गुजरना
To pass, to go by.
गुजरना en 30 segundos
- To pass by a place
- To pass time
- To go through a phase
- To pass away (die)
- Physical Passing
- Used when a person or vehicle moves past a specific location or landmark.
Main us dukaan ke paas se गुजरना chahta hoon.
- Temporal Passing
- Describes how time, days, or years move forward without stopping.
Waqt bahut tezi se गुजरना shuru ho gaya hai.
- Metaphorical Passing
- Experiencing a phase, usually difficult, like an illness or financial trouble.
Vah ek kathin samay se गुजरना pad raha hai.
Us raste se गुजरना khatarnak ho sakta hai.
Zindagi ka har pal गुजरना ek naya anubhav deta hai.
- Present Tense
- Conjugates as gujartā hai, gujartī hai, gujarte hain based on gender and number.
Vah har din mere ghar ke samne se गुजरना pasand karta hai.
- Past Tense
- Conjugates as gujrā, gujrī, gujre. Never use the 'ne' particle with the subject.
Kal raat ek tez toofan yahan se गुजरना tha.
- Future Tense
- Conjugates as gujregā, gujregī, gujrenge. Often used to offer hope that bad times will end.
Mujhe is raste se गुजरना bilkul pasand nahi hai.
Jab main wahan se गुजरना shuru kiya, tab barish hone lagi.
Kya tum kabhi is jungle se गुजरना chahte ho?
- Daily Greetings
- Used to ask how someone's life or time is going, similar to 'How are you doing?'
Train ek lambi surang se गुजरना wali hai.
- News and Media
- The compound 'gujar jana' is the standard journalistic term for passing away.
Unki gali se गुजरना ab aam baat ho gayi hai.
- Poetry and Music
- Highly utilized to express nostalgia, the fleeting nature of time, and romantic longing.
Mujhe is mushkil daur se akele hi गुजरना padega.
Din itni jaldi गुजरना laga ki pata hi nahi chala.
Kya aapne kabhi is gaon se गुजरना ka socha hai?
- Transitive Confusion
- Do not use gujarnā for passing objects or passing exams. It is strictly intransitive.
Galti se bhi exam ke liye गुजरना ka prayog na karein.
- Missing Postposition
- Failing to use 'se' (from/through) after the noun representing the place being passed.
Nadi ko paar karna hota hai, nadi se गुजरना nahi.
- Contextual Inappropriateness
- Using the respectful 'gujar jana' for animals or trivial things instead of humans.
Unke dada ji ka kal गुजरना ek dukh sukh ghatna thi.
Sahi grammar ke bina is shabd se गुजरना mushkil hai.
Kripya dhyan dein ki aap kahan se गुजरना chahte hain.
- बीतना (Bītnā)
- Used exclusively for the passing of time, days, or eras. Cannot be used for physical movement.
Nadi ko paar karna aur nadi ke paas se गुजरना alag baatein hain.
- जाना (Jānā)
- The basic verb 'to go'. Can replace gujarna in simple contexts but lacks the specific meaning of 'passing by'.
Marna kehne ke bajaye, samman ke liye गुजरना (gujar jana) ka prayog karein.
- सहना (Sahnā)
- Means to endure. Often the underlying emotional state when someone is 'passing through' a tough time.
In sabhi shabdon ke beech ke antar se गुजरना bhasha sikhne ka hissa hai.
Sahi shabd chunna aur galat shabdon se bach kar गुजरना zaroori hai.
Waqt ka गुजरना aur waqt ka bitna ek hi baat hai.
How Formal Is It?
"Prastav sansad se gujar chuka hai."
"Main dukan se gujra."
"Bhai, waqt hi nahi gujar raha."
"Dekho, train gujar rahi hai!"
"Mera to gujara hi nahi ho raha."
