how they differ in meaning and register. The French language has several words for medication forms, and choosing the right one shows a higher level of fluency. The most direct alternative is le comprimé. While a cachet can be any pill, a comprimé is specifically a 'compressed' tablet made of powdered medicine. In technical or medical contexts, comprimé is much more common.

Le Comprimé vs. Le Cachet
Comprimé: Technical, used on packaging and by doctors.
Cachet: Colloquial, used in everyday speech for any pill.
La Gélule
This refers to a capsule, usually made of two halves of gelatin that fit together. It often contains powder. People who have trouble swallowing cachets often find gélules easier because of their smooth texture.
La Pastille
A lozenge, usually for a sore throat. Unlike a cachet, which you swallow whole, a pastille is meant to be sucked and dissolved slowly in the mouth.

Je ne veux pas de cachet, je préfère une pastille au miel pour ma gorge.

Translation: I don't want a pill; I prefer a honey lozenge for my throat.

In the context of 'charm' or 'style', synonyms for cachet include le charme, le caractère, or l'élégance. If you want to emphasize the uniqueness of a building, you might say it has de la personnalité. However, cachet remains the most sophisticated way to describe that 'certain something' that makes an old building special. It suggests a blend of history and aesthetic value that charme alone might not fully capture.

Cette vieille grange a été rénovée avec beaucoup de caractère.

Translation: This old barn has been renovated with a lot of character.

Finally, for the 'stamp' meaning, alternatives include le tampon (rubber stamp) or le sceau (a more formal or historical seal, like a wax seal). While a tampon is the physical tool you hold in your hand, the cachet is often the mark it leaves on the paper. In legal terms, le sceau de l'État (the Seal of the State) is used for the most official documents. Knowing these distinctions allows you to navigate French administration, pharmacies, and interior design with confidence.

L'infirmière a apposé son tampon sur mon carnet de santé.

Translation: The nurse put her stamp on my health record.

How Formal Is It?

Dato curioso

The medical meaning appeared in the 19th century because pharmacists used to seal bitter medicine between two starch wafers (like a sandwich) to make it tasteless.

Guía de pronunciación

UK /ˈkæʃeɪ/
US /kæˈʃeɪ/
In French, the stress is evenly distributed, but the final syllable 'chet' is pronounced clearly as /ʃɛ/.
Rima con
billet jouet forêt secret sifflet valet bouquet projet
Errores comunes
  • Pronouncing the final 't'. It should be silent.
  • Confusing the vowel sound with 'cache' (rhymes with mash).
  • Pronouncing it like 'catch-it'.
  • Confusing the 'ch' with a 'k' sound (it's 'sh').
  • Over-emphasizing the first syllable like in English.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context, but watch for multiple meanings.

Escritura 3/5

Remember the '-et' ending and masculine gender.

Expresión oral 2/5

Simple pronunciation, just don't say the 't'.

Escucha 3/5

Can be confused with 'caché' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

médicament prendre eau maison lettre

Aprende después

ordonnance posologie effervescent pharmacie comprimé

Avanzado

sceau homologation intermittent du spectacle sécable galénique

Gramática que debes saber

Masculine noun endings in -et

Le cachet, le projet, le secret.

Preposition 'de' with quantities

Une boîte de cachets.

Adjective placement after noun

Un cachet effervescent.

Using 'pour' to indicate purpose

Un cachet pour dormir.

Silent final consonants

The 't' in cachet is silent.

Ejemplos por nivel

1

Je prends un cachet.

I am taking a pill.

Simple subject + verb + direct object.

2

Où est le cachet ?

Where is the pill?

Interrogative sentence with 'où'.

3

C'est un petit cachet.

It is a small pill.

Using the adjective 'petit' which comes before the noun.

4

Un cachet d'aspirine, s'il vous plaît.

An aspirin pill, please.

Common request format.

5

Le cachet est blanc.

The pill is white.

Subject + être + adjective.

6

Il mange son cachet.

He is eating (taking) his pill.

Note: 'Prendre' is better, but 'manger' is understood at A1.

7

Tu as un cachet ?

Do you have a pill?

Informal question using 'tu'.

8

Voici mon cachet.

Here is my pill.

Using 'voici' to point something out.

