At the A1 level, you should think of organisme simply as a scientific way to say 'body' or 'living thing'. You might encounter it in basic lessons about health or nature. Even though it looks like a long word, it is easy to remember because it sounds like 'organism'. Just remember that in French, it is a masculine word: 'un organisme'. You can use it in very simple sentences like 'L'organisme a besoin d'eau' (The body needs water). At this stage, don't worry too much about the administrative meaning. Focus on the idea that every person, animal, and plant is an 'organisme'. It is a formal word, so you might hear your teacher or a doctor use it more than your friends. When you see it, just think: 'living system'. It is also important to notice that because it starts with a vowel, you use 'l'' instead of 'le'. This makes it sound like 'lor-ga-nism'. Practicing this pronunciation will help you sound more natural. Even at A1, you might see 'OGM' in a supermarket; knowing that the 'O' stands for 'organisme' is a great way to start connecting vocabulary to real life. Keep it simple: living things and the human body are the main focus here.
At the A2 level, you start to see organisme used in more variety. You will learn that it's not just about the body, but also about organizations. For example, if you are talking about helping people, you might mention an 'organisme de bienfaisance' (a charity). This is a very useful phrase when discussing social issues or hobbies. You will also use it more in the context of health and habits. Instead of just saying 'I am tired', you might understand a sentence like 'Le sucre est mauvais pour l'organisme' (Sugar is bad for the body). This shows a slightly higher level of French. You should also be able to use adjectives with it, like 'un organisme public' (a public agency) or 'un organisme vivant' (a living organism). Remember that adjectives in French usually come after the noun, and they must stay masculine to match 'organisme'. You might also encounter the plural form, 'organismes', when talking about groups of things. For example, 'Il y a beaucoup d'organismes dans la mer' (There are many organisms in the sea). This level is about expanding from just 'living thing' to 'structured entity', whether biological or social.
At the B1 level, you are expected to use organisme with more precision in both scientific and administrative contexts. You should be comfortable discussing environmental issues, where 'organismes génétiquement modifiés' (GMOs) or 'organismes marins' (marine organisms) are common topics. In terms of grammar, you should be able to use it with various prepositions and in complex sentences. For instance, 'L'organisme auquel je me suis adressé' (The organization I contacted). You will also hear it frequently in professional settings. If you are working or studying in a French-speaking country, you will need to know about 'organismes de formation' (training organizations) or 'organismes de crédit' (lending institutions). At B1, you should also distinguish between 'organisme' and 'organisation'. Use 'organisme' for established, often official bodies, and 'organisation' for the act of organizing or for more general groups. You might also use it to describe physiological reactions in a more detailed way, such as 'L'organisme s'adapte à l'effort physique'. This shows you can talk about processes and systems, which is a key skill at the intermediate level. You should also be aware of the liaison in 'un organisme' and 'cet organisme', ensuring your spoken French is fluid.
At the B2 level, organisme becomes a staple of your academic and professional vocabulary. You should be able to follow complex debates about public policy involving 'organismes d'état' or 'organismes de régulation' (regulatory bodies). You will understand the nuances of how these entities function within the French state. In biological and medical contexts, you can discuss the 'fonctionnement de l'organisme' in detail, using it to describe metabolism, immunity, or the effects of environmental toxins. You should be able to write essays or reports where 'organisme' is used to maintain a formal and objective tone. For example, 'Il est impératif que l'organisme de contrôle vérifie ces données' (It is imperative that the control body verifies these data). You will also encounter the word in more abstract ways, such as describing a society or a company as a 'grand organisme' where every part must work together. At this level, your understanding of the word should be flexible enough to handle technical texts in biology, law, and sociology. You should also be able to use synonyms like 'entité', 'institution', or 'système' to avoid repetition in your writing, knowing exactly when 'organisme' is the most precise choice.
At the C1 level, your use of organisme should reflect a deep understanding of its conceptual weight. You will encounter it in philosophical texts or high-level scientific journals where the 'organisme' is discussed as a self-regulating system. You should be able to analyze the 'métabolisme d'un organisme social' (the metabolism of a social organism), using the word metaphorically to describe complex human structures. In legal and administrative contexts, you will understand the specific powers and limitations of various 'organismes parastataux' or 'organismes de tutelle'. Your vocabulary will include specialized collocations like 'organisme de certification', 'organisme de normalisation', or 'organisme génétiquement modifié' in the context of international trade law. You should be able to debate the ethics of modifying living 'organismes' or the efficiency of bureaucratic 'organismes'. Your spoken and written French should use the word with perfect grammatical accuracy, including complex relative clauses and sophisticated adjectives. You will also recognize the word's role in historical texts, seeing how the concept of the 'organisme' has evolved from early biology to modern systems theory. At C1, the word is no longer just a noun; it is a key concept for discussing how life and society are structured and maintained.
At the C2 level, organisme is handled with the mastery of a native speaker or a specialist. You can navigate the most dense academic papers in biology, where the word might be used to discuss 'l'ontogenèse d'un organisme' or 'les interactions symbiotiques entre organismes'. In the realm of public administration and political science, you can critique the 'prolifération des organismes consultatifs' (the proliferation of advisory bodies) with nuance and precision. You understand the subtle stylistic differences between using 'organisme', 'instance', 'organe', and 'autorité' in a legal or governmental context. Your use of the word in creative or persuasive writing will be impeccable, perhaps using it to create vivid metaphors about the 'corps social' or the 'mécanique de l'organisme'. You are also fully aware of the word's etymological roots and how it relates to other words in the 'organe' family, allowing you to play with language and meaning. Whether you are translating a technical manual or delivering a keynote speech on environmental policy, you use 'organisme' to convey authority, precision, and a sophisticated understanding of systemic structures. At this level, the word is a versatile tool in your extensive linguistic arsenal, used to describe the fundamental building blocks of life and the intricate machines of human governance.