Dato curioso
Because it comes from Persian, purists of Urdu will always pronounce it with a 'z' sound (guzarna) and write it with a dot under the 'j' character in Devanagari (गुज़रना). However, in everyday spoken Hindi across India, the 'z' sound is very frequently naturalized into a standard 'j' sound (गुजरना). Both are completely acceptable in daily conversation.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'j' as a 'z'. While the Urdu root has a 'z' (guzarna), standard Hindi often pronounces it as a clear 'j' (gujarna). Both are understood, but 'j' is safer for beginners.
- Rolling the 'r' too hard. It should be a single light tap of the tongue against the roof of the mouth.
- Making the first 'u' too long (like 'goo'). It should be short and quick.
- Dropping the final 'a' sound. It must be a clear, long 'aa'.
- Pronouncing it as three distinct, disconnected syllables. It should flow smoothly together.
Nivel de dificultad
Easy to recognize, but understanding metaphorical vs literal meaning requires context.
Requires remembering not to use 'ne' in the past tense and always pairing with 'se'.
Pronunciation is easy, but applying the correct postposition in real-time takes practice.
Commonly used, so learners will hear it often and pick it up quickly.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Intransitive Verbs and the 'Ne' Marker
Because gujarna is intransitive, you say 'Main gujra' (I passed), NOT 'Mainne gujra'. The subject never takes 'ne' in the perfective past tense.
Use of Postposition 'Se' for Path/Medium
To say you passed through or by a place, you must use 'se'. 'Main dukan se gujra' (I passed by the shop). Omitting 'se' is grammatically incorrect.
Compound Verbs for Completion
Adding 'jana' to the root 'gujar' creates 'gujar jana', which emphasizes the completion of the action, most commonly used as a euphemism for death: 'Vah gujar gaya'.
Present Participle as Adjective/Adverb
'Gujarte hue' means 'while passing'. Example: 'Gujarte hue mainne use dekha' (While passing, I saw him).
Causative Form (Transitive)
The transitive form is 'guzarna' (to spend). 'Mainne waqt guzara' (I spent time). Notice the 'ne' is used here because it is transitive.
Ejemplos por nivel
Main har din park se gujarta hoon.
I pass by the park every day.
Present tense, masculine singular. Note the use of 'se' after park.
Vah dukan ke paas se gujarti hai.
She passes near the shop.
Present tense, feminine singular. 'ke paas se' means 'from near'.
Hum school se gujarte hain.
We pass by the school.
Present tense, plural. 'se' is mandatory.
Kya tum yahan se gujarte ho?
Do you pass by here?
Interrogative sentence, present tense.
Gadi raste se gujarti hai.
The car passes by the road.
Feminine subject (gadi) takes feminine verb ending (ti).
Main wahan se nahi gujarta.
I do not pass by there.
Negative sentence in simple present.
Kutta gali se gujarta hai.
The dog passes through the street.
Simple subject-verb agreement.
Billi mere ghar se gujarti hai.
The cat passes by my house.
Use of possessive pronoun 'mere' with the noun.
Main kal us gaon se gujra.
I passed through that village yesterday.
Past tense, masculine singular. Notice no 'ne' is used.
Mera din bahut achha gujra.
My day passed very well.
Metaphorical use for time. 'Din' is masculine, so 'gujra'.
Vah kal yahan se gujri thi.
She had passed by here yesterday.
Past perfect tense, feminine singular.
Samay bahut jaldi gujarta hai.
Time passes very quickly.
Common phrase for time passing.
Hum kal is raste se gujrenge.
We will pass by this road tomorrow.
Future tense, plural.
Kya tumhara weekend achha gujra?
Did your weekend pass well?
Asking about past time experience.
Train surang se gujar rahi hai.
The train is passing through the tunnel.
Present continuous tense.
Vah mere samne se gujra par bola nahi.
He passed in front of me but didn't speak.
Compound sentence showing action without interaction.
Vah aaj kal ek bure daur se gujar raha hai.
He is passing through a bad phase these days.
Metaphorical use for enduring a difficult time.
Unke pitaji pichle hafte gujar gaye.
His father passed away last week.
Compound verb 'gujar jana' used respectfully for death.
Mujhe is bhid se gujarna pasand nahi hai.
