A2 noun #1,800 más común 12 min de lectura

un paiement

A payment, the act of paying money.

At the A1 level, learners are introduced to the most basic and essential vocabulary needed for survival and simple daily interactions in a French-speaking environment. The word 'un paiement' is introduced as a core concept related to shopping, eating out, and basic transactions. At this stage, the focus is not on complex financial terminology, but rather on the practical reality of handing over money for goods. Learners will encounter 'un paiement' when learning how to ask 'How much does it cost?' (Combien ça coûte ?) and when understanding the cashier's response. The grammar associated with it at this level is kept very simple. Students learn that it is a masculine noun ('le paiement', 'un paiement') and they learn to recognize it on signs in shops, such as 'Paiement par carte à partir de 10 euros' (Card payment from 10 euros). The primary goal is recognition and basic usage. For example, a student might learn to say 'Je fais un paiement' (I am making a payment), although native speakers might more commonly just say 'Je paie' (I pay). Teachers will use visual aids, like flashcards of credit cards and euro coins, to solidify the connection between the word 'paiement' and the act of exchanging money. Role-playing exercises in a simulated bakery or grocery store are common, where one student acts as the cashier and the other as the customer, practicing the vocabulary of 'un paiement'. They also learn the very basic prepositions associated with it, specifically the difference between 'par carte' (by card) and 'en espèces' (in cash), as these are the two most common ways they will execute a payment during their travels or daily life. By the end of the A1 level, a learner should confidently recognize the word 'paiement' on a receipt (un ticket de caisse) or a shop window, and understand that it refers to the money they need to give to complete their purchase. This foundational understanding paves the way for more complex financial interactions in higher CEFR levels.
Moving into the A2 level, the learner's understanding of 'un paiement' expands beyond simple recognition to active and slightly more nuanced usage. At this stage, students are expected to handle short social exchanges and routine tasks, which frequently involve money. The vocabulary surrounding 'un paiement' grows to include related adjectives and more specific contexts. Learners will start using phrases like 'un paiement sécurisé' (a secure payment) when discussing online shopping, which is a very common topic at this level. They will also learn to express preferences regarding payment methods, saying things like 'Je préfère faire un paiement par carte' (I prefer to make a card payment) or 'Acceptez-vous le paiement en espèces ?' (Do you accept cash payment?). Grammatically, A2 learners practice using 'paiement' with a wider variety of verbs. While A1 focused on 'faire', A2 introduces 'effectuer' (to carry out/make) in a receptive context, meaning they will understand it when a cashier or a website uses it ('Veuillez effectuer votre paiement'), even if they still primarily use 'faire' themselves. They also learn verbs related to problems with payment, such as 'refuser' (to refuse) or 'annuler' (to cancel). For instance, understanding a sentence like 'Le paiement a été refusé' (The payment was declined) is a crucial survival skill taught at this level. Furthermore, A2 learners begin to encounter 'un paiement' in the context of recurring bills, such as rent (le loyer) or mobile phone subscriptions (l'abonnement téléphonique). They learn that a payment isn't just a one-off exchange in a shop, but can be a regular obligation. Exercises at this level often involve reading simple emails from service providers confirming a payment ('Confirmation de votre paiement') or reading short texts about different ways people pay for things in France. This broader contextual understanding helps A2 learners navigate everyday life in a francophone country with greater independence and confidence.
At the B1 level, learners cross the threshold into intermediate proficiency, where they can maintain interactions and cope flexibly with problems in everyday life. The use of 'un paiement' reflects this increased capability. Students are now expected to discuss financial matters with more detail and precision. The vocabulary expands to include concepts like 'un paiement différé' (deferred payment), 'un paiement sans contact' (contactless payment), and 'un paiement échelonné' (payment in installments). They learn to negotiate payment terms in simple situations, such as asking a landlord, 'Est-il possible de faire un paiement en deux fois ?' (Is it possible to make a payment in two installments?). Grammatically, B1 learners are comfortable using 'effectuer un paiement' actively, recognizing it as the standard, polite way to describe the action in formal or commercial contexts. They also begin to use passive voice constructions related to payments, such as 'Le paiement sera traité demain' (The payment will be processed tomorrow). The contexts in which they use the word become more complex. They might write a formal letter or email to a company to complain about a double charge ('un double paiement') or to request a refund ('un remboursement') after a faulty payment process. Listening exercises might involve understanding a news report about the rise of digital payments or a dialogue between a customer and a bank teller discussing an international payment ('un paiement international'). At this level, cultural nuances regarding payment are also introduced. For example, learners might discuss the French preference for 'la carte bancaire' (the debit/credit card) over checks, which are becoming obsolete, and the specific rules regarding cash payment limits in France to prevent fraud. By the end of B1, a learner can confidently handle almost any standard situation involving 'un paiement', from setting up a direct debit to resolving a minor billing dispute, demonstrating a solid, practical command of the vocabulary.