organisme 30秒で

  • A masculine noun meaning 'organism' or 'body' in biology.
  • Used to describe government agencies, NGOs, or official institutions.
  • Crucial for discussing health, the environment (OGM), and administration.
  • Always masculine: 'un organisme', and uses elision: 'l'organisme'.
The French word organisme is a versatile masculine noun that English speakers will find familiar yet surprisingly broad in its application. At its core, it refers to a living system, but its usage spans from the microscopic world of biology to the complex structures of international bureaucracy. Understanding this word requires a dual perspective: one scientific and one administrative. In a biological sense, it refers to any individual living thing, whether it is a human being, a plant, a fungus, or a single-celled bacterium. When you discuss health, nutrition, or the environment, you are often talking about how certain factors affect the 'organisme'. For instance, a doctor might explain how a virus interacts with your body by saying it enters the 'organisme'. This usage is very close to the English 'organism' or 'body' in a physiological context.
Biological Context
Refers to the physical body or a living entity. Example: L'organisme humain est complexe.
Beyond biology, 'organisme' is the standard term for an organization, agency, or institution. This is where many English speakers get tripped up, as they might expect words like 'organisation' (which also exists but is often more general). If you are dealing with a government agency, a non-profit, or an international body like the WHO (OMS in French), you are dealing with an 'organisme'. It implies a structured entity designed to perform a specific function.

Cet organisme aide les réfugiés à trouver un logement.

This administrative side is ubiquitous in French news, legal documents, and professional settings. Whether it is a 'public organism' (government agency) or a 'private organism' (private company or NGO), the word denotes a systematic structure. In daily life, you might use it to describe your own health. If you feel tired, you might say your 'organisme' is exhausted. This sounds slightly more clinical or formal than saying 'mon corps' (my body), but it is very common in health-related discussions.
Administrative Context
Refers to a structured group or institution. Example: Un organisme de bienfaisance.

Le sucre en excès fatigue l'organisme.

L'UNESCO est un organisme international important.

Environmental Context
Refers to ecology and biodiversity. Example: Chaque organisme joue un rôle dans l'écosystème.

Les organismes génétiquement modifiés (OGM) sont un sujet de débat.

Il travaille pour un organisme de formation professionnelle.