I don't like passing through this crowd.
Infinitive form used as a noun/gerund.
Jab main wahan se gujar raha tha, barish shuru ho gayi.
When I was passing by there, it started raining.
Past continuous tense setting the scene for another action.
Zindagi ke kai saal aise hi gujar gaye.
Many years of life passed by just like that.
Expressing the passage of a long period of time.
Is jungle se gujarna khatarnak ho sakta hai.
Passing through this forest can be dangerous.
Infinitive used as the subject of the sentence.
Mera bachpan is shahar mein gujra hai.
My childhood has passed in this city.
Present perfect tense, talking about life experience.
Bina paise ke ek din bhi gujarna mushkil hai.
Passing even one day without money is difficult.
Using the verb to mean 'surviving' or 'managing'.
Jo waqt gujar gaya, use wapas nahi laya ja sakta.
The time that has passed cannot be brought back.
Passive voice construction in the second clause.
Naya kanoon sansad se gujar chuka hai.
The new law has already passed through parliament.
Present perfect tense, abstract use for legislation.
Us hadse ke baad, vah ek gahre sadme se gujri.
After that accident, she passed through a deep trauma.
Using the verb for deep psychological states.
Chahe kitni bhi mushkilein aayein, yeh waqt bhi gujar jayega.
No matter how many difficulties come, this time will also pass.
Idiomatic expression of hope and resilience.
Unki yaadon ke sahare meri zindagi gujar rahi hai.
My life is passing with the support of their memories.
Poetic/emotional use of the continuous tense.
Is prastav ko kai samitiyon se gujarna padega.
This proposal will have to pass through several committees.
Compulsion structure 'padega' with the infinitive.
Bina kisi shikayat ke usne poori zindagi gujar di.
He passed his entire life without any complaints.
Transitive use of the causative form 'gujar dena' (to spend).
Jab se vah gujra hai, ghar mein sannata hai.
Since he passed away, there is silence in the house.
Using the simple past 'gujra' to mean death in a subordinate clause.
Waqt ki ret mutthi se gujarti hi ja rahi hai.
The sand of time keeps on passing through the fist.
Continuous emphatic structure 'gujarti hi ja rahi hai'.
Uske chehre se gujarti hui udasi ne sab kuch keh diya.
The sadness passing across her face said everything.
Present participle 'gujarti hui' used as an adjective.
Sadiyan gujar gayin, par is imarat ki shaan waisi hi hai.
Centuries have passed, but the glory of this building remains the same.
Plural feminine subject 'sadiyan' taking 'gujar gayin'.
Ek ajeeb si kashmakash se gujar raha hai mera dil.
My heart is passing through a strange dilemma.
Poetic inversion of subject and verb for emphasis.
Un galiyon se gujarna ab ek khwab sa lagta hai.
Passing through those streets now feels like a dream.
Infinitive phrase acting as the subject expressing nostalgia.
Bina aag me tape, sona kundan banne ke daur se nahi gujarta.
Without heating in fire, gold does not pass through the phase of becoming pure.
Complex metaphorical sentence using 'daur se gujarna'.
Uske gujar jane ki khabar ne poore shahar ko jhakjhor diya.
The news of his passing away shook the entire city.
Gerund phrase 'gujar jane ki khabar' acting as the subject.
Zindagi jin raaston se gujarti hai, unke nishan chhod jati hai.
The paths through which life passes, it leaves its marks behind.
Relative clause structure 'jin... unke'.
Waqt ka yeh be-raham dariya na jane kitni sabhyataon ke upar se gujar gaya.
This merciless river of time has passed over who knows how many civilizations.
Highly literary, personifying time as a merciless river.
Uske zehan se gujarte hue khayalat ko padhna namumkin tha.
It was impossible to read the thoughts passing through his mind.
Complex noun phrase with present participle 'gujarte hue khayalat'.
Ek arsa gujar gaya unse guftagu kiye hue.
An era has passed since having a conversation with them.
Advanced structure combining 'arsa gujar gaya' with a perfect participle 'kiye hue'.
