organisme
organisme en 30 segundos
- A masculine noun meaning 'organism' or 'body' in biology.
- Used to describe government agencies, NGOs, or official institutions.
- Crucial for discussing health, the environment (OGM), and administration.
- Always masculine: 'un organisme', and uses elision: 'l'organisme'.
- Biological Context
- Refers to the physical body or a living entity. Example: L'organisme humain est complexe.
Cet organisme aide les réfugiés à trouver un logement.
- Administrative Context
- Refers to a structured group or institution. Example: Un organisme de bienfaisance.
Le sucre en excès fatigue l'organisme.
L'UNESCO est un organisme international important.
- Environmental Context
- Refers to ecology and biodiversity. Example: Chaque organisme joue un rôle dans l'écosystème.
Les organismes génétiquement modifiés (OGM) sont un sujet de débat.
Il travaille pour un organisme de formation professionnelle.
- Biological Subjects
- L'organisme réagit aux changements de température. (The body reacts to temperature changes.)
Le sport renforce l'organisme.
- Prepositional Phrases
- Elle a contacté un organisme de formation. (She contacted a training organization.)
Les organismes marins sont menacés par la pollution.
- Plural Usage
- Ces deux organismes travaillent ensemble sur le projet.
Il faut éliminer les toxines de l'organisme.
L'État finance cet organisme de santé publique.
Les organismes génétiquement modifiés sont interdits ici.
- In the Media
- L'OMS est l'organisme mondial pour la santé.
Le biologiste observe l'organisme au microscope.
- In Administration
- Vous devez remplir ce formulaire pour cet organisme.
C'est un organisme qui lutte contre la faim.
L'organisme de sécurité sociale gère les remboursements.
- In Science
- Les organismes autotrophes produisent leur propre nourriture.
L'étude des organismes vivants est passionnante.
Quel organisme est responsable de ce projet ?
- Organe vs. Organisme
- Le cœur est un organe. L'être humain est un organisme.
Faux : Une organisme. Correct : Un organisme.
- Organisation vs. Organisme
- L'organisation d'une fête (event). Un organisme gouvernemental (agency).
Il faut respecter les règles de cet organisme.
Le tabac est nocif pour l'organisme.
- Pronunciation Error
- Don't pronounce the 's' like a 'z' in 'organisme'. It's a soft 's' sound (/ɔʁ.ɡa.nism/).
Chaque organisme a ses propres besoins nutritionnels.
L'eau est essentielle au bon fonctionnement de l'organisme.
- Biological Alternatives
- Le corps humain vs. L'organisme humain.
Cette institution est vieille de deux siècles.
- Administrative Alternatives
- Une agence (agency), une institution (institution), une association (association).
Les organismes microscopiques sont partout.
Quel établissement s'occupe de cette affaire ?
- Comparisons
- Organisme (broad) vs. Agence (specific) vs. Corps (physical).
L'organisme de tutelle surveille les activités.
Il est important d'écouter son organisme.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word was popularized during the Enlightenment when scientists began to view the human body as a complex, self-regulating machine or 'organism'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 's' as a 'z' (like in 'prism'). In French, 's' between a vowel and a consonant is usually soft.
- Using a hard English 'r'.
- Forgetting the liaison: 'un organisme' should sound like 'un-norganisme'.
- Stressing the first syllable.
- Confusing the pronunciation with 'organe' (/ɔʁ.ɡan/).
Nivel de dificultad
Easy to recognize because of the English cognate.
Must remember the masculine gender and the -isme ending.
Requires correct liaison and 'r' sound.
Clear pronunciation, but can be confused with 'organe'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine gender for -isme words
Le capitalisme, le réalisme, l'organisme.
Elision with 'le' before a vowel
L'organisme (not le organisme).
Liaison after 'un'
Un organisme (pronounced un-norganisme).
Adjective agreement (masculine)
Un organisme public (not publique).
Plural formation with 's'
Les organismes vivants.
Ejemplos por nivel
L'organisme a besoin d'eau.
The organism needs water.
Note the elision: 'L'organisme' instead of 'Le organisme'.
C'est un petit organisme.
It is a small organism.
The adjective 'petit' comes before the noun here, but 'vivant' would come after.
Un organisme est vivant.
An organism is living.
The liaison between 'un' and 'organisme' makes it sound like 'un-norganisme'.
Le chat est un organisme.