Using organisme correctly involves recognizing its gender (masculine) and its placement in various grammatical structures. Since it starts with a vowel, the definite article 'le' becomes 'l'' and 'un' stays 'un', but the pronunciation of 'un organisme' involves a liaison (u-nor-ga-nism). In biological sentences, it often acts as the subject of verbs related to health, reaction, or survival.
Biological Subjects
L'organisme réagit aux changements de température. (The body reacts to temperature changes.)
When used as an object, it often follows verbs like 'affecter' (to affect), 'protéger' (to protect), or 'étudier' (to study).

Le sport renforce l'organisme.

In the administrative sense, 'organisme' is frequently followed by a prepositional phrase starting with 'de' to specify its purpose. Common examples include 'organisme de crédit' (lending institution), 'organisme de bienfaisance' (charity), or 'organisme de recherche' (research body).
Prepositional Phrases
Elle a contacté un organisme de formation. (She contacted a training organization.)
Adjectives typically follow the noun. You will hear 'organisme public', 'organisme privé', 'organisme vivant', or 'organisme complexe'. Note that the adjective must agree in gender (masculine) and number.

Les organismes marins sont menacés par la pollution.

In plural forms, it becomes 'organismes'. This is common when discussing biology ('les organismes vivants') or multiple agencies ('différents organismes de presse').
Plural Usage
Ces deux organismes travaillent ensemble sur le projet.

Il faut éliminer les toxines de l'organisme.

L'État finance cet organisme de santé publique.

Les organismes génétiquement modifiés sont interdits ici.

You will encounter organisme in a variety of real-world scenarios in France and other French-speaking countries. First, in the media: news broadcasts frequently mention 'organismes internationaux' like the UN (l'ONU) or the WHO (l'OMS). If there is a global health crisis, you will hear experts talking about how a virus affects the 'organisme humain'. Second, in professional and administrative life: if you are looking for a job in France, you will likely interact with 'Pôle Emploi' (now France Travail), which is a major 'organisme public'. If you need a loan, you go to an 'organisme de crédit'.
In the Media
L'OMS est l'organisme mondial pour la santé.
In schools and universities, biology students spend their days studying 'organismes unicellulaires' (single-celled organisms) or the evolution of complex 'organismes'. It is the standard scientific term.

Le biologiste observe l'organisme au microscope.

In the medical world, doctors use it to explain conditions. Instead of just saying 'you are sick', they might say 'votre organisme est affaibli' (your body/system is weakened). It sounds professional and precise.
In Administration
Vous devez remplir ce formulaire pour cet organisme.
You will also hear it in the context of NGOs and charities, often referred to as 'organismes à but non lucratif' (non-profit organizations). This is the formal way to describe what English speakers might simply call a 'charity' or a 'non-profit'.

C'est un organisme qui lutte contre la faim.

L'organisme de sécurité sociale gère les remboursements.

In Science
Les organismes autotrophes produisent leur propre nourriture.

L'étude des organismes vivants est passionnante.

Quel organisme est responsable de ce projet ?

For English speakers, the most common mistake with organisme is confusing it with the word 'organe'. While they share a root, they are not interchangeable. An 'organe' is a specific part of the body, like the heart or lungs (un organe). An 'organisme' is the entire living system (the whole body or the whole entity). If you say 'mon organisme fait mal', people might be confused; you likely mean 'mon corps' or a specific 'organe'.
Organe vs. Organisme
Le cœur est un organe. L'être humain est un organisme.
Another mistake is the gender. 'Organisme' is masculine. English speakers often default to feminine for words ending in 'e', but French nouns ending in '-isme' (like capitalisme, tourisme, organisme) are almost always masculine. Remember: 'un organisme', 'l'organisme', 'cet organisme'.

Faux : Une organisme. Correct : Un organisme.

A third mistake is using 'organisation' when 'organisme' is more appropriate. While 'organisation' refers to the act of organizing or a general group, 'organisme' is preferred for official, established bodies and agencies. If you are talking about a government agency, 'organisme' is your best bet.
Organisation vs. Organisme
L'organisation d'une fête (event). Un organisme gouvernemental (agency).

Il faut respecter les règles de cet organisme.

Le tabac est nocif pour l'organisme.

Pronunciation Error
Don't pronounce the 's' like a 'z' in 'organisme'. It's a soft 's' sound (/ɔʁ.ɡa.nism/).