Reaching the B2 level signifies a degree of independence and fluency that allows for regular interaction with native speakers without strain. At this stage, the concept of 'un paiement' is integrated into broader, more abstract discussions about economics, business, and society. Learners are expected to understand and produce complex arguments regarding financial systems. The vocabulary becomes highly specialized. Students will encounter terms like 'un moyen de paiement' (a means of payment), 'un délai de paiement' (a payment deadline/term), 'un défaut de paiement' (a default on payment), and 'la balance des paiements' (the balance of payments in macroeconomics). They can read and fully comprehend detailed business contracts, terms and conditions (conditions générales de vente), and financial news articles where 'un paiement' is a central theme. In terms of production, a B2 learner can write a professional, persuasive email to a client demanding the settlement of an overdue invoice ('le paiement d'une facture en retard'), using appropriate formal register and legalistic phrasing. They can participate in debates about the future of money, discussing the pros and cons of a cashless society ('une société sans argent liquide') and the security implications of biometric payments. Grammatically, they use complex sentence structures to describe hypothetical payment scenarios or conditions, using structures like 'À condition que le paiement soit effectué avant le...' (Provided that the payment is made before the...). They also master the subtle differences between synonyms, knowing exactly when to use 'un paiement' versus 'un règlement', 'un versement', or 'une transaction' depending on the exact professional or legal context. The B2 learner views 'un paiement' not just as a daily chore, but as a component of a larger economic and legal framework, reflecting a deep, functional mastery of the French language in professional and academic settings.
At the C1 level, learners possess an advanced, operational proficiency in French. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. The word 'un paiement' is used with absolute precision and in highly sophisticated contexts. At this level, the focus is on the nuances, the legal implications, and the macroeconomic significance of payments. Vocabulary includes highly technical terms used in banking, corporate finance, and law, such as 'un paiement libératoire' (a payment that discharges a debt), 'un paiement exécutoire' (an enforceable payment), or 'la cessation de paiements' (suspension of payments/bankruptcy). C1 learners can effortlessly read and analyze complex financial reports, legal judgments regarding financial disputes, and academic papers on monetary policy. They can write detailed, structured essays or reports analyzing the impact of digital payment gateways on global trade or the legal frameworks governing cross-border payments within the European Union. In spoken French, they can comfortably lead a business meeting discussing payment strategies, negotiating complex payment terms with international suppliers, and articulating the risks associated with different payment methods. They understand idiomatic and figurative uses of the concept of paying, even if the word 'paiement' itself is used in a strict sense. They are also highly attuned to the register, seamlessly switching between the everyday 'faire un paiement' in a casual setting and the strictly formal 'procéder au paiement des sommes dues' in a legal or corporate environment. The C1 learner's command of 'un paiement' demonstrates a near-native ability to navigate the most demanding and specialized linguistic environments, showing a profound understanding of both the language and the cultural-economic systems of the francophone world.
The C2 level represents mastery, a near-native level of fluency where the learner can understand with ease virtually everything heard or read. At this pinnacle of language acquisition, the word 'un paiement' is manipulated with complete stylistic freedom and deep semantic understanding. C2 learners engage with the concept of 'un paiement' on philosophical, historical, and highly technical levels. They can read historical texts detailing the evolution of payment systems from the Middle Ages to the modern era, understanding archaic terminology and legal phrasing. They can analyze literary works where the act of payment is used as a metaphor for moral debt, guilt, or social obligation. In professional contexts, a C2 user can draft complex legal contracts defining intricate payment waterfalls, escrow agreements, and penalty clauses for late payments, using flawless, highly specialized legal French. They can participate in high-level academic or political debates regarding international monetary funds, sovereign debt defaults ('défaut de paiement souverain'), and the geopolitical implications of global payment networks like SWIFT. They are acutely aware of the subtlest connotations of related words and can play with the language, using irony, sarcasm, or poetic flair when discussing financial matters. For a C2 learner, 'un paiement' is not just a vocabulary word; it is a concept deeply embedded in the history, law, and culture of the language. They understand the societal anxieties surrounding the digitization of payments and can articulate complex critiques of modern consumerism and financialization. Their use of the word is characterized by absolute precision, effortless adaptability to any register, and a profound comprehension of its place within the vast web of the French language.