The cat is an organism.
A simple subject-verb-complement structure.
Mon organisme est fatigué.
My body (organism) is tired.
Even if the person is female, 'mon organisme' is used because the noun is masculine.
L'organisme mange pour vivre.
The organism eats to live.
Using 'pour' to express purpose.
C'est l'organisme de la plante.
It is the plant's organism.
Using 'de' to show possession or relation.
L'organisme réagit au soleil.
The organism reacts to the sun.
Verb 'réagir' followed by 'au' (à + le).
Il travaille pour un organisme de charité.
He works for a charity organization.
'Organisme de...' is a common way to specify the type of organization.
Le sport est bon pour l'organisme.
Sport is good for the body.
'Bon pour' is followed by the definite article.
Cet organisme aide les enfants.
This organization helps children.
Using the demonstrative adjective 'cet' before a masculine noun starting with a vowel.
Les organismes marins vivent dans l'eau.
Marine organisms live in the water.
The adjective 'marins' is plural to match 'organismes'.
Il faut protéger son organisme.
One must protect one's body.
The possessive adjective 'son' is used because 'organisme' is masculine.
L'organisme de santé donne des conseils.
The health organization gives advice.
'Santé' acts as a noun modifier here.
C'est un organisme public important.
It is an important public organization.
Adjectives 'public' and 'important' follow the noun.
On étudie les organismes à l'école.
We study organisms at school.
Plural definite article 'les'.
L'organisme s'adapte aux changements de climat.
The organism adapts to climate changes.
Reflexive verb 's'adapter à'.
Elle a contacté un organisme de formation professionnelle.
She contacted a professional training organization.
Compound noun structure with 'de'.
Les OGM sont des organismes modifiés.
GMOs are modified organisms.
OGM stands for Organisme Génétiquement Modifié.
L'organisme rejette les substances toxiques.
The body rejects toxic substances.
Scientific context using 'rejeter'.
Cet organisme international siège à Paris.
This international organization is based in Paris.
The verb 'siéger' is used for the headquarters of an organization.
L'alcool est nocif pour l'organisme humain.
Alcohol is harmful to the human body.
Adjective 'nocif' followed by 'pour'.
Il existe de nombreux organismes de crédit.
There are many lending institutions.
'De nombreux' is a more formal way to say 'beaucoup de'.
Chaque organisme vivant a un ADN unique.
Every living organism has a unique DNA.
'Chaque' is followed by a singular noun.
L'organisme de régulation a suspendu la vente.
The regulatory body suspended the sale.
'Organisme de régulation' is a technical term.
Le métabolisme varie selon l'organisme.
Metabolism varies according to the organism.
'Selon' is a useful preposition for 'according to'.
Cet organisme lutte contre la pauvreté mondiale.
This organization fights against world poverty.
'Lutter contre' is a standard phrase for social action.
Les toxines s'accumulent dans l'organisme avec le temps.
Toxins accumulate in the body over time.
Reflexive verb 's'accumuler'.
Il est membre d'un organisme consultatif.
He is a member of an advisory body.
'Consultatif' is the adjective for 'advisory'.
L'organisme réagit violemment à cet allergène.
The body reacts violently to this allergen.
Adverb 'violemment' modifies the verb 'réagit'.
L'organisme de tutelle exerce un contrôle strict.
The supervisory body exercises strict control.
'Organisme de tutelle' refers to a body that oversees another.
La biodiversité comprend tous les organismes.
Biodiversity includes all organisms.
'Tous les' followed by a plural masculine noun.
L'organisme social peut être comparé à un organisme vivant.
The social organism can be compared to a living organism.
Metaphorical use of 'organisme'.
Le financement de cet organisme dépend de l'État.
The funding of this organization depends on the State.
Noun 'financement' followed by 'de'.
L'étude porte sur les organismes extrêmophiles.
The study focuses on extremophile organisms.
'Porter sur' means 'to focus on' or 'to be about'.
Cet organisme de normalisation définit les standards.
This standards body defines the standards.
'Normalisation' refers to setting industrial or technical standards.
L'organisme maintient son homéostasie malgré le froid.
The organism maintains its homeostasis despite the cold.
'Homéostasie' is a high-level biological term.
L'organisme parastatal jouit d'une certaine autonomie.
The parastatal organization enjoys a certain autonomy.