Chaque organisme a ses propres besoins nutritionnels.

L'eau est essentielle au bon fonctionnement de l'organisme.

To sound more natural in French, it helps to know synonyms and related terms for organisme depending on the context. In a biological context, you can often use 'corps' (body) or 'être vivant' (living being). 'Corps' is more physical and everyday, while 'organisme' is more scientific.
Biological Alternatives
Le corps humain vs. L'organisme humain.
In an administrative or professional context, you might use 'institution', 'établissement', or 'entité'. 'Institution' sounds very formal and grand (like the National Assembly). 'Établissement' is often used for schools or hospitals. 'Entité' is more abstract and used in business.

Cette institution est vieille de deux siècles.

Administrative Alternatives
Une agence (agency), une institution (institution), une association (association).
If you are talking about microorganisms, you might hear 'microbe', 'bactérie', or 'virus'. While these are specific types of 'organismes', they are used when precision is needed.

Les organismes microscopiques sont partout.

Quel établissement s'occupe de cette affaire ?

Comparisons
Organisme (broad) vs. Agence (specific) vs. Corps (physical).

L'organisme de tutelle surveille les activités.

Il est important d'écouter son organisme.

How Formal Is It?

豆知識

The word was popularized during the Enlightenment when scientists began to view the human body as a complex, self-regulating machine or 'organism'.

発音ガイド

UK /ɔʁ.ɡa.nism/
US /ɔʁ.ɡa.nism/
French words are generally stressed on the final syllable: or-ga-NISM.
韻が合う語
mécanisme dynamisme optimisme pessimisme humanisme tourisme séisme altruisme
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (like in 'prism'). In French, 's' between a vowel and a consonant is usually soft.
  • Using a hard English 'r'.
  • Forgetting the liaison: 'un organisme' should sound like 'un-norganisme'.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'organe' (/ɔʁ.ɡan/).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

ライティング 3/5

Must remember the masculine gender and the -isme ending.

スピーキング 3/5

Requires correct liaison and 'r' sound.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'organe'.

次に学ぶべきこと

前提知識

organe vivant corps public santé

次に学ぶ

organisation institution métabolisme systémique régulation

上級

homéostasie ontogenèse parastatal synergie

知っておくべき文法

Masculine gender for -isme words

Le capitalisme, le réalisme, l'organisme.

Elision with 'le' before a vowel

L'organisme (not le organisme).

Liaison after 'un'

Un organisme (pronounced un-norganisme).

Adjective agreement (masculine)

Un organisme public (not publique).

Plural formation with 's'

Les organismes vivants.

レベル別の例文

1

L'organisme a besoin d'eau.

The organism needs water.

Note the elision: 'L'organisme' instead of 'Le organisme'.

2

C'est un petit organisme.

It is a small organism.

The adjective 'petit' comes before the noun here, but 'vivant' would come after.

3

Un organisme est vivant.

An organism is living.

The liaison between 'un' and 'organisme' makes it sound like 'un-norganisme'.

4

Le chat est un organisme.

The cat is an organism.

A simple subject-verb-complement structure.

5

Mon organisme est fatigué.

My body (organism) is tired.

Even if the person is female, 'mon organisme' is used because the noun is masculine.

6

L'organisme mange pour vivre.

The organism eats to live.

Using 'pour' to express purpose.

7

C'est l'organisme de la plante.

It is the plant's organism.

Using 'de' to show possession or relation.

8

L'organisme réagit au soleil.

The organism reacts to the sun.

Verb 'réagir' followed by 'au' (à + le).

1

Il travaille pour un organisme de charité.

He works for a charity organization.

'Organisme de...' is a common way to specify the type of organization.

2

Le sport est bon pour l'organisme.

Sport is good for the body.

'Bon pour' is followed by the definite article.

3

Cet organisme aide les enfants.

This organization helps children.

Using the demonstrative adjective 'cet' before a masculine noun starting with a vowel.

4

Les organismes marins vivent dans l'eau.

Marine organisms live in the water.

The adjective 'marins' is plural to match 'organismes'.

5

Il faut protéger son organisme.

One must protect one's body.