un paiement en 30 segundos

  • Refers to the act of paying money.
  • Always a masculine noun: le paiement.
  • Often paired with verbs like effectuer or faire.
  • Uses prepositions 'par' (card/check) and 'en' (cash).
The French noun 'un paiement' translates directly to 'a payment' in English. It refers to the fundamental act of transferring money, goods, or services in exchange for other goods or services, thereby settling a debt or completing a commercial transaction. Understanding this concept is absolutely crucial for anyone learning French, as it forms the bedrock of daily economic interactions, from buying a simple baguette at the local bakery to purchasing a home or managing corporate finances. The word itself is derived from the verb 'payer' (to pay), and it encompasses a wide variety of methods and contexts. In modern society, the concept of a payment has evolved significantly. Historically, payments were made through bartering, exchanging one physical good for another. This eventually transitioned to the use of precious metals, coins, and later, paper currency. Today, the landscape of 'un paiement' is heavily dominated by digital transactions, credit cards, bank transfers, and even cryptocurrencies. Despite these technological advancements, the core linguistic usage of the word remains consistent. When you make a payment, you are fulfilling an obligation.
Core Definition
The action of paying a sum of money to settle a debt or purchase an item.

Le client a effectué un paiement par carte bancaire.

In legal and administrative contexts, 'un paiement' is viewed as the execution of a performance to which one is obligated. If you sign a contract to rent an apartment, your monthly rent is a recurring payment that legally maintains your right to reside in that space. Failure to make this payment results in a breach of contract.
Legal Context
The formal discharge of a financial obligation recognized by law.

Nous attendons un paiement de votre part avant le 15 du mois.

Furthermore, the term can be modified by various adjectives to specify the nature of the transaction. For instance, 'un paiement sécurisé' refers to a secure payment, often used in the context of e-commerce to reassure customers that their financial data is protected. 'Un paiement échelonné' refers to a payment made in installments, allowing a buyer to spread the cost of an expensive item over several months.
E-commerce Context
Digital transactions processed through secure online gateways.

Le site garantit un paiement cent pour cent sécurisé.

Il a demandé un paiement en trois fois sans frais.

Son refus de faire un paiement a entraîné des poursuites judiciaires.

In summary, 'un paiement' is an indispensable noun that bridges the gap between intention and ownership. Whether you are discussing international trade balances, setting up a direct debit for your electricity bill, or simply handing over a few coins for a coffee, you are engaging in the act described by this essential French word. Mastering its nuances, associated verbs, and common contexts will vastly improve your ability to navigate the francophone world confidently and effectively.
Using the word 'un paiement' correctly in French involves understanding its grammatical properties, the specific verbs it pairs with, and the prepositions that follow it to describe the method of transaction. Grammatically, 'paiement' is a masculine singular noun. Its plural form is 'des paiements'. It follows standard French noun rules, meaning adjectives modifying it must also be masculine. For example, you would say 'un paiement rapide' (a quick payment) or 'un paiement mensuel' (a monthly payment). When constructing sentences, the choice of verb is critical to conveying the exact nature of the action. The most common verb used with 'paiement' is 'effectuer' (to carry out/to make). Saying 'effectuer un paiement' sounds professional and is standard in banking and commerce.
Verb Pairing: Effectuer
Used in formal contexts to mean 'to make a payment'.

Vous devez effectuer un paiement pour confirmer votre réservation.

Another very common verb is 'faire' (to do/make). 'Faire un paiement' is slightly less formal than 'effectuer' but is perfectly acceptable in everyday conversation. Conversely, if you are on the receiving end, you would use verbs like 'recevoir' (to receive) or 'accepter' (to accept). For instance, a shop might display a sign saying 'Nous n'acceptons pas les paiements par chèque' (We do not accept payments by check).
Verb Pairing: Recevoir
Used when you are the beneficiary of the transaction.

L'entreprise a reçu un paiement inattendu ce matin.

Prepositions are another vital aspect of using 'un paiement'. To describe how a payment is made, French uses specific prepositions depending on the medium. You say 'un paiement par carte' (a payment by card), 'un paiement par virement' (a payment by bank transfer), and 'un paiement par chèque' (a payment by check). However, when referring to cash, the preposition changes to 'en': 'un paiement en espèces' or 'un paiement en liquide'. This is a common stumbling block for learners who might try to translate 'by cash' directly as 'par espèces', which is incorrect.
Prepositions of Method
Par (carte/chèque) vs En (espèces/liquide).

Le magasin refuse tout paiement en espèces supérieur à mille euros.

Privilégiez un paiement sans contact pour des raisons d'hygiène.

Le directeur a autorisé un paiement différé pour ce client fidèle.