'Jouir de' means 'to enjoy' or 'to benefit from'.
Il faut analyser l'organisme dans sa globalité.
The organism must be analyzed in its entirety.
'Dans sa globalité' is a formal expression.
L'organisme de certification a validé le processus.
The certification body validated the process.
'Certification' is a common administrative context.
L'organisme est une structure dynamique en perpétuel devenir.
The organism is a dynamic structure in a state of perpetual becoming.
Philosophical use of 'devenir' as a noun.
La prolifération des organismes administratifs inquiète le public.
The proliferation of administrative bodies worries the public.
Noun 'prolifération' used in a sociopolitical sense.
L'organisme synthétise les protéines nécessaires.
The organism synthesizes the necessary proteins.
Technical verb 'synthétiser'.
L'organisme de contrôle a relevé plusieurs infractions.
The control body noted several infractions.
'Relever' here means 'to note' or 'to point out'.
L'évolution façonne l'organisme au fil des millénaires.
Evolution shapes the organism over millennia.
'Au fil de' means 'over the course of'.
Cet organisme de recherche est à la pointe de l'innovation.
This research organization is at the cutting edge of innovation.
'À la pointe de' is an idiomatic expression for 'at the forefront'.
L'organisme s'auto-régule par des mécanismes complexes.
The organism self-regulates through complex mechanisms.
Prefix 'auto-' for self-regulation.
L'organisme de bienfaisance a lancé un appel aux dons.
The charity has launched an appeal for donations.
'Appel aux dons' is a standard term.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To put strain on the body or physical system.
Le manque de sommeil fatigue l'organisme.
— To detox or cleanse the body.
Boire beaucoup d'eau aide à purifier l'organisme.
— A non-profit organization (NGO).
C'est un organisme à but non lucratif qui aide les sans-abri.
— Genetically modified organism.
Le maïs est souvent un organisme génétiquement modifié.
— A monitoring or regulatory body.
L'organisme de contrôle vérifie la sécurité.
— A body responsible for collecting funds or taxes.
L'URSSAF est un organisme collecteur en France.
— An organization that grants certificates or labels.
Cet organisme de certification garantit la qualité bio.
— A pest or harmful organism.
Les insectes peuvent être des organismes nuisibles pour les récoltes.
Se confunde a menudo con
An 'organe' is a part (heart, lung), 'organisme' is the whole system.
'Organisation' is broader and can refer to the process of organizing.
Completely different meaning (orgasm); careful with pronunciation!
Modismos y expresiones
— To be at one with (related to 'corps' and 'organisme').
Le cavalier fait corps avec son cheval.
literary— A small part of a larger system (metaphorical).
Il n'est qu'un petit rouage de cet organisme administratif.
neutral— To pay attention to one's physical health/needs.
Il est important d'écouter son organisme quand on est fatigué.
neutral— A very strong and healthy body/constitution.
Malgré son âge, il a un organisme de fer.
informal— A system that is not working well (metaphorical or literal).
L'organisme administratif semble grippé par la bureaucratie.
neutral— Referring to society as a whole (philosophical).
Chaque citoyen contribue au grand organisme de la nation.
formal— To harm the body (usually said of a disease or poison).
Ce virus attaque violemment l'organisme.
neutral— A front organization (used for deception).
C'était un organisme de façade pour des activités illégales.
neutral— Often used to describe a city or project that is evolving.
Une ville est un organisme vivant qui change sans cesse.
literary— The 'parent' organization that oversees another.
L'université est l'organisme de tutelle de ce laboratoire.
formalFácil de confundir
Similar root and sound.
An organ is a single part like the liver; an organism is the entire individual living thing.
Le foie est un organe de l'organisme humain.
Both refer to structured groups.
'Organisation' is often used for the act of arranging or for general groups; 'organisme' is used for official, functional agencies.
L'organisation de la fête a été faite par un organisme spécialisé.
Both can mean 'body'.
'Corps' is the physical form; 'organisme' is the biological system.
Il a un beau corps, mais son organisme est fatigué.
Both refer to official bodies.
'Institution' is usually more prestigious or long-standing; 'organisme' is more functional.
Le Sénat est une institution; Pôle Emploi est un organisme.
Both mean 'agency'.
'Agence' is often commercial or specific; 'organisme' is a broader category of structured entity.
Cette agence de pub appartient à un grand organisme de communication.