1

Je dois prendre ce cachet tous les matins.

I have to take this pill every morning.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

2

Le cachet est trop gros pour moi.

The pill is too big for me.

Use of 'trop' to indicate excess.

3

Voulez-vous un cachet effervescent ?

Do you want a dissolvable pill?

Adjective 'effervescent' follows the noun.

4

J'ai oublié de prendre mon cachet hier.

I forgot to take my pill yesterday.

Passé composé with 'oublier de'.

5

Il y a dix cachets dans cette boîte.

There are ten pills in this box.

Use of 'il y a' + number.

6

Ce cachet aide contre la douleur.

This pill helps against the pain.

Verb 'aider' + 'contre'.

7

Ne prenez pas ce cachet avec du café.

Don't take this pill with coffee.

Negative imperative.

8

Le médecin écrit le nom du cachet.

The doctor writes the name of the pill.

Present tense with a direct object.

1

Si tu as mal à la tête, prends un cachet d'aspirine.

If you have a headache, take an aspirin pill.

Conditional 'si' clause + imperative.

2

Cette maison ancienne a énormément de cachet.

This old house has an enormous amount of charm.

Using 'cachet' in the sense of 'charm'.

3

Il faut que je trouve un cachet pour dormir.

I must find a sleeping pill.

Subjunctive mood after 'il faut que'.

4

Le cachet de la poste fait foi pour l'envoi.

The postmark serves as proof of mailing.

Standard administrative idiom.

5

Le pharmacien a mis son cachet sur l'ordonnance.

The pharmacist put his stamp on the prescription.

Using 'cachet' as 'stamp'.

6

Je préfère les cachets aux sirops car c'est plus pratique.

I prefer pills to syrups because it's more practical.

Comparison with 'préférer ... à'.

7

Elle a pris un demi-cachet car la dose était trop forte.

She took a half-pill because the dose was too strong.

Compound noun 'demi-cachet'.

8

Vérifie la date d'expiration sur la boîte de cachets.

Check the expiration date on the pill box.

Imperative + prepositional phrase.

1

L'appartement a perdu son cachet après ces travaux modernes.

The apartment lost its charm after these modern renovations.

Passé composé with 'perdre'.

2

Le cachet de l'artiste a été négocié par son agent.

The artist's fee was negotiated by their agent.

Passive voice with 'être négocié'.

3

Il est déconseillé d'avaler plusieurs cachets à la fois.

It is not recommended to swallow several pills at once.

Impersonal construction 'il est déconseillé de'.

4

Ce médicament est disponible sous forme de cachets ou de gélules.

This medicine is available in pill or capsule form.

Structure 'sous forme de'.

5

Le cachet officiel est obligatoire sur ce document administratif.

The official stamp is mandatory on this administrative document.

Adjective 'obligatoire' following the noun.

6

Bien qu'il soit malade, il refuse de prendre ses cachets.

Although he is sick, he refuses to take his pills.

Conjunction 'bien que' + subjunctive.

7

Le cachet de cette actrice s'élève à plusieurs milliers d'euros.

This actress's fee amounts to several thousand euros.

Pronominal verb 's'élever à'.

8

L'infirmière lui a donné un cachet pour calmer sa douleur.

The nurse gave him a pill to soothe his pain.

Indirect object pronoun 'lui'.

1

L'authenticité de la lettre est confirmée par le cachet de cire.

The authenticity of the letter is confirmed by the wax seal.

Passive voice + specific noun 'cachet de cire'.

2

Cette pièce de théâtre manque de cachet malgré une mise en scène audacieuse.

This play lacks character despite a bold staging.

Abstract use of 'manquer de cachet'.

3

L'industrie pharmaceutique investit des millions dans chaque nouveau cachet.

The pharmaceutical industry invests millions in every new pill.

Complex subject and verb agreement.

4

Le cachet de la poste faisant foi, votre dossier sera accepté.

The postmark serving as proof, your file will be accepted.

Present participle 'faisant' in a legal context.

5

Il a perçu un cachet substantiel pour sa participation au concert.

He received a substantial fee for his participation in the concert.

Formal verb 'percevoir' and adjective 'substantiel'.

6

La posologie indique qu'il ne faut pas dépasser trois cachets par jour.