Finally, consider the adjectives that frequently accompany this noun. A 'paiement différé' is a deferred payment, meaning you buy now and pay later. A 'paiement comptant' means paying the full amount upfront in cash or immediately. A 'paiement mensuel' is a monthly payment, typical for subscriptions or rent. By mastering these verbs, prepositions, and adjectives, you will be able to discuss financial transactions in French with precision and fluency, avoiding common pitfalls and sounding much more natural to native speakers.
The word 'un paiement' is ubiquitous in the French-speaking world, echoing through various facets of daily life, commerce, and administration. You will encounter this word in almost any situation where money changes hands or financial obligations are discussed. One of the most common places you will hear or read this word is in retail environments. Whether you are at a large supermarket (hypermarché), a small boutique, or a local bakery (boulangerie), the checkout process inevitably involves a discussion about payment. The cashier might ask for your preferred method of payment, or you might see signs at the register detailing the accepted forms of transaction.
Retail Stores
Physical shops where goods are purchased at a checkout counter.

À la caisse, le terminal a rejeté un paiement sans contact.

Another major domain where 'un paiement' is heavily used is e-commerce and online banking. When you shop online, the final step of your journey is the payment gateway. Websites will display phrases like 'Procéder au paiement' (Proceed to checkout/payment) or assure you of a 'Paiement sécurisé' (Secure payment). In your banking app, you will see lists of your recent transactions, often categorized as 'paiements par carte' or 'paiements en ligne'.
Digital Platforms
E-commerce websites and mobile banking applications.

Veuillez valider votre panier pour finaliser un paiement en ligne.

The corporate and professional world also relies heavily on this terminology. In an office setting, the accounting department (service comptabilité) constantly deals with 'les paiements des fournisseurs' (payments to suppliers) and 'les paiements des salaires' (salary payments). Contracts will explicitly state the 'conditions de paiement' (payment terms), detailing when and how invoices must be settled.
Corporate Accounting
Business environments managing invoices, salaries, and supplier debts.

Le service financier a programmé un paiement pour la fin du mois.

Le retard d' un paiement peut entraîner des pénalités de retard.

J'ai configuré un paiement automatique pour mon abonnement internet.

Furthermore, you will encounter this word in administrative and legal correspondence. Tax authorities (les impôts) will send notices regarding 'le paiement de l'impôt' (tax payment). Landlords will issue receipts (quittances) acknowledging 'le paiement du loyer' (payment of rent). In all these scenarios, the word maintains its formal, clear meaning of fulfilling a financial duty. Being able to recognize and understand 'un paiement' in these diverse contexts is essential for living, working, or traveling in a French-speaking country, ensuring you can manage your finances and obligations without confusion.
While 'un paiement' is a relatively straightforward noun, learners of French frequently make several common mistakes regarding its spelling, prepositional usage, and semantic boundaries. The most prevalent error is undoubtedly related to spelling. Because the verb is 'payer', many learners naturally assume the noun should be spelled 'payement'. While 'payement' is technically recognized by the Académie Française and can be found in older texts, 'paiement' with an 'i' is the overwhelmingly preferred and standard spelling in modern French. Using 'payement' today looks archaic or like a spelling mistake to most native speakers. Therefore, it is highly recommended to always use 'paiement'.
Spelling Confusion
Choosing between 'paiement' (standard) and 'payement' (archaic/rare).

Vérifiez l'orthographe avant de valider un paiement sur ce document officiel.

Another significant area of confusion involves the prepositions used to describe the method of payment. English speakers often translate 'by cash' directly into French as 'par espèces' or 'par liquide'. This is grammatically incorrect in French. The correct preposition for physical money is 'en': 'en espèces' or 'en liquide'. Conversely, for cards and checks, you must use 'par': 'par carte' or 'par chèque'. Mixing these up is a classic learner mistake that immediately marks you as a non-native speaker.
Preposition Errors
Using 'par' instead of 'en' for cash transactions.

Il a exigé un paiement en espèces, et non par carte.

Learners also sometimes confuse 'un paiement' with 'une paie'. While both relate to money, they have very different meanings. 'Une paie' refers specifically to a salary or a paycheck—the money you receive for your labor. 'Un paiement' is the general act of paying for anything. If you want to say 'I received my pay', you should say 'J'ai reçu ma paie', not 'J'ai reçu mon paiement' (unless you are a freelancer receiving a specific invoice payment).
Vocabulary Mix-up
Confusing the general act of paying (paiement) with a salary (paie).

Le freelance attend un paiement pour sa dernière facture.

L'erreur de la banque a bloqué un paiement important hier.

N'oubliez pas d'inclure la référence lors d' un paiement par virement bancaire.