Jin takleefon se vah gujra hai, unka andaza lagana bhi dushwar hai.
The hardships he has passed through, even estimating them is difficult.
Formal vocabulary ('dushwar', 'andaza') mixed with relative clauses.
Satta ke galiyaron se gujarti hui yeh file na jane kitne raaz dafan kiye hue hai.
This file, passing through the corridors of power, has buried who knows how many secrets.
Metaphorical use of 'galiyaron se gujarti hui' (passing through corridors).
Maut ek aisi dehleez hai jahan se har kisi ko gujarna hi padta hai.
Death is such a threshold from which everyone absolutely has to pass.
Philosophical statement using emphatic 'hi padta hai'.
Uske lafzon mein chhipi peeda mere dil ke aar-paar gujar gayi.
The pain hidden in his words passed right through my heart.
Intensified spatial metaphor 'aar-paar gujar gayi' (passed right through).
Guzarte waqt ke sath uski shakhsiyat mein ek thehrav aa gaya.
With passing time, a stillness came into his personality.
Using 'guzarte waqt' (passing time) as an adverbial phrase of time.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
कैसे गुजर रही है? (Kaise gujar rahi hai?)
वक्त ही नहीं गुजरता (Waqt hi nahi gujarta)
जो गुजर गया सो गुजर गया (Jo gujar gaya so gujar gaya)
गुजर-बसर करना (Gujar-basar karna)
बुरे वक्त से गुजरना (Bure waqt se gujarna)
आंखों के सामने से गुजरना (Aankhon ke samne se gujarna)
हवा का झोंका गुजरना (Hawa ka jhonka gujarna)
दिल से गुजरना (Dil se gujarna)
उम्र गुजर जाना (Umr gujar jana)
कठिनाई से गुजरना (Kathinai se gujarna)
Se confunde a menudo con
Paar karna means to actively cross an obstacle (like a river or road). Gujarna means to simply pass by or through a place along a path.
Bitna is only used for the passing of time. Gujarna can be used for time, physical movement, and metaphorical phases.
Notice the dot (z sound) and the long 'a' (guzArna). This is the transitive form meaning 'to spend' (time/life). It takes 'ne' in the past tense, unlike gujarna.
Modismos y expresiones
"पानी सिर से गुजर जाना (Paani sir se gujar jana)"
Things going beyond the limit of tolerance. Literally, water passing over the head.
Ab paani sir se gujar chuka hai, main aur bardasht nahi karunga. (Now things have gone beyond the limit, I won't tolerate it anymore.)
Informal/Idiomatic"वक्त का पहिया गुजरना (Waqt ka pahiya gujarna)"
The wheel of time turning/passing.
Waqt ka pahiya gujarta rehta hai, koi use rok nahi sakta. (The wheel of time keeps turning, no one can stop it.)
Literary"गले से न गुजरना (Gale se na gujarna)"
Unable to swallow (food or a bitter truth). Literally, not passing through the throat.
Uski jhoothi baatein mere gale se nahi gujartin. (I cannot swallow his lies.)
Informal"दौर गुजर जाना (Daur gujar jana)"
An era passing away; times changing.
Vah daur gujar gaya jab log khat likhte the. (That era has passed when people used to write letters.)
Neutral"दिमाग से गुजरना (Dimag se gujarna)"
To cross one's mind.
Yeh baat mere dimag se gujri hi nahi. (This thought didn't even cross my mind.)
Neutral"मौत के मुंह से गुजरना (Maut ke munh se gujarna)"
To have a near-death experience. Literally, passing through the mouth of death.
Accident mein vah maut ke munh se gujar kar wapas aaya hai. (In the accident, he came back after passing through the mouth of death.)
Dramatic"कसौटी से गुजरना (Kasauti se gujarna)"
To pass a test or trial.
Sacha dost har kasauti se gujarta hai. (A true friend passes every test.)
Formal"नजरों से गुजरना (Nazron se gujarna)"
To be seen or reviewed by someone.