The dosage instructions indicate not to exceed three pills per day.

Technical term 'posologie'.

7

Le cachet de cet avocat est prohibitif pour la plupart des clients.

This lawyer's fee is prohibitive for most clients.

Metaphorical/Professional use of 'cachet'.

8

Sous le cachet du secret, il m'a confié ses véritables intentions.

Under the seal of secrecy, he confided his true intentions to me.

Idiomatic expression 'sous le cachet du secret'.

1

L'œuvre de Proust possède un cachet stylistique reconnaissable entre mille.

Proust's work possesses a stylistic character recognizable among a thousand.

Sophisticated literary description.

2

Le cachet de la chancellerie fut apposé avec une solennité déconcertante.

The chancellery's seal was applied with disconcerting solemnity.

Passé simple 'fut apposé'.

3

La dématérialisation des procédures rend le cachet physique obsolète.

The digitalization of procedures is making the physical stamp obsolete.

Abstract sociological observation.

4

Le cachet de l'acteur principal a grevé le budget total de la production.

The lead actor's fee strained the production's total budget.

Advanced verb 'grever' (to strain/burden).

5

On ne saurait nier le cachet historique de ces ruines romaines.

One cannot deny the historical character of these Roman ruins.

Formal 'on ne saurait' construction.

6

Le patient présente une accoutumance aux cachets qu'il consomme.

The patient shows a dependency on the pills he consumes.

Medical terminology 'accoutumance'.

7

L'artisan a su conserver le cachet d'origine de la boiserie.

The craftsman knew how to preserve the original character of the woodwork.

Passé composé indicating successful action.

8

Chaque cachet d'aspirine est le fruit d'une synthèse chimique complexe.

Every aspirin pill is the result of a complex chemical synthesis.

Metaphorical 'le fruit de'.

Colocaciones comunes

prendre un cachet
un cachet d'aspirine
avaler un cachet
cachet effervescent
avoir du cachet
le cachet de la poste
un cachet d'artiste
apposer un cachet
un demi-cachet
boîte de cachets

Frases Comunes

C'est dur à avaler.

— Literally about a pill, but figuratively means 'it's hard to believe or accept'.

Cette nouvelle est un cachet difficile à avaler.

Un cachet pour la gorge.

— A tablet specifically for throat pain.

J'ai besoin d'un cachet pour la gorge.

Le cachet officiel.

— The official government or corporate seal.

Sans le cachet officiel, le papier n'est pas valide.

Perdre son cachet.

— To lose its charm or unique style.

La ville a perdu son cachet avec ces nouveaux immeubles.

Un cachet de cire.

— A wax seal used on old letters.

La lettre était fermée par un cachet de cire rouge.

Prendre son cachet à jeun.

— To take one's pill on an empty stomach.

Vous devez prendre ce cachet à jeun le matin.

Un cachet de garantie.

— A warranty seal on a product.

Ne pas briser le cachet de garantie.

Toucher son cachet.

— To receive one's payment for a performance.

Le musicien a touché son cachet après le concert.

Un cachet sécable.

— A pill that can be broken into pieces.

Ce cachet est sécable en deux parties égales.

Mettre le cachet final.

— To put the finishing touch on something.

Il a mis le cachet final à son œuvre.

Se confunde a menudo con

le cachet vs caché

This is the past participle of 'cacher' (hidden). Sounds identical but used differently.

le cachet vs la cachette

A noun meaning 'hiding place'. Feminine and has a different ending.

le cachet vs le cache

Often used in technology (computer cache) or to mean a cover/mask.

Modismos y expresiones

"Le cachet de la poste fait foi"

— The date on the postmark is the official evidence of when a letter was sent.

Envoyez votre dossier avant le 30, le cachet de la poste faisant foi.

formal/legal
"Sous le cachet du secret"

— To do something in total confidence or secrecy.

Il m'a raconté cette histoire sous le cachet du secret.

literary/formal
"Avoir un cachet fou"

— To have incredible charm or a very unique, attractive style.

Cette petite boutique a un cachet fou !

informal/enthusiastic
"Courir après les cachets"

— For an artist to struggle and look for any small paid gigs to survive.

Au début de sa carrière, il courait après les cachets.

professional/colloquial
"Mettre son cachet sur quelque chose"

— To leave one's personal mark or signature style on a project.