The possessive adjective 'son' is used because 'organisme' is masculine.

6

L'organisme de santé donne des conseils.

The health organization gives advice.

'Santé' acts as a noun modifier here.

7

C'est un organisme public important.

It is an important public organization.

Adjectives 'public' and 'important' follow the noun.

8

On étudie les organismes à l'école.

We study organisms at school.

Plural definite article 'les'.

1

L'organisme s'adapte aux changements de climat.

The organism adapts to climate changes.

Reflexive verb 's'adapter à'.

2

Elle a contacté un organisme de formation professionnelle.

She contacted a professional training organization.

Compound noun structure with 'de'.

3

Les OGM sont des organismes modifiés.

GMOs are modified organisms.

OGM stands for Organisme Génétiquement Modifié.

4

L'organisme rejette les substances toxiques.

The body rejects toxic substances.

Scientific context using 'rejeter'.

5

Cet organisme international siège à Paris.

This international organization is based in Paris.

The verb 'siéger' is used for the headquarters of an organization.

6

L'alcool est nocif pour l'organisme humain.

Alcohol is harmful to the human body.

Adjective 'nocif' followed by 'pour'.

7

Il existe de nombreux organismes de crédit.

There are many lending institutions.

'De nombreux' is a more formal way to say 'beaucoup de'.

8

Chaque organisme vivant a un ADN unique.

Every living organism has a unique DNA.

'Chaque' is followed by a singular noun.

1

L'organisme de régulation a suspendu la vente.

The regulatory body suspended the sale.

'Organisme de régulation' is a technical term.

2

Le métabolisme varie selon l'organisme.

Metabolism varies according to the organism.

'Selon' is a useful preposition for 'according to'.

3

Cet organisme lutte contre la pauvreté mondiale.

This organization fights against world poverty.

'Lutter contre' is a standard phrase for social action.

4

Les toxines s'accumulent dans l'organisme avec le temps.

Toxins accumulate in the body over time.

Reflexive verb 's'accumuler'.

5

Il est membre d'un organisme consultatif.

He is a member of an advisory body.

'Consultatif' is the adjective for 'advisory'.

6

L'organisme réagit violemment à cet allergène.

The body reacts violently to this allergen.

Adverb 'violemment' modifies the verb 'réagit'.

7

L'organisme de tutelle exerce un contrôle strict.

The supervisory body exercises strict control.

'Organisme de tutelle' refers to a body that oversees another.

8

La biodiversité comprend tous les organismes.

Biodiversity includes all organisms.

'Tous les' followed by a plural masculine noun.

1

L'organisme social peut être comparé à un organisme vivant.

The social organism can be compared to a living organism.

Metaphorical use of 'organisme'.

2

Le financement de cet organisme dépend de l'État.

The funding of this organization depends on the State.

Noun 'financement' followed by 'de'.

3

L'étude porte sur les organismes extrêmophiles.

The study focuses on extremophile organisms.

'Porter sur' means 'to focus on' or 'to be about'.

4

Cet organisme de normalisation définit les standards.

This standards body defines the standards.

'Normalisation' refers to setting industrial or technical standards.

5

L'organisme maintient son homéostasie malgré le froid.

The organism maintains its homeostasis despite the cold.

'Homéostasie' is a high-level biological term.

6

L'organisme parastatal jouit d'une certaine autonomie.

The parastatal organization enjoys a certain autonomy.

'Jouir de' means 'to enjoy' or 'to benefit from'.

7

Il faut analyser l'organisme dans sa globalité.

The organism must be analyzed in its entirety.

'Dans sa globalité' is a formal expression.

8

L'organisme de certification a validé le processus.

The certification body validated the process.

'Certification' is a common administrative context.

1

L'organisme est une structure dynamique en perpétuel devenir.

The organism is a dynamic structure in a state of perpetual becoming.

Philosophical use of 'devenir' as a noun.

2

La prolifération des organismes administratifs inquiète le public.

The proliferation of administrative bodies worries the public.

Noun 'prolifération' used in a sociopolitical sense.

3

L'organisme synthétise les protéines nécessaires.

The organism synthesizes the necessary proteins.

Technical verb 'synthétiser'.

