At the A1 level, 'आश्चर्य करना' might be a bit advanced, but you can understand it as the Hindi way to say 'to be surprised'. Think of it as a reaction to something new or unexpected. Imagine you see a very big cake, and you say 'Wow!'. That feeling of 'Wow' is 'आश्चर्य'. In simple sentences, you can use it to show you are amazed. Even if you don't use the full verb yet, knowing that 'आश्चर्य' (aash-char-ya) means 'surprise' is very helpful. At this stage, you focus on the simple idea: something happens, and you feel surprised. You might say 'मुझे आश्चर्य है' (I am surprised/I have surprise) which is a simpler way to express the same feeling without worrying too much about the 'करना' verb conjugation. It's about recognizing the emotion in others and being able to label it simply. You will mostly hear it in stories or when people are showing you something cool. Just remember: Aash-char-ya = Surprise!
At the A2 level, you start using 'आश्चर्य करना' to describe your reactions more clearly. You learn that it's a 'doing' verb, so you can say 'मैंने आश्चर्य किया' (I was surprised). This is the level where you begin to connect the surprise to a reason using 'पर' (at). For example, 'मैं इस उपहार पर आश्चर्य करता हूँ' (I am surprised at this gift). You also start to see the difference between being surprised (आश्चर्य करना) and being happy or sad. It's a specific cognitive reaction. You might use it in basic past tense stories to describe how you felt when you arrived in a new city or saw a famous monument. You should also be able to recognize the negative form: 'आश्चर्य मत करो' (Don't be surprised). This is useful when you are about to tell someone a secret or show them something that might seem strange at first. You are building the foundation of expressing emotional reactions to the world around you.
By B1, you should be comfortable using 'आश्चर्य करना' in various tenses, including the future and continuous. You understand that it can mean 'to wonder' in an admiring way. For example, 'लोग उसकी मेहनत पर आश्चर्य करते हैं' (People wonder at his hard work). You also start to distinguish it from 'हैरान होना' (to be shocked/puzzled). At this level, you can use 'आश्चर्य करना' to talk about abstract concepts like the wonders of science or nature. You are also expected to handle the 'ने' particle correctly in the past tense: 'उसने मेरी सफलता पर आश्चर्य किया'. You might start using it in more complex sentences with conjunctions like 'क्योंकि' (because) or 'इसलिए' (therefore). You can also use the adjective form 'आश्चर्यजनक' (surprising) to describe things. This level is about nuance and variety in your expression of amazement.
At the B2 level, you use 'आश्चर्य करना' with a degree of sophistication. You can use it to express skepticism or intellectual curiosity. For instance, 'यह आश्चर्य करने वाली बात है कि उसने अभी तक फोन नहीं किया' (It is a matter of wonder/surprise that he hasn't called yet). You understand the subtle difference between 'आश्चर्य करना' (active expression) and 'आश्चर्य होना' (passive feeling). You can use the verb in conditional sentences: 'अगर तुम वहां होते, तो तुम भी आश्चर्य करते' (If you were there, you too would have wondered). You are also familiar with common idioms and can use them alongside this verb to add color to your speech. Your vocabulary includes synonyms like 'चकित' and 'विस्मित', and you know when to use 'आश्चर्य करना' to maintain a formal or neutral register. You are capable of discussing complex topics like cultural differences or scientific theories where 'wonder' is a key component.
At the C1 level, 'आश्चर्य करना' is part of a rich emotional vocabulary. You use it to discuss philosophical wonder or the 'Adbhut Rasa' in Indian aesthetics. You can analyze literature where this verb is used to show a character's internal growth or shock. You are comfortable using it in participial forms like 'आश्चर्य करते हुए' (wondering/while being surprised) to add narrative depth. You understand the historical and Sanskrit roots of the word and how it connects to other words like 'अचरज'. You can use the word to express nuanced shades of meaning, such as the wonder that leads to inquiry or the surprise that leads to a change in perspective. Your usage is indistinguishable from a native speaker in formal contexts, and you can switch to more colloquial alternatives effortlessly in informal settings. You also recognize its use in formal journalism and legal or academic critiques where 'wondering' at a policy or theory implies a polite form of questioning.
At the C2 level, you have a masterly command of 'आश्चर्य करना'. You can use it in its most archaic or highly Sanskritized forms if the context requires. You understand its place in classical Hindi poetry and can discuss the evolution of the word from Sanskrit 'āścaryam'. You can use it to convey irony, sarcasm, or profound existential awe. You might use it in a sentence like 'मानवता की इस क्रूरता पर आश्चर्य करना भी अब कम लगता है' (Even to wonder at this cruelty of humanity now seems insufficient). You are aware of the most obscure synonyms and can explain the subtle psychological differences between them. Your use of the verb is not just grammatically perfect but also contextually and culturally resonant. You can write essays or give speeches where 'आश्चर्य करना' becomes a central theme, exploring the human capacity for wonder in the face of the infinite or the infinitesimal.

आश्चर्य करना en 30 segundos

  • A formal verb meaning to be surprised or to wonder at something amazing.
  • Formed by combining 'āścary' (surprise) with 'karnā' (to do).
  • Used with the postposition 'par' to indicate the cause of surprise.
  • Common in news, literature, and formal discussions about nature or science.

The Hindi verb आश्चर्य करना (āścary karnā) is a multifaceted expression that primarily translates to 'to be surprised' or 'to wonder.' At its core, it is a compound verb formed by the noun 'आश्चर्य' (surprise/wonder) and the functional verb 'करना' (to do). In the landscape of Hindi emotions, this word occupies a space that ranges from the sudden shock of an unexpected event to the deep, philosophical contemplation of the universe's mysteries. When you use this verb, you are describing the act of experiencing a cognitive shift caused by something remarkable, unusual, or unexplained. Unlike the English word 'surprise' which can often be a passive state, the Hindi construction 'करना' (to do) suggests an active engagement with the feeling, although in practice, it often describes the reflexive state of being amazed. People use this word in a variety of contexts: from daily gossip when someone does something out of character, to scientific discussions about the wonders of nature, and even in religious or spiritual discourses where one wonders at the divine play. It is a word that invites the listener to share in a moment of awe. Understanding this word requires recognizing that 'wonder' in English has two main meanings: to be amazed and to be curious. आश्चर्य करना covers both, but leans heavily toward the sense of amazement. If you are 'wondering' in the sense of 'asking yourself a question,' Hindi often uses 'सोचना' (to think) or 'चाहना' (to want to know), but आश्चर्य करना specifically targets the 'wow' factor or the 'how is this possible?' factor.