Le réalisateur a vraiment mis son cachet sur ce film.

neutral
"Un cachet d'aspirine (slang for a person)"

— A very pale person (humorous/mildly insulting).

Après l'hiver, je ressemble à un cachet d'aspirine.

slang
"Briser le cachet"

— To break a seal, often implying revealing a secret or opening something forbidden.

Il a osé briser le cachet du testament.

formal
"Donner du cachet"

— To add style or value to something.

Ces rideaux donnent du cachet au salon.

neutral
"Être au cachet"

— To be paid per performance rather than having a fixed salary.

Beaucoup d'intermittents du spectacle travaillent au cachet.

professional
"Le cachet de l'authenticité"

— The mark or sign that something is genuine.

Ce document porte le cachet de l'authenticité.

formal

Fácil de confundir

le cachet vs comprimé

Both mean pill.

Comprimé is the technical/medical term, cachet is the everyday term.

Le médecin prescrit des comprimés, mais je demande un cachet à ma mère.

le cachet vs timbre

Both relate to mail.

Un timbre is the postage stamp you buy; un cachet is the date stamp the post office applies.

Je colle le timbre, et la poste met le cachet.

le cachet vs tampon

Both mean stamp.

Tampon is the physical object; cachet is the mark it leaves or the official seal.

J'utilise le tampon pour mettre mon cachet sur le papier.

le cachet vs charme

Both mean charm.

Charme can be used for people; cachet is strictly for places, objects, or styles.

Elle a du charme, mais sa maison a du cachet.

le cachet vs gélule

Both are medicine forms.

A gélule is a capsule; a cachet is a solid pill/tablet.

Je préfère les gélules car les cachets sont trop durs.

Patrones de oraciones

A1

Je prends un [noun].

Je prends un cachet.

A2

Il faut prendre le cachet [time].

Il faut prendre le cachet le soir.

B1

C'est un [noun] qui a du cachet.

C'est un immeuble qui a du cachet.

B1

Le cachet de [noun] fait foi.

Le cachet de la poste fait foi.

B2

Il a perçu un cachet de [amount].

Il a perçu un cachet de mille euros.

B2

Ne pas dépasser [number] cachets par jour.

Ne pas dépasser quatre cachets par jour.

C1

Sous le cachet de [noun]...

Sous le cachet du secret...

C2

Manquer de cachet malgré [noun/phrase]...

Manquer de cachet malgré les ornements.

Familia de palabras

Sustantivos

le cachetage (the act of sealing)
la cachette (the hiding place)
le cache-cache (hide and seek)

Verbos

cacheter (to seal with wax or glue)
décacheter (to unseal or open a letter)
cacher (to hide)

Adjetivos

cacheté (sealed)
caché (hidden)

Relacionado

un tampon
un comprimé
une gélule
un sceau
une pastille

Cómo usarlo

frequency

Very frequent in daily life, especially regarding health and administrative tasks.

Errores comunes
  • Using 'la cachet'. Le cachet.

    Cachet is a masculine noun. Using the wrong gender is a common error for beginners.

  • Writing 'un caché' for a pill. Un cachet.

    Caché is an adjective/verb meaning 'hidden'. Cachet is the noun for a pill.

  • Pronouncing the 't' at the end. Pronounce it like 'ka-shay'.

    The final 't' in 'cachet' is silent in French.

  • Using 'cachet' to describe a person's charm. Elle a du charme.

    'Cachet' is for objects or buildings, not for human personality.

  • Calling a liquid medicine 'un cachet'. Un sirop.

    'Cachet' only refers to solid, swallowable forms of medicine.

Consejos

Think Pharmacy

Whenever you think of a pharmacy in France, think of 'le cachet'. It is the most practical word for your health needs.

Always Masculine

Associate 'cachet' with other masculine objects like 'objet' or 'projet' to remember its gender easily.

Real Estate Magic

If you want to impress a French person while looking at an old building, say 'Elle a beaucoup de cachet'. It’s a very high compliment for architecture.

Postmark Proof

In any official correspondence, remember the phrase 'cachet de la poste faisant foi'. it can save you from late penalties!