4

L'organisme de contrôle a relevé plusieurs infractions.

The control body noted several infractions.

'Relever' here means 'to note' or 'to point out'.

5

L'évolution façonne l'organisme au fil des millénaires.

Evolution shapes the organism over millennia.

'Au fil de' means 'over the course of'.

6

Cet organisme de recherche est à la pointe de l'innovation.

This research organization is at the cutting edge of innovation.

'À la pointe de' is an idiomatic expression for 'at the forefront'.

7

L'organisme s'auto-régule par des mécanismes complexes.

The organism self-regulates through complex mechanisms.

Prefix 'auto-' for self-regulation.

8

L'organisme de bienfaisance a lancé un appel aux dons.

The charity has launched an appeal for donations.

'Appel aux dons' is a standard term.

よく使う組み合わせ

organisme vivant
organisme public
organisme international
organisme de formation
organisme de crédit
organisme génétiquement modifié
organisme de bienfaisance
organisme de tutelle
organisme de recherche
organisme sain

よく使うフレーズ

fatiguer l'organisme

— To put strain on the body or physical system.

Le manque de sommeil fatigue l'organisme.

purifier l'organisme

— To detox or cleanse the body.

Boire beaucoup d'eau aide à purifier l'organisme.

organisme à but non lucratif

— A non-profit organization (NGO).

C'est un organisme à but non lucratif qui aide les sans-abri.

organisme de presse

— A news or media organization.

Cet organisme de presse est très influent.

organisme génétiquement modifié (OGM)

— Genetically modified organism.

Le maïs est souvent un organisme génétiquement modifié.

organisme de contrôle

— A monitoring or regulatory body.

L'organisme de contrôle vérifie la sécurité.

organisme collecteur

— A body responsible for collecting funds or taxes.

L'URSSAF est un organisme collecteur en France.

organisme de certification

— An organization that grants certificates or labels.

Cet organisme de certification garantit la qualité bio.

organisme nuisible

— A pest or harmful organism.

Les insectes peuvent être des organismes nuisibles pour les récoltes.

organisme hôte

— A host organism (in biology).

Le parasite vit aux dépens de l'organisme hôte.

よく混同される語

organisme vs organe

An 'organe' is a part (heart, lung), 'organisme' is the whole system.

organisme vs organisation

'Organisation' is broader and can refer to the process of organizing.

organisme vs orgasme

Completely different meaning (orgasm); careful with pronunciation!

慣用句と表現

"faire corps avec"

— To be at one with (related to 'corps' and 'organisme').

Le cavalier fait corps avec son cheval.

literary
"un rouage de l'organisme"

— A small part of a larger system (metaphorical).

Il n'est qu'un petit rouage de cet organisme administratif.

neutral
"écouter son organisme"

— To pay attention to one's physical health/needs.

Il est important d'écouter son organisme quand on est fatigué.

neutral
"un organisme de fer"

— A very strong and healthy body/constitution.

Malgré son âge, il a un organisme de fer.

informal
"un organisme grippé"

— A system that is not working well (metaphorical or literal).

L'organisme administratif semble grippé par la bureaucratie.

neutral
"le grand organisme"

— Referring to society as a whole (philosophical).

Chaque citoyen contribue au grand organisme de la nation.

formal
"attaquer l'organisme"

— To harm the body (usually said of a disease or poison).

Ce virus attaque violemment l'organisme.

neutral
"organisme de façade"

— A front organization (used for deception).

C'était un organisme de façade pour des activités illégales.

neutral
"organisme vivant"

— Often used to describe a city or project that is evolving.

Une ville est un organisme vivant qui change sans cesse.

literary
"organisme de tutelle"

— The 'parent' organization that oversees another.

L'université est l'organisme de tutelle de ce laboratoire.

formal

間違えやすい

organisme vs organe

Similar root and sound.

An organ is a single part like the liver; an organism is the entire individual living thing.

Le foie est un organe de l'organisme humain.

organisme vs organisation

Both refer to structured groups.

'Organisation' is often used for the act of arranging or for general groups; 'organisme' is used for official, functional agencies.

L'organisation de la fête a été faite par un organisme spécialisé.

organisme vs corps

Both can mean 'body'.