Semantic Range
Covers everything from mild astonishment at a low price to profound existential wonder at the stars.
Cultural Weight
In Indian literature, 'Adbhut' (the marvelous) is one of the nine Rasas (emotions), and आश्चर्य करना is the primary verb used to describe the experience of this Rasa.

उसकी सफलता पर सबने आश्चर्य किया। (Everyone was surprised at his success.)

Furthermore, the word carries a certain level of formality. While 'हैरान होना' (hairān honā) is very common in spoken, everyday Hindi and often carries a connotation of being worried or confused alongside the surprise, आश्चर्य करना is more 'pure' surprise or wonder. It is the kind of word you would find in a newspaper headline or a formal speech. For example, a scientist might say, 'We wonder at the complexity of the cell,' using आश्चर्य करते हैं. In contrast, if you find your keys in the fridge, you might say 'मैं हैरान हूँ' (I am surprised/confused). Using आश्चर्य करना elevates the tone. It suggests a more intellectual or profound reaction. It is also important to note that because it is a 'karnā' verb, it follows specific grammatical rules in the past tense, taking the 'ne' postposition if an object is implied, though it often functions intransitively in spirit. This duality makes it a fascinating study for intermediate learners who are moving beyond basic survival Hindi into the realm of expressing complex emotional and intellectual states.

हमें प्रकृति की सुंदरता पर आश्चर्य करना चाहिए। (We should wonder at the beauty of nature.)

Contextual Usage
Commonly used in phrases like 'मुझे इस बात पर आश्चर्य होता है' (I am surprised by this fact) where the 'honā' form is a passive variation of the 'karnā' action.

In summary, आश्चर्य करना is your go-to verb for moments of genuine wonder. Whether you are looking at the Taj Mahal for the first time or reading about a breakthrough in technology, this verb captures that uniquely human capacity to be moved by the extraordinary. It bridges the gap between the mundane and the miraculous, making it an essential part of any Hindi learner's vocabulary who wishes to discuss art, science, philosophy, or significant life events.

Using आश्चर्य करना correctly involves understanding its structure as a conjunct verb. In Hindi, many verbs are formed by combining a noun or adjective with 'करना' (to do) or 'होना' (to be). When you use 'आश्चर्य करना', you are focusing on the action or the expression of surprise. Let's break down the mechanics of this verb across different tenses and moods to ensure you can use it fluently. In the present tense, you might say 'मैं इस बात पर आश्चर्य करता हूँ' (I wonder at this matter). Here, the subject is actively experiencing the wonder. In the continuous form, 'वह आश्चर्य कर रहा है' (He is being surprised/wondering), it describes an ongoing state of amazement. However, the most common usage you will encounter is in the past tense, where things get a bit more complex due to Hindi's ergative structure. Since 'करना' is a transitive verb, the past tense usually requires the subject to take the 'ने' (ne) particle. For example, 'उसने मेरी बात पर आश्चर्य किया' (He expressed surprise at my words). Notice how the verb 'किया' agrees with the masculine singular noun 'आश्चर्य' rather than the subject 'उसने'. This is a crucial grammatical point for A2 and B1 learners.

Transitive vs. Intransitive
While 'आश्चर्य करना' is grammatically transitive because of 'करना', it often describes an internal state. If you want to say 'to be surprised' in a more passive way, you might use 'आश्चर्य होना' (surprise to happen).

क्या तुम इस जादू को देखकर आश्चर्य करोगे? (Will you be surprised seeing this magic?)

Another important aspect is the preposition or postposition that accompanies the reason for surprise. In Hindi, we use 'पर' (par - on/at) or 'देखकर' (dekhkar - having seen) or 'सुनकर' (sunkar - having heard). For instance, 'मुझे आपकी प्रगति पर आश्चर्य होता है' (I am surprised at your progress). In this sentence, 'होता है' is used, which is a common alternative to 'करता हूँ' when the surprise is something that happens to you rather than something you 'do'. However, 'आश्चर्य करना' is specifically used when someone is actively wondering or showing their amazement. If you are writing a story and want to describe a character's reaction, 'उसने आश्चर्य किया' is much more descriptive of their outward expression than 'उसे आश्चर्य हुआ'.

शिक्षक ने छात्र के उत्तर पर आश्चर्य किया। (The teacher was surprised at the student's answer.)

In negative sentences, 'आश्चर्य करना' is often used to suggest that something is expected or mundane. 'इसमें आश्चर्य करने वाली कोई बात नहीं है' (There is nothing to be surprised about in this). This is a very common idiomatic way to say 'It's no wonder' or 'It's not surprising'. As you progress to B2 and C1 levels, you will start using it in more complex structures like 'आश्चर्य करते हुए उसने पूछा...' (Wondering, he asked...). This participial use adds a layer of literary sophistication to your Hindi. It allows you to set the tone for a character's dialogue or thoughts. Mastering the various ways 'आश्चर्य करना' interacts with tenses and auxiliary verbs will significantly enhance your ability to express emotion and reaction in Hindi.

Common Pattern
[Reason] + पर + आश्चर्य करना. Example: उसकी हिम्मत पर आश्चर्य करना (To wonder at his courage).