Lastly, be careful with false friends and direct translations. In English, you might 'make a payment on a loan'. In French, while you can say 'faire un paiement sur un prêt', it is more natural and precise to use the word 'une mensualité' (a monthly installment) or 'un remboursement' (a repayment) when talking about paying back debt over time. Understanding these nuances will help you use 'un paiement' accurately and avoid confusing your francophone interlocutors.
The French language possesses a rich vocabulary related to finance and transactions, offering several synonyms and related terms to 'un paiement'. Choosing the right word depends heavily on the specific context, the formality of the situation, and the exact nature of the financial exchange. One of the most common synonyms is 'un règlement'. While 'un paiement' simply means the act of paying, 'un règlement' often carries the nuance of settling a bill, an invoice, or a dispute. When a company asks you to pay an invoice, they will often request 'le règlement de la facture'. It implies bringing an account to a zero balance or resolving an outstanding obligation.
Un règlement
The settlement of a bill, invoice, or outstanding debt. Slightly more formal than paiement.

Nous vous remercions pour un paiement rapide de cette facture.

Another related term is 'un versement'. This word specifically refers to a deposit or an installment. If you are paying for a car in multiple parts, each part you pay is 'un versement'. It emphasizes the physical or digital transfer of funds into an account, rather than the abstract concept of paying for a good. For example, you make 'un versement' into your savings account.
Un versement
A deposit, an installment, or a transfer of funds into a specific account.

Le premier versement agit comme un paiement de garantie pour la location.

If you are talking about paying an employee, the word 'une rémunération' (remuneration/compensation) or 'un salaire' (salary) is used instead of 'un paiement'. While paying a salary is technically a payment, using 'paiement' in this context sounds overly clinical and ignores the labor aspect of the exchange. Similarly, 'des honoraires' refers specifically to the fees paid to a professional, such as a lawyer or a doctor.
Des honoraires
Professional fees paid for specialized services (medical, legal, consulting).

Les honoraires de l'avocat nécessitent un paiement anticipé.

Il a reçu une indemnité comme un paiement pour le préjudice subi.

Verser un acompte est considéré comme un paiement partiel qui engage les deux parties.

Understanding these distinctions is crucial for precise communication. If you use 'un paiement' when you mean 'un acompte' (down payment), a merchant might think you intend to pay the full price immediately rather than just a deposit. By expanding your vocabulary to include these similar words, you can navigate complex financial discussions in French with much greater accuracy and confidence.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

Je fais un paiement par carte.

I make a payment by card.

'Faire un paiement' is a simple, common way to express making a payment at this level.

2

Le paiement est de dix euros.

The payment is ten euros.

Using 'est de' to state the amount of the payment.

3

C'est un paiement en espèces.

It is a cash payment.

Note the preposition 'en' used with 'espèces' (cash).

4

Où est la caisse pour le paiement ?

Where is the checkout for the payment?

Using 'pour' to indicate the purpose of the checkout.

5

Merci pour votre paiement.

Thank you for your payment.

A standard polite phrase often seen on receipts or heard in shops.

6

Le paiement est facile.

The payment is easy.

Using simple adjectives to describe the noun.

7

Je voudrais faire un paiement.

I would like to make a payment.

Using the polite conditional 'je voudrais' with the action.

8

Le paiement par chèque est refusé.

Payment by check is refused.

A common passive construction seen on signs in French shops.

1

Veuillez effectuer le paiement avant demain.

Please make the payment before tomorrow.

Introduction of the formal verb 'effectuer' and imperative 'veuillez'.

2

J'attends la confirmation de mon paiement en ligne.

I am waiting for the confirmation of my online payment.

Using 'en ligne' as an adjective phrase modifying the noun.

3

Le magasin accepte plusieurs moyens de paiement.

The store accepts several payment methods.

Introduction of the compound noun 'moyen de paiement'.

4

Mon paiement a été refusé par la banque.

My payment was declined by the bank.

Using the passive voice 'a été refusé' in the past tense (passé composé).

5

Il faut un paiement sécurisé pour cet achat.

A secure payment is needed for this purchase.

Using the adjective 'sécurisé' which must agree with the masculine noun.

6

Avez-vous reçu mon dernier paiement ?

Did you receive my last payment?

Using the verb 'recevoir' (to receive) with the noun.

7

Le paiement mensuel est de cinquante euros.

The monthly payment is fifty euros.

Using the adjective 'mensuel' (monthly).

8

Je n'ai pas d'argent pour le paiement.

I don't have money for the payment.

Using the negative 'ne... pas de' in context with the noun.

1

Le paiement sans contact est très pratique pour les petits achats.