Silent T

Never pronounce the 't'. If you do, it will sound like English and might be harder for locals to understand quickly.

The 'Seal' Root

Remember that 'cachet' comes from 'sealing'. Medicine used to be 'sealed' in wafers, and documents are 'sealed' with stamps.

Artist Fees

If you work in the arts, 'le cachet' is your best friend—it’s how you get paid for your gigs!

Effervescent vs. Solid

French people love 'cachets effervescents'. If you prefer regular pills, specify 'à avaler' (to swallow).

Cachet vs. Comprimé

Use 'cachet' for speaking and 'comprimé' for reading labels or talking to a doctor formally.

Careful with Slang

Avoid using 'cacheton' in professional medical settings, as it can sound a bit rough or imply drug misuse.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'cache' (a hidden stash) and a 'secret'. A 'cachet' is a 'secret' way to swallow medicine without tasting the bitterness because it is 'sealed' inside.

Asociación visual

Imagine a red wax seal on a letter. Now imagine that seal is actually a round white pill. Both are called 'le cachet'.

Word Web

aspirine pharmacie comprimé tampon charme artiste avaler ordonnance

Desafío

Try to use 'cachet' in three different ways in one paragraph: as a pill, as a stamp, and as charm.

Origen de la palabra

Derived from the Old French verb 'cacher', which comes from the Vulgar Latin 'coactare' (to press together or compel).

Significado original: A small seal used to close a letter or document.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No major sensitivities, but be aware that 'cacheton' (slang) can sometimes refer to drug abuse.

In English, 'cachet' usually means prestige. In French, it's much more likely to be about medicine or a postmark.

The 'Cachet de la Poste' in legal thrillers. Haussmannian apartments described as having 'beaucoup de cachet'. Artist unions (intermittents) fighting for better 'cachets'.

Practica en la vida real

Contextos reales

At the Pharmacy

  • Je voudrais des cachets.
  • C'est un cachet à avaler ?
  • Combien de cachets par jour ?
  • Avez-vous des cachets effervescents ?

Real Estate

  • L'appartement a du cachet.
  • On cherche du cachet.
  • Le cachet de l'ancien.
  • Rénover sans perdre le cachet.

Office/Admin

  • Il faut le cachet de l'entreprise.
  • Où est le cachet ?
  • Le cachet est lisible.
  • Date du cachet de la poste.

Arts/Music

  • Quel est ton cachet ?
  • On travaille au cachet.
  • Un petit cachet pour ce concert.
  • Négocier le cachet.

Health at Home

  • Prends ton cachet.
  • J'ai besoin d'un cachet.
  • Où sont les cachets ?
  • Un cachet d'aspirine.

Inicios de conversación

"Tu as un cachet d'aspirine ? J'ai vraiment mal à la tête."

"Est-ce que tu trouves que cet appartement a du cachet ?"

"Tu préfères les cachets ou les sirops quand tu es malade ?"

"Sais-tu si le cachet de la poste est suffisant pour ce dossier ?"

"Le cachet des artistes a beaucoup baissé avec la crise, non ?"

Temas para diario

Décrivez une maison qui a beaucoup de cachet selon vous.

Avez-vous déjà eu du mal à avaler un cachet ? Racontez.

Quelle est l'importance du cachet de la poste dans votre pays ?

Si vous étiez un artiste, quel serait votre cachet idéal pour un concert ?

Expliquez pourquoi le mot 'cachet' a plusieurs sens en français.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 'cachet' specifically refers to a solid form like a pill or tablet. For liquid medicine, you should use 'le sirop' or 'la solution'. If you use 'cachet' for a liquid, French speakers will be confused as it implies something you swallow whole or dissolve.

It is neutral and very common in everyday speech. In a strictly medical or scientific report, 'comprimé' is preferred because it is more precise. However, in a pharmacy or at home, 'cachet' is perfectly acceptable and widely used by all ages.

You say 'un cachet d'aspirine'. This is a very common collocation. You can also say 'un comprimé d'aspirine', but 'cachet' sounds more natural in a casual conversation when you have a headache.

It is a legal phrase meaning that the date stamped on the envelope by the post office is the official proof of when you sent it. This is important for meeting deadlines even if the letter arrives late. It is a very common phrase in French administration.