In the real world, आश्चर्य करना is a staple of both formal and semi-formal Hindi. You will hear it frequently in news broadcasts, especially when the anchor is introducing a story that is shocking or incredible. For instance, a news segment might begin with, 'आपको यह जानकर आश्चर्य होगा कि...' (You will be surprised to know that...). This is a standard hook used to grab the audience's attention. In the realm of literature and cinema, this verb is used to describe the reactions of characters to plot twists. If you watch Bollywood movies, particularly those with a suspense or mystery element, characters will often use this word to express their disbelief. However, in very casual, street-level Hindi, you might hear 'शॉक होना' (to be shocked) or 'हैरान होना' (to be surprised/worried) more often. आश्चर्य करना remains the more 'educated' and 'refined' choice. It is the language of the 'intellectual' or the 'storyteller'.

'दुनिया के सात अजूबों को देखकर हर कोई आश्चर्य करता है।' (Everyone wonders/is amazed seeing the seven wonders of the world.)

Another place where this word is very common is in academic and scientific contexts. Hindi science journals or educational videos on YouTube (like those explaining space or biology) use आश्चर्य करना to describe the human reaction to the complexities of the natural world. It conveys a sense of scientific curiosity and awe. For example, 'वैज्ञानिक इस बात पर आश्चर्य करते हैं कि जीवन कैसे शुरू हुआ' (Scientists wonder/are surprised at how life began). Here, the word bridges the gap between 'wonder' as an emotion and 'wonder' as an intellectual inquiry. In religious settings, during 'Katha' (storytelling) or 'Pravachan' (sermons), speakers use it to describe the miraculous deeds of deities, where the devotees are said to 'do wonder' at the divine power. This cultural layer adds a sense of reverence to the word.

In professional environments, such as business meetings or formal presentations, you might use it to discuss unexpected market trends or results. 'हमें इन आंकड़ों पर आश्चर्य नहीं करना चाहिए' (We should not be surprised by these statistics). This usage is polite and professional. It avoids the more emotional or chaotic connotations of 'हैरान' and focuses on the objective fact of the surprise. By using आश्चर्य करना, you signal that you are a speaker who is comfortable with high-level vocabulary and formal registers of the language. It is a word that commands respect and indicates a thoughtful mindset. Whether you are listening to a podcast about history or reading a classic novel by Munshi Premchand, you will find this verb acting as a key emotional signpost, marking the moments where the ordinary meets the extraordinary.

Media Usage
Frequent in 'Adbhut' or 'Rahasyamayi' (Mysterious) documentary titles and narrations.

'लोग अभी भी उसकी लंबी आयु पर आश्चर्य करते हैं।' (People still wonder at his long life.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using आश्चर्य करना is confusing it with the English 'wonder' in the sense of 'to ask oneself' or 'to be curious.' For example, if you want to say 'I wonder if it will rain today,' using आश्चर्य करना would be incorrect. In that context, you should use 'सोचना' (to think) or 'पता नहीं' (don't know). आश्चर्य करना is strictly for the emotion of being surprised or in awe. Another common error is the misuse of the 'ne' (ने) particle in the past tense. Because it's a compound verb with 'करना', many students forget that it is technically transitive. They might say 'वह आश्चर्य किया' instead of the correct 'उसने आश्चर्य किया'. While some dialects might drop the 'ne', in standard Hindi (Manak Hindi), it is essential for grammatical accuracy. Learners also often struggle with the choice between 'आश्चर्य करना' and 'आश्चर्य होना'. Remember: 'करना' implies an action or a conscious expression of wonder, while 'होना' implies that the surprise happened to you involuntarily.

Mistake 1: Meaning Confusion
Using it for 'I wonder if...' (curiosity) instead of 'I wonder at...' (amazement).
Mistake 2: Grammar Error
Forgetting the 'ने' in the past tense: 'मैंने आश्चर्य किया' (Correct) vs 'मैं आश्चर्य किया' (Incorrect).

Incorrect: मैं आश्चर्य करता हूँ कि वह कहाँ है। (I wonder where he is - Meaning 'curious')
Correct: मैं सोच रहा हूँ कि वह कहाँ है।

Another subtle mistake is the over-reliance on this word in casual conversation. While it is perfectly correct, using it too much when talking to friends can make you sound a bit stiff or like a textbook. In informal settings, 'हैरान' or even the English-borrowed 'सरप्राइज' are more natural. Furthermore, ensure you use the correct postposition 'पर' (at/on). English speakers often want to use 'से' (from/with) because they think 'surprised with/by'. Saying 'उससे आश्चर्य करना' is usually wrong; it should be 'उस पर आश्चर्य करना'. Lastly, don't confuse 'आश्चर्य' (the noun) with 'आश्चर्यजनक' (the adjective). You 'do' the former, but the latter describes the thing that is causing the surprise. 'यह एक आश्चर्यजनक बात है' (This is a surprising thing) vs 'मैंने इस बात पर आश्चर्य किया' (I was surprised by this thing). Keeping these distinctions in mind will help you avoid the most common pitfalls and speak more like a native.

Correct: उसने उसकी कला पर आश्चर्य किया। (He wondered at her art.)

Word Choice
Avoid 'आश्चर्य करना' for 'I wonder why...'. Use 'सोचना' or 'जानना चाहता हूँ' instead.

Hindi is rich with synonyms for surprise and wonder, each carrying its own specific nuance and register. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative to आश्चर्य करना is हैरान होना (hairān honā). While 'आश्चर्य' is more about wonder and amazement, 'हैरान' often implies being taken aback, puzzled, or even slightly troubled by the surprise. It is much more common in daily speech. For example, 'मैं तुम्हारी हरकत से हैरान हूँ' (I am shocked/puzzled by your behavior). Another closely related word is चकित होना (cakit honā). This is a very formal and literary term, often used in books and formal writing to describe someone being 'struck with wonder' or 'dumbfounded'. It has a poetic quality to it. Then there is अचरज करना (acraj karnā), which is a more colloquial, slightly older-sounding version of 'आश्चर्य करना'. You might hear it in rural areas or in older literature and folk songs.