Yeh file boss ki nazron se gujar chuki hai. (This file has been reviewed by the boss.)
Formal/Office"हदों से गुजर जाना (Hadon se gujar jana)"
To cross all limits.
Pyaar mein log aksar hadon se gujar jate hain. (In love, people often cross all limits.)
Poetic"रात गुजरना (Raat gujarna)"
To spend the night / for the night to pass (often implies surviving a difficult night).
Bimari mein raat gujarna mushkil hota hai. (Passing the night during illness is difficult.)
NeutralFácil de confundir
Both involve movement.
Jana simply means 'to go' to a destination. Gujarna specifically means 'to pass by' or 'pass through' a place on the way to somewhere else.
Main dilli gaya (I went to Delhi) vs. Main dilli se gujra (I passed through Delhi).
Both can mean to die.
Marna is the direct, biological term for dying, often considered blunt. Gujar jana is the polite, respectful euphemism for passing away.
Kutta mar gaya (The dog died) vs. Dada ji gujar gaye (Grandfather passed away).
Both can be used for time.
Katna (to cut) is used colloquially for passing time with difficulty or boredom ('waqt katna'). Gujarna is more neutral or poetic for time passing.
Bimari mein din nahi katte (Days don't pass in sickness) vs. Din jaldi gujar gaye (Days passed quickly).
Learners confuse passing by a place with leaving a place behind.
Chhutna means to be left behind or missed (like a train). Gujarna is the act of the subject moving past.
Meri train chhut gayi (I missed my train) vs. Train station se gujar gayi (The train passed by the station).
Both relate to walking/moving.
Chalna focuses on the physical act of walking or moving. Gujarna focuses on the spatial relationship of moving past a specific point.
Main chal raha hoon (I am walking) vs. Main dukan se gujar raha hoon (I am passing by the shop).
Patrones de oraciones
[Subject] + [Place] + से (se) + गुजरता/गुजरती है।
Main park se gujarta hoon. (I pass by the park.)
[Subject] + [Place] + से (se) + गुजरा/गुजरी।
Vah dukan se gujri. (She passed by the shop.)
[Subject] + बुरे दौर से (bure daur se) + गुजर रहा है।
Ravi bure daur se gujar raha hai. (Ravi is passing through a bad phase.)
[Person] + गुजर गए (gujar gaye)।
Unke dada ji gujar gaye. (His grandfather passed away.)
जो गुजर गया सो गुजर गया।
Jo gujar gaya so gujar gaya, aage badho. (Let bygones be bygones, move forward.)
[Subject] + को (ko) + [Place/Phase] + से (se) + गुजरना पड़ेगा।
Humein is jungle se gujarna padega. (We will have to pass through this forest.)
[Subject] + से (se) + गुजरते हुए (gujarte hue) + [Action]।
Wahan se gujarte hue mainne ek ajeeb aawaz suni. (While passing from there, I heard a strange noise.)
वक्त (Waqt) + का (ka) + गुजरना (gujarna) + [Abstract concept]।
Waqt ka gujarna har zakhm bhar deta hai. (The passing of time heals every wound.)
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High. It is one of the top 500 most used verbs in spoken and written Hindi.
-
Mainne exam gujra.
→
Mainne exam paas kiya.
Learners directly translate 'pass' from English. Gujarna is intransitive and cannot take an object like 'exam'. Use the loan word 'paas karna' for tests.
-
Usne raste se gujra.
→
Vah raste se gujra.
Because it is an intransitive verb, the subject must not take the ergative marker 'ne' in the perfective past tense.
-
Main dukan gujra.
→
Main dukan se gujra.
You must use the postposition 'se' (from/through) after the noun to indicate the path or medium of passing.
-
Mera kutta gujar gaya.
→
Mera kutta mar gaya.
'Gujar jana' is a respectful euphemism reserved for humans. Using it for animals sounds unnatural and overly formal.
-
Mujhe namak gujarna.
→
Mujhe namak dena / pakdana.
Gujarna cannot be used for passing objects to another person. Use 'dena' (to give) or 'pakdana' (to hand over).