'Corps' is the physical form; 'organisme' is the biological system.

Il a un beau corps, mais son organisme est fatigué.

organisme vs institution

Both refer to official bodies.

'Institution' is usually more prestigious or long-standing; 'organisme' is more functional.

Le Sénat est une institution; Pôle Emploi est un organisme.

organisme vs agence

Both mean 'agency'.

'Agence' is often commercial or specific; 'organisme' is a broader category of structured entity.

Cette agence de pub appartient à un grand organisme de communication.

文型パターン

A1

L'organisme est [adjective].

L'organisme est petit.

A2

C'est un organisme de [noun].

C'est un organisme de sport.

B1

Il faut [verb] l'organisme.

Il faut protéger l'organisme.

B2

L'organisme réagit à [noun].

L'organisme réagit au froid.

C1

Au sein de l'organisme, [clause].

Au sein de l'organisme, les cellules collaborent.

C2

L'organisme en tant que [noun]...

L'organisme en tant que système complexe...

B1

Un organisme qui [verb]...

Un organisme qui aide les gens.

B2

Selon cet organisme, [clause].

Selon cet organisme, le projet est fini.

語族

名詞

organe (organ)
organisation (organization)
organisateur (organizer)
organisme (organism)

動詞

organiser (to organize)
s'organiser (to get organized)

形容詞

organique (organic)
organisé (organized)
organisationnel (organizational)

関連

vivant
corps
institution
agence
système

使い方

frequency

High, especially in professional and scientific contexts.

よくある間違い
  • Using 'une organisme'. Un organisme.

    The word is masculine despite ending in 'e'.

  • Saying 'mon organisme fait mal'. J'ai mal au corps / à un organe.

    'Organisme' refers to the system, not usually the source of specific pain.

  • Confusing 'organisme' with 'orgasme'. Check pronunciation carefully.

    One is biological/administrative; the other is sexual. Very embarrassing mistake!

  • Using 'organe' when you mean the whole body. L'organisme.

    'Organe' is just one part (like the heart).

  • Pronouncing the 's' like 'z'. Soft 's' sound.

    In '-isme', the 's' is soft.

ヒント

Check the Adjectives

Always make sure adjectives after 'organisme' are masculine. 'Un organisme public', not 'publique'.

The Liaison is Key

Always link 'un' to 'organisme' to sound like 'un-norganisme'. This is a hallmark of good French.

Biology vs. Admin

Try to remember one example for each meaning. 'Corps' for biology, 'Agence' for admin.

Look for OGM

You will see this everywhere in French supermarkets. It's a great real-world reminder of the word.

Formal Tone

Use 'organisme' instead of 'boîte' or 'groupe' to make your writing sound more professional.

News Context

Listen for 'organisme international' in the news; it's one of the most common phrases.

The -isme Rule

Words ending in -isme are almost always masculine. This helps with many other words too!

Health Talk

When a doctor says 'votre organisme', they are talking about how your whole body is functioning.

French Admin

Expect to see 'organisme' on many official forms and websites in France.

Micro-organismes

Remember that bacteria and viruses are also 'organismes' (specifically micro-organismes).

暗記しよう

記憶術

Think of an 'ORGAN' in a 'SYSTEM'. An ORGAN-IS-M is the whole system where the organs live.

視覚的連想

Imagine a human body (biological) standing inside a large office building (administrative). Both are 'organismes'.

Word Web

biologie santé administration institution vie corps structure agence

チャレンジ

Try to use 'organisme' twice in one sentence: once for a body and once for an organization. Example: 'L'organisme de santé aide mon organisme à rester sain.'

語源

From the Latin 'organismus', derived from the Ancient Greek 'organon' meaning 'tool' or 'instrument'. It entered the French language in the 18th century.

元の意味: Originally referred to the structure or arrangement of the parts of a living body.

Indo-European > Italic > Romance > French.

文化的な背景

No specific sensitivities, but be careful using it in very informal settings where 'corps' or 'boîte' (for a company) might be more natural.

English speakers often use 'body' for biology and 'agency/organization' for administration. French uses 'organisme' for both.