आश्चर्य करना vs. हैरान होना
'आश्चर्य' is formal/awe-based; 'हैरान' is common/shock-based. You wonder at the stars (आश्चर्य), but you are shocked by a sudden bill (हैरान).
विस्मित होना (vismit honā)
A high-register, Sanskritized synonym meaning 'to be amazed'. Used in very formal speeches or classical literature.

वह जादू देखकर दंग रह गया। (He was left stunned/amazed seeing the magic.)

Another powerful idiom is दंग रह जाना (daṅg rah jānā), which means 'to be stunned' or 'to be left speechless'. It is used for very high levels of surprise, often when something is so amazing or shocking that you can't react. Similarly, दांतों तले उंगली दबाना (dāntoṃ tale uṅglī dabānā) is a classic Hindi idiom that literally means 'to bite one's finger under one's teeth' but figuratively means to be absolutely amazed or astonished. For a more negative or intense shock, you might hear भौंचक्का रह जाना (bhauñcakkā rah jānā), which implies being flabbergasted or completely bewildered. If you want to talk about something being 'incredible', the adjective अविश्वसनीय (aviśvasnīya) is often used alongside these verbs. For instance, 'यह अविश्वसनीय है, मुझे इस पर आश्चर्य हो रहा है' (This is unbelievable, I am wondering at this). By learning these variations, you can tailor your Hindi to be more descriptive and emotionally accurate.

उसने अपनी आँखों पर विश्वास नहीं किया और आश्चर्य किया। (He didn't believe his eyes and wondered.)

Register Comparison
Formal: विस्मित होना. Neutral: आश्चर्य करना. Informal: हैरान होना. Slang/Intense: दंग रह जाना.

How Formal Is It?

Formal

"वैज्ञानिकों ने इस शोध के परिणामों पर आश्चर्य किया है।"

Neutral

"मैंने उसकी नई कार देखकर आश्चर्य किया।"

Informal

"अरे, तुम यहाँ? मैंने तो आश्चर्य किया! (Note: 'हैरान' is more common here, but this works for emphasis)."

Child friendly

"देखो जादू! क्या तुम आश्चर्य कर रहे हो?"

Jerga

"भाई, मैं तो दंग रह गया! (Note: Slang usually replaces 'आश्चर्य करना' with 'दंग' or 'शॉक')."

Dato curioso

In ancient Indian aesthetic theory (Rasa Shastra), 'Adbhut' (the wonderful) is one of the primary emotional flavors. 'आश्चर्य' is the core feeling that triggers this Rasa. It was often associated with the divine or the supernatural in classical texts.

Guía de pronunciación

UK /ɑːʃ.tʃəɾ.jə kəɾ.nɑː/
US /ɑʃ.tʃər.jə kər.nɑ/
The primary stress is on the first syllable 'Aash'. The second word 'karna' has light stress on 'kar'.
Rima con
अचरज करना (acraj karnā) प्रयत्न करना (prayatna karnā) वर्णन करना (varṇan karnā) अर्पण करना (arpaṇ karnā) दर्शन करना (darśan karnā) स्मरण करना (smaraṇ karnā) भ्रमण करना (bhramaṇ karnā) नमन करना (naman karnā)
Errores comunes
  • Pronouncing 'sh' and 'ch' together as a single sound. They are distinct.
  • Making the 'ya' at the end of 'aashcharya' too long like 'yaa'. It should be short.
  • Skipping the 'r' sound in the middle of 'aashcharya'.
  • Pronouncing 'karna' as 'karna' (with a long 'a' in the first syllable). It should be short 'kar'.
  • Confusing the retroflex 'n' if applicable in dialects, but in standard Hindi, it is dental 'n'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word 'आश्चर्य' has a complex conjunct consonant 'श्ट्र' (sh-tra-ya) which can be tricky for beginners to read quickly.

Escritura 4/5

Spelling 'आश्चर्य' correctly requires knowledge of half-letters and the 'reph' (the 'r' sound above the 'ya').

Expresión oral 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the 'sh-cha' blend, but using 'ne' correctly in the past tense is a common hurdle.

Escucha 2/5

Easily recognizable in formal speech due to its distinct phonetic structure.

Qué aprender después

Requisitos previos

करना (karnā) होना (honā) पर (par) बात (bāt) क्या (kyā)

Aprende después

हैरान (hairān) अजीब (ajīb) विश्वास (viśvās) कारण (kāraṇ) परिणाम (pariṇām)

Avanzado

विस्मयबोधक (vismaybodhak) अकल्पनीय (akalpanīya) अतुलनीय (atulnīya) गूढ़ (gūṛh) जिज्ञासा (jigyāsā)

Gramática que debes saber

Conjunct Verbs with 'Karna'

आश्चर्य + करना. The verb 'करना' carries the tense and gender/number agreement.

Ergative Construction (Ne Particle)

In past tense: 'उसने आश्चर्य किया' (He wondered). 'ने' is used with the subject.

Postposition 'Par'

Always use 'पर' (at/on) to indicate the object of wonder: 'सफलता पर आश्चर्य'.

Passive with 'Hona'

Use 'आश्चर्य होना' for involuntary surprise: 'मुझे आश्चर्य हुआ' (I was surprised).

Present Participle as Adverb

'आश्चर्य करते हुए' (wonderingly) describes how an action was performed.

Ejemplos por nivel

1

मुझे आश्चर्य है।

I am surprised.

Simple Subject + Noun + Verb (honā).

2

यह एक आश्चर्य है।

This is a surprise.

Using 'āścary' as a noun.

3

आश्चर्य मत करो।

Don't be surprised.

Negative imperative.

4

क्या तुम आश्चर्य करते हो?

Do you wonder / Are you surprised?

Simple present question.

5

बच्चे आश्चर्य करते हैं।

Children wonder.

Plural present tense.

6

वह आश्चर्य करता है।

He wonders.

Masculine singular present.

7

यह बहुत आश्चर्य है!

This is a big surprise!

Exclamatory sentence.

8

मैं आश्चर्य करूँगा।

I will be surprised.

Future tense.

1

मैंने उसकी बातों पर आश्चर्य किया।

I was surprised at his words.