No, 'cachet' is not used for people's personalities. For a person, you would use 'du charme', 'du charisme', or 'de la classe'. 'Cachet' is reserved for inanimate things like buildings, furniture, or an artist's signature style.

Yes, 'le cachet' is always masculine. Even when it refers to 'charm' (which might feel like a feminine concept), the grammar remains masculine. For example: 'C'est un beau cachet' or 'Le cachet est magnifique'.

It is a pill that you drop into a glass of water. It fizzes and dissolves, and then you drink the water. This is a very popular way to take paracetamol or aspirin in France.

A 'tampon' is the rubber tool you hold in your hand. The 'cachet' is the mark or the official seal that the 'tampon' leaves on the paper. However, in casual talk, people sometimes use 'tampon' for both.

In the entertainment industry, a 'cachet' is the fixed payment for a specific performance. It comes from the old tradition of 'sealing' a payment in an envelope. Today, it is the standard term for the salary of 'intermittents du spectacle'.

It is pronounced /ka.ʃɛ/. The 't' is silent. It sounds exactly like 'caché'. The first syllable 'ca' is like 'cat' without the 't', and 'chet' sounds like the 'she' in 'shed'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Écrivez une phrase demandant un médicament à un pharmacien en utilisant le mot 'cachet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez un vieil appartement en utilisant l'expression 'avoir du cachet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Expliquez à un ami pourquoi il doit faire attention au 'cachet de la poste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez le mot 'cachet' dans le contexte d'un concert de musique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Rédigez une consigne médicale simple avec le mot 'cachet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase avec 'cachet effervescent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'avaler' et 'cachet' dans la même phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase sur un document officiel et un cachet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Imaginez une phrase avec 'un demi-cachet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase humoristique sur quelqu'un de très pâle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'I take a pill every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduisez : 'This house has a lot of charm.' (using cachet)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Décrivez la couleur et la forme d'un cachet imaginaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase sur une ordonnance perdue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'boîte' et 'cachets'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase au passé composé avec 'prendre' et 'cachet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Utilisez 'cachet de cire' dans une phrase historique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase sur le prix d'un médicament.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faites une phrase avec 'sous le cachet du secret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Écrivez une phrase sur un cachet difficile à trouver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez le mot 'le cachet'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Demandez à quelqu'un s'il a un cachet d'aspirine.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous avez oublié de prendre votre cachet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Affirmez qu'un appartement a beaucoup de charme en utilisant 'cachet'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites au pharmacien que vous préférez les cachets effervescents.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Expliquez que vous devez prendre deux cachets par jour.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Demandez où se trouve la boîte de cachets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que le cachet de la poste est important.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez 'un cachet effervescent'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous avez du mal à avaler les cachets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites qu'il faut un cachet officiel sur le papier.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Demandez quel est le cachet de l'artiste pour ce soir.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous allez prendre un cachet pour dormir.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Récitez la phrase : 'Le cachet de la poste fait foi'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites qu'une vieille maison a du cachet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Demandez si le cachet est sécable.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous avez pris un demi-cachet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prononcez 'cachet d'aspirine'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que l'infirmière a donné un cachet au patient.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Dites que vous ne voulez pas de cachets.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez et identifiez le mot : /ka.ʃɛ/.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Prends ton cachet'. Que devez-vous faire ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Cette maison a du cachet'. De quoi parle-t-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Le cachet de la poste fait foi'. De quoi parle-t-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur demande : 'Combien de cachets par jour ?'. Que veut-il savoir ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'C'est un cachet effervescent'. Comment le préparer ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Il a reçu un gros cachet'. De quoi parle-t-on ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Où est le cachet de la mairie ?'. Que cherche-t-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'Je n'aime pas les cachets'. Que préfère-t-il peut-être ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Le locuteur dit : 'C'est un demi-cachet'. Quelle dose prend-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez la phrase : 'Le cachet est périmé'. Quel est le problème ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Il faut apposer le cachet'. Que faut-il faire ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Un cachet pour la gorge'. Pour quoi est-ce ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Il ressemble à un cachet d'aspirine'. Comment est-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Écoutez : 'Le cachet de cire est rouge'. De quoi s'agit-il ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!