L'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) is technically an 'organisme international'. OGM (Organisme Génétiquement Modifié) is a major political topic in Europe. Claude Bernard, a famous French scientist, used this term extensively in his work on physiology.

実生活で練習する

実際の使用場面

Medical/Health

  • fatiguer l'organisme
  • renforcer l'organisme
  • réaction de l'organisme
  • toxines dans l'organisme

Government/Admin

  • organisme public
  • organisme de tutelle
  • organisme de contrôle
  • organisme officiel

Biology/Science

  • organisme vivant
  • organisme unicellulaire
  • organisme génétiquement modifié
  • étude des organismes

Finance/Business

  • organisme de crédit
  • organisme de financement
  • organisme collecteur
  • organisme de formation

Social/NGO

  • organisme de bienfaisance
  • organisme à but non lucratif
  • organisme humanitaire
  • organisme de presse

会話のきっかけ

"Connais-tu un bon organisme de formation pour apprendre le français ?"

"Est-ce que tu penses que les OGM sont dangereux pour l'organisme ?"

"Quel organisme international trouves-tu le plus efficace ?"

"Comment fais-tu pour purifier ton organisme après les fêtes ?"

"Travailles-tu pour un organisme public ou privé ?"

日記のテーマ

Décris comment tu prends soin de ton organisme au quotidien (alimentation, sport).

Si tu devais créer un organisme de bienfaisance, quelle cause choisirais-tu ?

Penses-tu que l'organisme humain pourra vivre jusqu'à 150 ans un jour ?

Raconte une expérience avec un organisme administratif (banque, école, etc.).

Quelle est l'importance des petits organismes dans l'écosystème ?

よくある質問

10 問

Yes, 'organisme' is always masculine, even if you are talking about a female's body. Example: 'Son organisme (à elle) est sain.'

Yes, but it usually implies a more formal or structured body, like a 'financial organism' or a 'regulatory organism'. For a standard business, 'entreprise' or 'société' is better.

'Être vivant' is a very general term for anything alive. 'Organisme' is slightly more technical or formal. You would see 'organisme' in a biology textbook.

Yes, especially when talking about health or dealing with administrative tasks like insurance or training.

You can say 'organisme à but non lucratif' (OBNL) or 'association loi 1901' in France.

No, 'organs' (plural) is 'organes'. 'Organisme' is the whole system.

Because 'organisme' starts with a vowel, so 'le' drops the 'e' to become 'l'' (elision).

It stands for 'Organisme Génétiquement Modifié', which is the French equivalent of GMO.

Yes, in the sense of an administrative or official body (e.g., 'un organisme gouvernemental').

No, it is pronounced as a soft 's', like in 'snake', but followed by 'm'.

自分をテスト 180 問

writing

Traduisez : 'The human body is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'I work for an international organization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'organisme' dans une phrase sur la santé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Every living organism has DNA.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'organisme de formation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Water is essential for the body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'This charity helps children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'organismes' (pluriel) dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The body reacts to the cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase sur les OGM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'A public body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The body eliminates toxins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'organisme de crédit' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Marine organisms live in the ocean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'It's a non-profit organization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'micro-organisme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The regulatory body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The host organism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'organisme' pour parler d'un chat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The body's reaction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Un organisme'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'L'organisme humain'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'Le sport est bon pour l'organisme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Des organismes vivants'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'C'est un organisme public.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Organisme génétiquement modifié'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'L'organisme réagit au froid.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Un organisme de formation'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'Il faut purifier l'organisme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Micro-organisme'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'L'UNESCO est un organisme international.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Organisme de bienfaisance'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'Chaque organisme est unique.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Organisme de crédit'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'L'organisme a besoin d'eau.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'L'organisme de tutelle'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'Le sucre fatigue l'organisme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Un organisme vivant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Répétez : 'L'organisme s'adapte.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Organisme de recherche'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme est fatigué.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'Un organisme vivant.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme de formation.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'Il faut aider cet organisme.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'Les organismes marins.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme réagit au soleil.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'C'est un organisme public.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme a besoin d'eau.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'Un organisme de crédit.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écrivez ce que vous entendez : 'L'organisme de tutelle.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'I like this organization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Un organisme international'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!