Past tense with 'ne' particle.

2

वह इस खिलौने पर आश्चर्य करता है।

He wonders at this toy.

Present tense with 'par' (at).

3

क्या आपने कभी आश्चर्य किया है?

Have you ever wondered?

Present perfect question.

4

हमें इस पर आश्चर्य नहीं करना चाहिए।

We should not be surprised by this.

Using 'cāhiye' (should).

5

वह अपनी जीत पर आश्चर्य कर रही है।

She is being surprised by her victory.

Present continuous tense.

6

लोग जादू देखकर आश्चर्य करते हैं।

People wonder seeing magic.

Using 'dekhkar' (having seen).

7

मेरे पिता ने इस खबर पर आश्चर्य किया।

My father was surprised by this news.

Past tense with masculine subject.

8

तुम क्यों आश्चर्य कर रहे हो?

Why are you wondering?

Present continuous question.

1

वैज्ञानिक ब्रह्मांड के रहस्यों पर आश्चर्य करते हैं।

Scientists wonder at the mysteries of the universe.

Formal plural usage.

2

अगर वह नहीं आता, तो मैं आश्चर्य करता।

If he didn't come, I would have wondered.

Conditional sentence.

3

आश्चर्य करने वाली कोई बात नहीं है।

There is nothing to be surprised about.

Adjectival phrase 'vālī'.

4

उसने आश्चर्य करते हुए पूछा कि यह कैसे हुआ।

He asked wonderingly how this happened.

Present participle 'karte hue'.

5

हमें प्रकृति की शक्ति पर आश्चर्य करना चाहिए।

We should wonder at the power of nature.

Modal verb 'cāhiye'.

6

सबने उसकी बहादुरी पर आश्चर्य किया।

Everyone was surprised at his bravery.

Past tense with abstract noun.

7

क्या तुम्हें इस बात पर आश्चर्य नहीं होता?

Don't you feel surprised by this?

Using 'honā' as a passive experience.

8

वह अपनी पुरानी तस्वीरों को देखकर आश्चर्य करता है।

He wonders looking at his old photos.

Compound sentence with 'dekhkar'.

1

यह जानकर आपको आश्चर्य होगा कि वह एक राजा था।

You will be surprised to know that he was a king.

Future tense used for a hook.

2

किसी को भी उसकी अचानक सफलता पर आश्चर्य हो सकता है।

Anyone can be surprised by his sudden success.

Using 'ho saktā hai' (can happen).

3

इतिहासकार अभी भी इस प्राचीन सभ्यता पर आश्चर्य करते हैं।

Historians still wonder at this ancient civilization.

Formal academic context.

4

उसने आश्चर्य किया कि क्या समाज कभी बदलेगा।

He wondered if society would ever change.

Abstract wondering.

5

बिना किसी कारण के आश्चर्य करना मूर्खता है।

To wonder without any reason is foolishness.

Gerundial use of the verb.

6

लेखक ने अपनी पुस्तक में मानवीय स्वभाव पर आश्चर्य किया है।

The author has wondered at human nature in his book.

Present perfect formal usage.

7

उनकी कलात्मकता को देखकर दुनिया आश्चर्य करती है।

The world wonders seeing their artistry.

Passive-active blend.

8

क्या हमें तकनीक की प्रगति पर आश्चर्य करना बंद कर देना चाहिए?

Should we stop wondering at the progress of technology?

Compound verb 'band kar denā'.

1

दार्शनिक अस्तित्व के मूल प्रश्नों पर आश्चर्य करते हैं।

Philosophers wonder at the fundamental questions of existence.

High-level vocabulary.

2

उसकी चुप्पी पर आश्चर्य करना स्वाभाविक था।

It was natural to wonder at his silence.

Infinitive as a subject.

3

हमें इस बात पर आश्चर्य करने की आवश्यकता नहीं है कि समय कैसे बीतता है।

We don't need to wonder about how time passes.

Complex negative structure.

4

आश्चर्य करते हुए उसने सत्य की खोज शुरू की।

Wondering, he began the search for truth.

Participial start.

5

कविता में कवि ने जीवन की विडंबनाओं पर आश्चर्य किया है।

In the poem, the poet has wondered at the ironies of life.

Literary analysis context.

6

उसके व्यवहार में आए बदलाव पर किसी ने आश्चर्य नहीं किया।

No one wondered at the change in his behavior.

Relative clause 'āe badlāv'.

7

यह एक ऐसी घटना थी जिस पर सारा संसार आश्चर्य करता।

It was such an event that the whole world would wonder at.

Relative pronoun 'jis par'.

8

क्या तुम इस बात पर आश्चर्य करने के लिए तैयार हो कि तुम कौन हो?

Are you ready to wonder about who you are?

Existential question.

1

ऋषियों ने सृष्टि की अनंतता पर आश्चर्य किया और मौन हो गए।

The sages wondered at the infinity of creation and became silent.

Archaic/Literary tone.

2

मानव मन की गहराइयों पर आश्चर्य करना एक अनंत यात्रा है।

To wonder at the depths of the human mind is an infinite journey.

Philosophical abstraction.

3

उसने इस विडंबना पर आश्चर्य किया कि शांति के लिए युद्ध किया जाता है।

He wondered at the irony that war is fought for peace.

Complex thematic content.

4

बिना आश्चर्य किए जीवन मात्र एक यांत्रिक प्रक्रिया बन जाता है।

Without wondering, life becomes merely a mechanical process.

Adverbial use 'binā āścary kie'.

5

कलाकार ने अपनी कृति के माध्यम से दर्शकों को आश्चर्य करने पर विवश कर दिया।

The artist forced the audience to wonder through his work.

Causative-like structure 'vivaś kar diyā'.

6

क्या हम कभी उस परम सत्य पर आश्चर्य करना छोड़ सकते हैं?

Can we ever stop wondering at that ultimate truth?

Rhetorical question.

7

इतिहास की क्रूरताओं पर आश्चर्य करना अब एक बोझ सा लगता है।

Wondering at the cruelties of history now feels like a burden.