Contactless payment is very convenient for small purchases.

Using the specific term 'sans contact'.

2

Nous vous proposons un paiement échelonné sur trois mois.

We offer you a payment spread over three months.

Introduction of 'échelonné' (staggered/in installments).

3

En cas de retard de paiement, des pénalités seront appliquées.

In case of late payment, penalties will be applied.

Using the phrase 'retard de paiement' (late payment).

4

Le site garantit la sécurité de votre paiement lors de la transaction.

The site guarantees the security of your payment during the transaction.

Connecting 'paiement' with abstract concepts like 'sécurité'.

5

Il a exigé un paiement comptant à la livraison de la marchandise.

He demanded a cash/upfront payment upon delivery of the goods.

Using 'comptant' meaning paying the full amount immediately.

6

Vous recevrez un reçu dès que le paiement sera validé.

You will receive a receipt as soon as the payment is validated.

Using the future tense 'sera validé' after 'dès que'.

7

Le plafond de paiement de ma carte bancaire a été atteint.

The payment limit of my bank card has been reached.

Introduction of 'plafond de paiement' (payment limit).

8

J'ai annulé le paiement car je me suis trompé de montant.

I cancelled the payment because I made a mistake with the amount.

Using 'annuler' (to cancel) in a complex sentence explaining a reason.

1

Les conditions générales de vente précisent les modalités de paiement.

The general terms and conditions of sale specify the payment methods/terms.

Using formal business terminology 'modalités de paiement'.

2

L'entreprise a subi une cessation de paiements et a dû fermer.

The company suffered a suspension of payments (bankruptcy) and had to close.

Introduction of the legal/financial term 'cessation de paiements'.

3

Le paiement différé permet aux clients de mieux gérer leur trésorerie.

Deferred payment allows clients to better manage their cash flow.

Using 'différé' (deferred) in a corporate finance context.

4

Il est impératif que le paiement soit effectué avant l'échéance.

It is imperative that the payment be made before the deadline.

Using the subjunctive mood 'soit effectué' after 'Il est impératif que'.

5

Nous avons mis en place un système de paiement récurrent pour les abonnements.

We have set up a recurring payment system for subscriptions.

Using 'récurrent' (recurring) for subscription models.

6

Le litige porte sur un défaut de paiement de la part du fournisseur.

The dispute concerns a default on payment by the supplier.

Using 'défaut de paiement' (default/failure to pay).

7

Les paiements internationaux sont soumis à des frais de change importants.

International payments are subject to significant exchange fees.

Discussing macroeconomic or cross-border financial concepts.

8

Le reçu fait foi de paiement en cas de contestation ultérieure.

The receipt serves as proof of payment in case of subsequent dispute.

Using the formal legal phrase 'fait foi de paiement' (acts as proof of payment).

1

La balance des paiements du pays affiche un déficit structurel inquiétant.

The country's balance of payments shows a worrying structural deficit.

Using 'balance des paiements' in a macroeconomic context.

2

Le contrat stipule un paiement libératoire qui éteint définitivement la dette.

The contract stipulates a discharging payment that definitively extinguishes the debt.

Using the highly specific legal term 'paiement libératoire'.

3

L'avènement des cryptomonnaies remet en question les paradigmes traditionnels du paiement.

The advent of cryptocurrencies calls into question the traditional paradigms of payment.

Discussing abstract, systemic changes in financial technology.

4

Le créancier a accordé un moratoire, suspendant ainsi l'exigibilité des paiements.

The creditor granted a moratorium, thereby suspending the exigibility of the payments.

Using advanced financial vocabulary like 'moratoire' and 'exigibilité'.

5

Toute tentative de fraude lors du paiement entraînera des poursuites pénales immédiates.

Any attempted fraud during payment will result in immediate criminal prosecution.

Formulating strict legal warnings and consequences.

6

L'optimisation des flux de trésorerie requiert une gestion rigoureuse des délais de paiement.

Cash flow optimization requires rigorous management of payment terms.

Corporate finance terminology 'flux de trésorerie' and 'délais de paiement'.

7

Le tribunal a ordonné le paiement d'une astreinte journalière jusqu'à l'exécution des travaux.

The court ordered the payment of a daily penalty until the work is completed.

Using 'astreinte' (daily penalty) in conjunction with 'paiement'.

8

La traçabilité des paiements est un enjeu majeur dans la lutte contre le blanchiment d'argent.

The traceability of payments is a major issue in the fight against money laundering.

Discussing global financial compliance and anti-money laundering.

1

L'injonction de payer constitue une procédure rapide pour obtenir le recouvrement d'un paiement.