Patrones de oraciones
L'organisme est [adjective].
L'organisme est petit.
C'est un organisme de [noun].
C'est un organisme de sport.
Il faut [verb] l'organisme.
Il faut protéger l'organisme.
L'organisme réagit à [noun].
L'organisme réagit au froid.
Au sein de l'organisme, [clause].
Au sein de l'organisme, les cellules collaborent.
L'organisme en tant que [noun]...
L'organisme en tant que système complexe...
Un organisme qui [verb]...
Un organisme qui aide les gens.
Selon cet organisme, [clause].
Selon cet organisme, le projet est fini.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High, especially in professional and scientific contexts.
-
Using 'une organisme'.
→
Un organisme.
The word is masculine despite ending in 'e'.
-
Saying 'mon organisme fait mal'.
→
J'ai mal au corps / à un organe.
'Organisme' refers to the system, not usually the source of specific pain.
-
Confusing 'organisme' with 'orgasme'.
→
Check pronunciation carefully.
One is biological/administrative; the other is sexual. Very embarrassing mistake!
-
Using 'organe' when you mean the whole body.
→
L'organisme.
'Organe' is just one part (like the heart).
-
Pronouncing the 's' like 'z'.
→
Soft 's' sound.
In '-isme', the 's' is soft.
Consejos
Check the Adjectives
Always make sure adjectives after 'organisme' are masculine. 'Un organisme public', not 'publique'.
The Liaison is Key
Always link 'un' to 'organisme' to sound like 'un-norganisme'. This is a hallmark of good French.
Biology vs. Admin
Try to remember one example for each meaning. 'Corps' for biology, 'Agence' for admin.
Look for OGM
You will see this everywhere in French supermarkets. It's a great real-world reminder of the word.
Formal Tone
Use 'organisme' instead of 'boîte' or 'groupe' to make your writing sound more professional.
News Context
Listen for 'organisme international' in the news; it's one of the most common phrases.
The -isme Rule
Words ending in -isme are almost always masculine. This helps with many other words too!
Health Talk
When a doctor says 'votre organisme', they are talking about how your whole body is functioning.
French Admin
Expect to see 'organisme' on many official forms and websites in France.
Micro-organismes
Remember that bacteria and viruses are also 'organismes' (specifically micro-organismes).
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of an 'ORGAN' in a 'SYSTEM'. An ORGAN-IS-M is the whole system where the organs live.
Asociación visual
Imagine a human body (biological) standing inside a large office building (administrative). Both are 'organismes'.
Word Web
Desafío
Try to use 'organisme' twice in one sentence: once for a body and once for an organization. Example: 'L'organisme de santé aide mon organisme à rester sain.'
Origen de la palabra
From the Latin 'organismus', derived from the Ancient Greek 'organon' meaning 'tool' or 'instrument'. It entered the French language in the 18th century.
Significado original: Originally referred to the structure or arrangement of the parts of a living body.
Indo-European > Italic > Romance > French.Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful using it in very informal settings where 'corps' or 'boîte' (for a company) might be more natural.
English speakers often use 'body' for biology and 'agency/organization' for administration. French uses 'organisme' for both.
Practica en la vida real
Contextos reales
Medical/Health
- fatiguer l'organisme
- renforcer l'organisme
- réaction de l'organisme
- toxines dans l'organisme
Government/Admin
- organisme public
- organisme de tutelle
- organisme de contrôle
- organisme officiel
Biology/Science
- organisme vivant
- organisme unicellulaire
- organisme génétiquement modifié
- étude des organismes
Finance/Business
- organisme de crédit
- organisme de financement
- organisme collecteur
- organisme de formation
Social/NGO
- organisme de bienfaisance
- organisme à but non lucratif
- organisme humanitaire
- organisme de presse
Inicios de conversación
"Connais-tu un bon organisme de formation pour apprendre le français ?"
"Est-ce que tu penses que les OGM sont dangereux pour l'organisme ?"
"Quel organisme international trouves-tu le plus efficace ?"
"Comment fais-tu pour purifier ton organisme après les fêtes ?"
"Travailles-tu pour un organisme public ou privé ?"
Temas para diario
Décris comment tu prends soin de ton organisme au quotidien (alimentation, sport).
Si tu devais créer un organisme de bienfaisance, quelle cause choisirais-tu ?
Penses-tu que l'organisme humain pourra vivre jusqu'à 150 ans un jour ?