Metaphorical usage.

8

उसने अपनी नियति पर आश्चर्य किया और उसे स्वीकार कर लिया।

He wondered at his destiny and accepted it.

Narrative conclusion.

Colocaciones comunes

बहुत आश्चर्य करना
जानकर आश्चर्य करना
देखकर आश्चर्य करना
सुनकर आश्चर्य करना
कभी आश्चर्य न करना
अकारण आश्चर्य करना
बात पर आश्चर्य करना
सफलता पर आश्चर्य करना
रहस्यों पर आश्चर्य करना
स्वभाव पर आश्चर्य करना

Frases Comunes

मुझे आश्चर्य होता है कि...

— I wonder that / It surprises me that... Used to introduce a surprising fact.

मुझे आश्चर्य होता है कि वह इतनी जल्दी कैसे आ गया।

इसमें आश्चर्य की क्या बात है?

— What is there to be surprised about? Used to dismiss surprise.

अगर वह फेल हो गया, तो इसमें आश्चर्य की क्या बात है?

आश्चर्य की बात तो यह है कि...

— The surprising thing is that... Used to highlight the most shocking part.

आश्चर्य की बात तो यह है कि उसे कुछ याद नहीं।

घोर आश्चर्य करना

— To be extremely surprised. Formal/Literary.

उसकी मूर्खता पर सबने घोर आश्चर्य किया।

आश्चर्य से भर जाना

— To be filled with wonder.

उसका मन आश्चर्य से भर गया।

आश्चर्य चकित रह जाना

— To be left absolutely stunned.

वह दृश्य देखकर मैं आश्चर्य चकित रह गया।

बिना आश्चर्य के

— Without surprise. Calmly.

उसने बिना आश्चर्य के खबर सुनी।

आश्चर्य प्रकट करना

— To express surprise formally.

विपक्ष ने सरकार के फैसले पर आश्चर्य प्रकट किया।

आश्चर्य में डालना

— To put someone in a state of surprise / To surprise someone.

तुम्हारी बातों ने मुझे आश्चर्य में डाल दिया है।

कोई आश्चर्य नहीं

— No wonder / Not surprising.

कोई आश्चर्य नहीं कि वह बीमार है, वह बाहर का खाना खाता है।

Se confunde a menudo con

आश्चर्य करना vs सोचना (Sochnā)

English 'wonder' can mean 'to think/curious', but Hindi 'आश्चर्य करना' ONLY means 'to be amazed'.

आश्चर्य करना vs हैरान होना (Hairān Honā)

Haired implies being puzzled or troubled; Aashcharya is pure wonder/surprise.

आश्चर्य करना vs डरना (Darnā)

Sometimes shock is confused with fear. Aashcharya is not necessarily scary.

Modismos y expresiones

"आँखें फटी की फटी रह जाना"

— To be wide-eyed with surprise. Used when something is very shocking.

उसका आलीशान घर देखकर मेरी आँखें फटी की फटी रह गईं।

Informal/Expressive
"सन्न रह जाना"

— To be stunned into silence by a shock.

हादसे की खबर सुनकर वह सन्न रह गया।

Neutral
"हक्का-बक्का रह जाना"

— To be completely dumbfounded or taken aback.

जब उसने चोर को देखा, तो वह हक्का-बक्का रह गया।

Informal
"पैरों तले ज़मीन खिसक जाना"

— To be utterly shocked (usually by bad news). Literally: floor slipping from under feet.

नुकसान की बात सुनकर उसके पैरों तले ज़मीन खिसक गई।

Idiomatic
"मुँह खुला का खुला रह जाना"

— To be left with one's mouth wide open in surprise.

उसका प्रदर्शन देखकर सबका मुँह खुला का खुला रह गया।

Informal
"अवाक रह जाना"

— To be speechless with wonder or shock.

उसकी सुंदरता देखकर मैं अवाक रह गया।

Formal
"दंग कर देना"

— To amaze or stun someone.

उसकी आवाज़ ने सबको दंग कर दिया।

Neutral
"आश्चर्य का ठिकाना न रहना"

— To have no limit to one's surprise. To be extremely surprised.

जब वह वापस आया, तो मेरी खुशी और आश्चर्य का ठिकाना न रहा।

Literary
"अचरज में पड़ना"

— To fall into a state of wonder.

वह उसकी चतुराई देखकर अचरज में पड़ गया।

Neutral
"भौहें चढ़ाना"

— To raise eyebrows in surprise or disapproval.

उसने मेरी बात सुनकर अपनी भौहें चढ़ाईं।

Neutral

Fácil de confundir

आश्चर्य करना vs आश्चर्य (Noun) vs आश्चर्यजनक (Adjective)

Both look similar.

Aashcharya is the feeling; Aashcharyajanak is the thing that causes the feeling.

मुझे आश्चर्य (noun) हुआ क्योंकि बात आश्चर्यजनक (adj) थी।

आश्चर्य करना vs करना vs होना

Light verbs change the meaning.

Karna is an active expression; Hona is a passive feeling.

उसने आश्चर्य किया (He expressed wonder) vs उसे आश्चर्य हुआ (He felt surprised).

आश्चर्य करना vs अचरज vs आश्चर्य

Synonyms.

Aashcharya is formal/Sanskritized; Acraj is colloquial/Tadbhava.

Both mean surprise, but use Aashcharya in exams.

आश्चर्य करना vs विस्मय vs आश्चर्य

Both mean amazement.

Vismay is a more poetic/abstract noun; Aashcharya is the standard word.

विस्मय के साथ देखना (To look with amazement).

आश्चर्य करना vs हैरानी vs आश्चर्य

Often used interchangeably.

Hairani usually carries a sense of 'how did this happen?' (puzzle), Aashcharya is 'wow!' (amazement).

मुझे उसकी बेवकूफी पर हैरानी है (I'm puzzled by his stupidity).