The order to pay constitutes a rapid procedure to obtain the recovery of a payment.

Mastery of specific French civil procedure terminology.

2

Dans cette œuvre, le paiement de la dot devient la métaphore d'une transaction morale corrompue.

In this work, the payment of the dowry becomes the metaphor for a corrupt moral transaction.

Literary analysis using 'paiement' in a metaphorical sense.

3

La dématérialisation absolue des paiements soulève des interrogations éthiques quant à la surveillance d'État.

The absolute dematerialization of payments raises ethical questions regarding state surveillance.

Philosophical and societal critique of financial systems.

4

Le débiteur s'est acquitté de son obligation par un paiement par subrogation, transférant ainsi ses droits.

The debtor discharged his obligation through a payment by subrogation, thereby transferring his rights.

Highly specialized legal concept 'paiement par subrogation'.

5

L'hyperinflation a rendu la monnaie fiduciaire obsolète, forçant un retour au paiement en nature.

Hyperinflation rendered fiat currency obsolete, forcing a return to payment in kind.

Historical/economic analysis using 'paiement en nature' (payment in kind/barter).

6

La clause pénale prévoit une indemnité forfaitaire en cas de défaillance dans le paiement.

The penalty clause provides for a flat-rate compensation in the event of a default in payment.

Drafting or analyzing complex contractual clauses.

7

L'asymétrie d'information dans les systèmes de paiement interbancaires peut générer un risque systémique.

Information asymmetry in interbank payment systems can generate systemic risk.

Advanced macroeconomic and risk management terminology.

8

Il fustigeait la vénalité d'une société où chaque interaction humaine semblait requérir un paiement.

He castigated the venality of a society where every human interaction seemed to require a payment.

Using high-register literary verbs ('fustiger') to critique societal norms.

Colocaciones comunes

effectuer un paiement
un moyen de paiement
un paiement sécurisé
un paiement en ligne
un délai de paiement
un défaut de paiement
un paiement comptant
un paiement différé
un paiement échelonné
exiger un paiement

Frases Comunes

moyen de paiement

facilité de paiement

retard de paiement

cessation de paiements

paiement sans contact

paiement à la livraison

paiement en plusieurs fois

avis de paiement

preuve de paiement

plafond de paiement

Se confunde a menudo con

un paiement vs une paie (salary)

un paiement vs un remboursement (refund)

un paiement vs un versement (deposit/installment)

Modismos y expresiones

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

un paiement vs une paie

un paiement vs un payement

un paiement vs un règlement

un paiement vs une mensualité

un paiement vs un acompte

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

nuance

Focuses on the act of transferring funds, unlike 'règlement' which focuses on settling an account.

formality

Can be used in all registers, from casual to highly formal.

regionalisms

Universally understood across all French-speaking regions.

Errores comunes
  • Writing 'payement' instead of 'paiement'.
  • Saying 'un paiement par espèces' instead of 'un paiement en espèces'.
  • Using 'paiement' to mean 'salary' (une paie).
  • Saying 'faire un paiement sur un prêt' instead of 'payer une mensualité'.
  • Pronouncing the 't' at the end of the word.

Consejos

Preposition Rule

Always remember the split rule for payment methods: use 'par' for cards and checks (par carte, par chèque), but use 'en' for physical money (en espèces, en liquide).

Drop the Y

Even though the verb is 'payer', the noun drops the 'y' for an 'i'. Always write 'paiement'. Writing 'payement' will make you look like you don't know modern French spelling.

Upgrade your Verbs

To instantly sound more fluent and professional, stop saying 'faire un paiement' and start saying 'effectuer un paiement'. It is the standard business terminology.

The 'Sans Contact' Culture

In France, 'le paiement sans contact' is the default for small purchases in bakeries and cafes. Have your card or phone ready to tap, as it speeds up the queue significantly.

False Friend Alert

Do not translate 'I got my pay' as 'J'ai eu mon paiement'. Use 'J'ai reçu ma paie' or 'J'ai reçu mon salaire'. 'Paiement' is for transactions, not your livelihood.

Nasal Ending

The '-ment' suffix is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n' or the 't'. It sounds like a nasal 'ah' (/ɑ̃/). Practice saying 'peh-mahn'.

Invoice Terminology

When dealing with French companies, look for the phrase 'conditions de paiement' on invoices. This details exactly when and how you are expected to pay.

Cessation de paiements

If you read that a company is 'en cessation de paiements', it means they are bankrupt or in receivership. It's a crucial legal term to know in business news.

Masculine Agreement

Because 'paiement' is masculine, ensure all adjectives agree. It is 'un paiement sécurisé' (no extra 'e' at the end of sécurisé).