Raconte une expérience avec un organisme administratif (banque, école, etc.).
Quelle est l'importance des petits organismes dans l'écosystème ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'organisme' is always masculine, even if you are talking about a female's body. Example: 'Son organisme (à elle) est sain.'
Yes, but it usually implies a more formal or structured body, like a 'financial organism' or a 'regulatory organism'. For a standard business, 'entreprise' or 'société' is better.
'Être vivant' is a very general term for anything alive. 'Organisme' is slightly more technical or formal. You would see 'organisme' in a biology textbook.
Yes, especially when talking about health or dealing with administrative tasks like insurance or training.
You can say 'organisme à but non lucratif' (OBNL) or 'association loi 1901' in France.
No, 'organs' (plural) is 'organes'. 'Organisme' is the whole system.
Because 'organisme' starts with a vowel, so 'le' drops the 'e' to become 'l'' (elision).
It stands for 'Organisme Génétiquement Modifié', which is the French equivalent of GMO.
Yes, in the sense of an administrative or official body (e.g., 'un organisme gouvernemental').
No, it is pronounced as a soft 's', like in 'snake', but followed by 'm'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Traduisez : 'The human body is complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I work for an international organization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'organisme' dans une phrase sur la santé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Every living organism has DNA.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'organisme de formation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Water is essential for the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'This charity helps children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'organismes' (pluriel) dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The body reacts to the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur les OGM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A public body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The body eliminates toxins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'organisme de crédit' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Marine organisms live in the ocean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'It's a non-profit organization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'micro-organisme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The regulatory body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The host organism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'organisme' pour parler d'un chat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The body's reaction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Un organisme'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'L'organisme humain'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Le sport est bon pour l'organisme.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Des organismes vivants'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'C'est un organisme public.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Organisme génétiquement modifié'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'L'organisme réagit au froid.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un organisme de formation'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Il faut purifier l'organisme.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Micro-organisme'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'L'UNESCO est un organisme international.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Organisme de bienfaisance'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Chaque organisme est unique.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Organisme de crédit'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'L'organisme a besoin d'eau.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'L'organisme de tutelle'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Le sucre fatigue l'organisme.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un organisme vivant'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'L'organisme s'adapte.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Organisme de recherche'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme est fatigué.'
Écrivez ce que vous entendez : 'Un organisme vivant.'
Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme de formation.'
Écrivez ce que vous entendez : 'Il faut aider cet organisme.'
Écrivez ce que vous entendez : 'Les organismes marins.'
Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme réagit au soleil.'
Écrivez ce que vous entendez : 'C'est un organisme public.'
Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme a besoin d'eau.'
Écrivez ce que vous entendez : 'Un organisme de crédit.'
Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme de tutelle.'
Traduisez : 'I like this organization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Un organisme international'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'organisme' is a 'two-in-one' term: it refers to biological life forms (like the human body) and administrative entities (like a government agency). Example: 'L'organisme humain a besoin d'eau' (biology) vs. 'L'UNESCO est un organisme international' (administration).
- A masculine noun meaning 'organism' or 'body' in biology.
- Used to describe government agencies, NGOs, or official institutions.
- Crucial for discussing health, the environment (OGM), and administration.
- Always masculine: 'un organisme', and uses elision: 'l'organisme'.
Check the Adjectives
Always make sure adjectives after 'organisme' are masculine. 'Un organisme public', not 'publique'.
The Liaison is Key
Always link 'un' to 'organisme' to sound like 'un-norganisme'. This is a hallmark of good French.
Biology vs. Admin
Try to remember one example for each meaning. 'Corps' for biology, 'Agence' for admin.
Look for OGM
You will see this everywhere in French supermarkets. It's a great real-world reminder of the word.
Contenido relacionado
Más palabras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A corto plazo; que se refiere a un futuro próximo.
à jeun
B1En ayunas; antes de comer. Esta condición es a menudo requerida antes de pruebas médicas o cirugías.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Con la ayuda de, por medio de.
à l'encontre de
B1En contra de; contrario a (por ejemplo, consejos, reglas).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A largo plazo; que se extiende por un periodo de tiempo prolongado.
à risque
B1En situación de riesgo o vulnerabilidad ante un daño.
à titre
B1Esta expresión significa 'en calidad de' o 'a modo de'. Se usa para definir el carácter de una acción.