Patrones de oraciones

A1

मुझे आश्चर्य है।

मुझे आश्चर्य है कि तुम यहाँ हो।

A2

[Subject] ने [Object] पर आश्चर्य किया।

राम ने इस बात पर आश्चर्य किया।

B1

[Object] को देखकर आश्चर्य करना स्वाभाविक है।

इस दृश्य को देखकर आश्चर्य करना स्वाभाविक है।

B2

यह आश्चर्य करने वाली बात है कि...

यह आश्चर्य करने वाली बात है कि वह जीत गया।

C1

बिना आश्चर्य किए [Action] संभव नहीं है।

बिना आश्चर्य किए सीखना संभव नहीं है।

C2

[Subject] का [Object] पर आश्चर्य करना ही उसकी महानता है।

उसका छोटी चीज़ों पर आश्चर्य करना ही उसकी महानता है।

B1

क्या आपने कभी [Reason] पर आश्चर्य किया है?

क्या आपने कभी समय की गति पर आश्चर्य किया है?

A2

आश्चर्य मत करो, यह सच है।

आश्चर्य मत करो, यह खबर सच है।

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Common in formal speech, news, and literature. Less common in very casual street Hindi.

Errores comunes
  • मैं आश्चर्य करता हूँ कि वह कहाँ है। मैं सोच रहा हूँ कि वह कहाँ है।

    Using 'आश्चर्य करना' for curiosity ('I wonder where...') is incorrect. Use 'सोचना' instead.

  • वह आश्चर्य किया। उसने आश्चर्य किया।

    In the perfective (past) tense, the subject of 'करना' verbs must take the 'ने' particle.

  • मैं तुम्हारी सफलता से आश्चर्य करता हूँ। मैं तुम्हारी सफलता पर आश्चर्य करता हूँ।

    The correct postposition to use with 'आश्चर्य' is 'पर' (at/on), not 'से' (with/from).

  • यह बहुत आश्चर्यजनक बात है, मैंने हैरान किया। यह बहुत आश्चर्यजनक बात है, मैंने आश्चर्य किया।

    Mixing registers or using 'हैरान' with 'किया' (it's usually 'हैरान हुआ') can sound unnatural. Stay consistent.

  • आश्चर्य करना वाली बात। आश्चर्य करने वाली बात।

    When using 'vālā' to make an adjective, the verb must be in its oblique infinitive form (ending in -ne).

Consejos

Mastering the 'Ne' Particle

In the past tense, 'आश्चर्य करना' becomes 'आश्चर्य किया'. Since it uses 'करना', the subject needs 'ने'. Example: 'उसने आश्चर्य किया'. Don't forget this in your writing!

Use 'Par' not 'Se'

In English, we are surprised 'by' or 'with' something. In Hindi, you are surprised 'on' (पर) something. Always say 'इस बात पर आश्चर्य करना'.

Sound More Educated

Using 'आश्चर्य करना' instead of 'हैरान होना' in a job interview or a presentation will make your Hindi sound more sophisticated and precise.

Wonder vs. Curiosity

Remember the 'Wow' rule. If you can replace 'wonder' with 'wow', use 'आश्चर्य करना'. If you can replace it with 'I'm curious', use 'सोचना'.

The Silent 'Ya'

The 'ya' at the end of 'aashcharya' is very short. Don't stress it too much or it will sound like a different word. It's a quick release of breath.

Adjective form

Use 'आश्चर्यजनक' (surprising) to describe events. 'यह एक आश्चर्यजनक मोड़ है' (This is a surprising turn/twist).

Stunned Speechless

If someone is so surprised they can't speak, use 'आश्चर्यचकित' (astonished) or the idiom 'दंग रह जाना'.

Complimenting

Expressing 'आश्चर्य' at someone's talent is a high form of praise in Indian culture. It shows you find their skill 'adbhut' (extraordinary).

News Hooks

When you hear 'जानकर आश्चर्य होगा' on the news, get ready for a shocking or interesting statistic. It's a very common journalistic phrase.

Literature Clues

In Hindi novels, when a character 'आश्चर्य करता है', it usually signals a major revelation or a change in their understanding of the plot.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Ash' and 'Cherry'. If you found a bright red 'Cherry' in a pile of gray 'Ash', you would 'Aash-cherry' (wonder/be surprised) at how it got there!

Asociación visual

Imagine a person looking at the Taj Mahal with their mouth shaped like an 'O' and their hands on their cheeks. This is the 'Aash-charya' pose.

Word Web

Surprise Wonder Awe Amazement Shock Inquiry Marvel Astonishment

Desafío

Try to find three things today that make you 'आश्चर्य करना' and write them down in Hindi. For example: 'मैंने आज नीले आसमान पर आश्चर्य किया' (Today I wondered at the blue sky).

Origen de la palabra

Derived from the Sanskrit word 'āścaryam' (आश्चर्यम्). It is a compound of 'ā' (towards) and the root 'car' (to move/to practice), suggesting something that makes one 'move' or 'react' in an unusual way.

Significado original: Something extraordinary, a marvel, or a miraculous event that deviates from the normal course of things.

Indo-Aryan (Sanskrit origin).

Contexto cultural

Generally a positive or neutral word. Not offensive. However, 'आश्चर्य करना' at someone's disability or misfortune can be seen as insensitive; use 'दुःख होना' (to feel sad) instead.

English speakers often use 'wonder' for curiosity ('I wonder why'). In Hindi, 'आश्चर्य करना' is more about the emotion of being amazed. Be careful not to use it for simple curiosity.

The phrase 'आश्चर्यजनक सत्य' (Surprising Truth) is a common title for mystery books. In the Mahabharata, the 'Yaksha Prashna' episode involves many moments where Yudhishthira has to answer 'wondrous' questions. Bollywood songs often use 'अचरज' (the colloquial form) to describe the feeling of falling in love.