Checkout Vocabulary

At the supermarket, the machine where you insert your card is called 'le terminal de paiement' (or TPE). If it fails, it will say 'Paiement refusé'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of PAYing a MENTor. A PAY-MENT is 'un paiement'.

Origen de la palabra

Derived from the Old French verb 'paier' (to pay, appease), which comes from the Latin 'pacare' meaning 'to pacify' or 'to appease' (a creditor).

Contexto cultural

The 'chèque bancaire' is still a valid and sometimes required payment method for certain administrative tasks.

France has strict laws limiting cash payments to combat fraud.

'Le sans contact' is ubiquitous in French bakeries and cafes.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"Quel est votre moyen de paiement préféré ?"

"Acceptez-vous le paiement sans contact ?"

"Avez-vous eu des problèmes avec un paiement en ligne récemment ?"

"Pensez-vous que le paiement en espèces va disparaître ?"

"Comment préférez-vous faire le paiement pour le loyer ?"

Temas para diario

Décrivez la dernière fois que vous avez eu un problème avec un paiement.

Préférez-vous le paiement par carte ou en espèces ? Pourquoi ?

Écrivez un email formel pour demander un délai de paiement pour une facture.

Que pensez-vous de la disparition progressive du paiement en argent liquide ?

Racontez une situation où vous avez dû partager un paiement avec des amis au restaurant.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The standard and most common spelling in modern French is 'paiement' with an 'i'. While 'payement' is technically accepted by the Académie Française as an older variant, using it today looks archaic or like a spelling mistake. Always use 'paiement' to be safe and sound natural.

You must say 'en espèces' (or 'en liquide') when referring to cash. This is a very common mistake for English speakers. You use 'par' for other methods, like 'par carte' (by card) or 'par chèque' (by check), but cash always takes 'en'.

'Un paiement' is the general act of transferring money. 'Un règlement' specifically implies settling a debt, an invoice, or an account. While they are often used interchangeably, 'règlement' sounds slightly more formal and is preferred in business contexts when referring to paying a bill.

No, you should not use 'paiement' to refer to your salary. The correct word for your salary or paycheck is 'une paie' or 'un salaire'. 'Paiement' is used for the act of paying for goods, services, or bills.

'Un moyen de paiement' translates to 'a means of payment' or 'a payment method'. It refers to the tool or system used to transfer the money, such as a credit card, cash, a bank transfer, or a digital wallet.

Contactless payment is called 'le paiement sans contact'. It is extremely common in France. You might hear a cashier ask, 'Sans contact ?' to see if you want to tap your card or phone.

'Paiement' is a masculine noun. Therefore, you must use masculine articles and adjectives with it, such as 'le paiement', 'un paiement', 'ce paiement', or 'un paiement sécurisé'.

In everyday conversation, you can use 'faire' (faire un paiement). In more formal, written, or business contexts, the preferred verb is 'effectuer' (effectuer un paiement). You can also use 'recevoir' if you are getting the money.

'Un paiement différé' means a deferred payment. It is a financial arrangement where you purchase an item now but the money is taken from your account at a later date, often at the end of the month.

While you could technically describe it as a type of payment, the specific and correct word for a down payment or advance deposit in French is 'un acompte' or sometimes 'des arrhes', depending on the legal conditions of the deposit.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a short sentence saying you want to make a payment by card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence stating that the payment was refused.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write an email sentence asking if the company received your payment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The online payment is secure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I prefer cash payment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence using 'effectuer un paiement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence mentioning a 'retard de paiement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'What is your preferred payment method?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'paiement sans contact'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The monthly payment is 100 euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence explaining you cancelled the payment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Payment by check is not accepted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'paiement échelonné'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need a proof of payment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'plafond de paiement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The payment terms are strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'paiement différé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The company is in cessation of payments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'un défaut de paiement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please validate your payment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How is the customer paying?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What happened to the payment?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What was the payment for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How must the online payment be validated?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which payment method is no longer accepted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the issue with the electricity bill?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How many installments are offered for the computer?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why must the customer pay in cash?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the financial status of the company?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the monthly payment limit on the card?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why was the payment cancelled?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What are the payment terms?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

When will the deferred payment be taken?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What type of payment was demanded before starting work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What does the ticket serve as?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Je fais un paiement en espèces.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Le paiement a été refusé.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: C'est un paiement rapide.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: J'ai reçu ma paie pour mon travail.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Je fais un paiement par carte.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Le moyen de paiement est la carte.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Il a un retard de paiement.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Je veux un paiement sans contact.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Le paiement est sécurisé.
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Effectuer un paiement en ligne.

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!