Practica en la vida real

Contextos reales

Reacting to News

  • यह जानकर आश्चर्य हुआ।
  • खबर पर आश्चर्य करना।
  • क्या आपको आश्चर्य नहीं हुआ?
  • आश्चर्यजनक समाचार।

Nature and Science

  • ब्रह्मांड पर आश्चर्य करना।
  • प्रकृति के नियमों पर आश्चर्य।
  • वैज्ञानिक आश्चर्य करते हैं।
  • अद्भुत नज़ारा।

Personal Achievements

  • तुम्हारी सफलता पर आश्चर्य।
  • उसकी मेहनत पर आश्चर्य करना।
  • सबने आश्चर्य किया।
  • आश्चर्य की बात है।

Magic and Suspense

  • जादू देखकर आश्चर्य करना।
  • कहानी के अंत पर आश्चर्य।
  • दर्शक आश्चर्य करते हैं।
  • सस्पेंस पर आश्चर्य।

Daily Life Anomalies

  • देरी पर आश्चर्य करना।
  • बदलाव पर आश्चर्य।
  • अचानक आने पर आश्चर्य।
  • इसमें आश्चर्य क्या है?

Inicios de conversación

"क्या आपने कभी इस बात पर आश्चर्य किया है कि तारे कैसे चमकते हैं?"

"मुझे आपकी हिंदी सुनकर बहुत आश्चर्य हुआ, आप बहुत अच्छा बोलते हैं!"

"क्या आपको भारत की विविधता देखकर आश्चर्य होता है?"

"इस फिल्म के अंत पर सबने आश्चर्य किया, क्या आपने इसे देखा है?"

"क्या वैज्ञानिकों को मंगल ग्रह पर पानी मिलने पर आश्चर्य करना चाहिए?"

Temas para diario

आज आपने ऐसी कौन सी बात देखी जिस पर आपने आश्चर्य किया? विस्तार से लिखें।

क्या आश्चर्य करना मनुष्य के लिए महत्वपूर्ण है? अपने विचार व्यक्त करें।

बचपन की कोई ऐसी घटना लिखें जब आपने पहली बार किसी चीज़ पर गहरा आश्चर्य किया था।

क्या तकनीक की प्रगति हमें आश्चर्य करना भुला रही है? इस पर एक पैराग्राफ लिखें।

यदि आप एक जादूगर होते, तो आप लोगों को किस चीज़ पर आश्चर्य करने के लिए मजबूर करते?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that is a common mistake. For curiosity or questioning yourself, use 'मैं सोच रहा हूँ' (I am thinking) or 'पता नहीं' (Don't know). 'आश्चर्य करना' is only for being amazed or surprised.

Yes, it is a neutral to formal verb. In very casual settings, Hindi speakers often use 'हैरान होना' or the English word 'surprise' (सरप्राइज).

You should say 'मैंने आश्चर्य किया' (if you want to use the verb 'करना') or 'मुझे आश्चर्य हुआ' (if you want to say 'surprise happened to me'). The latter is more common for a sudden feeling.

'आश्चर्य' is the formal Sanskrit-derived word (Tatsama), while 'अचरज' is the evolved colloquial version (Tadbhava). Both mean the same thing, but 'आश्चर्य' is preferred in writing.

Grammatically, 'आश्चर्य' acts as the object for the verb 'करना'. The thing you are surprised at is marked with the postposition 'पर' (at/on).

Yes, but 'हैरान होना' or 'दुःख होना' (to be sad) might be more appropriate depending on the context. 'आश्चर्य' is more about the 'unexpectedness' than the 'badness'.

It is a conjunct. Pronounce the 'sh' (as in sheep) halfway, then immediately move to 'cha' (as in chair). It sounds like 'aash-charya'.

In daily life, people often just say 'हैरान' (hairān). For example, 'मैं हैरान हूँ'.

Yes, 'आश्चर्य' is a noun. 'यह एक बड़ा आश्चर्य है' (This is a big surprise).

There isn't a single verb, but 'सामान्य मानना' (to consider normal) or 'अपेक्षा करना' (to expect) are logical opposites in terms of reaction.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence in Hindi: 'I am surprised at your hard work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Hindi: 'Everyone was surprised to see the magic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'आश्चर्य करना' in a future tense sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'आश्चर्यजनक'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a question using 'आश्चर्य करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There is no wonder that he is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a moment of wonder in 2 sentences using 'आश्चर्य करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Scientists wonder at the power of the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'आश्चर्य करते हुए' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't be surprised, it's just a game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a historical monument using 'आश्चर्य'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I wondered why he was silent.' (Careful with meaning!)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write the negative form of 'उसने आश्चर्य किया'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'His success surprised the whole world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'आश्चर्य' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We should wonder at the mysteries of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'आश्चर्य'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am surprised to know that you are a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'आश्चर्यचकित' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They will wonder at your courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am surprised' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't be surprised' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Aash-char-ya'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone: 'Are you surprised?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I was surprised at the news' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is a surprising thing' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Express wonder at the stars in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'No wonder he is tired' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Everyone wondered at his speech' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I wonder why you are here' (meaning amazement) in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'आश्चर्य' in a sentence about a magic trick.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have never been so surprised' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Aashcharyajanak'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We should wonder at nature' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is wondering' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will be surprised if you win' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Why are you surprised?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is surprising that he forgot' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am speechless with wonder' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Everyone was stunned' using an idiom.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'आश्चर्य'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does the speaker say 'आश्चर्य किया' or 'आश्चर्य होगा'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Translate the phrase heard: 'जानकर आश्चर्य होगा'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What emotion is expressed in: 'वाह! क्या बात है!'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the postposition in 'खबर पर आश्चर्य किया'. What is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the sentence 'वह आश्चर्य किया' correct in the audio?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Translate the sentence: 'आश्चर्य मत करो, यह सच है।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the adjective: 'आश्चर्यजनक खबर सुनाओ।'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the subject of 'आश्चर्य' in the audio?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the tone formal or informal in the sentence?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for: 'दंग रह जाना'. What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does the speaker say 'आश्चर्य' or 'अचरज'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the tense: 'मैं आश्चर्य करूँगा'. Is it past or future?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Translate the exclamation: 'क्या आश्चर्य है!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the reason for wonder in the audio clip.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!