Consejos
No 'Ne' in Past Tense
Tattoo this rule in your brain: Gujarna is intransitive. Never say 'usne gujra' or 'mainne gujra'. Always use the simple subject: 'vah gujra', 'main gujra'.
Always pair with 'Se'
When mentioning the location you are passing, you must attach 'se' (from/through) to it. 'Dukan se gujarna', 'Jungle se gujarna'. Without 'se', the sentence breaks.
Time vs. Place
Remember that gujarna is a double-duty word. It works for physical movement ('raste se gujarna') and for time ('waqt gujarna'). Context will tell you which one it is.
Respectful Death
Never use 'marna' (to die) for someone's parents or respected figures. Always use 'gujar jana' (to pass away). It shows you understand Hindi cultural etiquette.
J vs Z sound
Don't stress over whether to say guJarna or guZarna. While Urdu speakers prefer the 'Z', the 'J' sound is standard across most of India. Both are correct.
Not for Exams
Do not translate 'I passed the test' using gujarna. Use 'paas karna'. Gujarna is only for physical passing, time, or phases.
Bura Daur
Memorize the phrase 'bure daur se gujarna' (to pass through a bad phase). It makes you sound highly empathetic and fluent when comforting a friend.
Catch the Compound
Listen carefully to the end of the sentence. 'Gujra' means passed by. 'Gujar GAYA' often means passed away. The auxiliary verb changes the meaning drastically.
Spelling in Devanagari
It is spelled गुजरना. If you want to be pedantic and show the Persian root, you can put a dot under the 'j' (गुज़रना), but it's not strictly necessary for learners.
When in doubt, use Jana
If you freeze and forget how to use gujarna in a complex sentence about movement, just use 'jana' (to go). It's less precise but grammatically safer for beginners.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a GOOSE (gujar) RUNNING (na) past you. The goose is passing by. 'Goose-run-na' sounds a bit like 'Gujarna'.
Asociación visual
Visualize a fast-moving train passing through a dark tunnel. The train is 'gujarna' through the mountain. Picture a clock with hands spinning wildly; time is 'gujarna'.
Word Web
Desafío
Next time you are on a bus or train, look out the window at the buildings passing by and say to yourself, 'Main in imaraton ke paas se gujar raha hoon' (I am passing by these buildings).
Origen de la palabra
The word 'gujarnā' originates from the Persian verb 'guzashtan' (گذشتن), which means 'to pass' or 'to cross'. The present stem of this Persian verb is 'guzar' (گذر). When Persian heavily influenced the vocabulary of the Indian subcontinent during the medieval period, this root was adopted into Hindustani. It was then given the standard Hindi infinitive suffix '-nā' to become 'guzarnā' or 'gujarnā'.
Significado original: The original Persian meaning was primarily spatial, referring to crossing a physical boundary or passing through a place.
Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian (borrowed into Indo-Aryan -> Hindi/Urdu).Contexto cultural
Always use 'gujar gaye' (plural/respectful form) when talking about the death of an elder or respected figure, e.g., 'Unke pitaji gujar gaye'. Never use 'gujra' (singular) for elders.
In English, 'to pass' can mean to succeed in an exam or to hand something to someone. In Hindi, 'gujarna' NEVER means these things. It only means physical passing, time passing, or dying.
Practica en la vida real
Contextos reales
Giving or receiving directions
- mandir ke paas se gujarna
- us raste se mat gujarna
- bhid se gujarna
- surang se gujarna
Talking about the passage of time
- waqt gujar raha hai
- din achha gujra
- saal gujar gaye
- waqt nahi gujarta
Discussing difficult life situations
- bure daur se gujarna
- mushkil waqt se gujarna
- takleef se gujarna
- pareshani se gujarna
Expressing condolences for a death
- gujar gaye
- unka gujar jana
- kal raat gujar gaye
- shanti se gujar gaye
Describing a journey or travel
- gaon se gujarte hue
- jungle se gujarna
- pahaadon ke beech se gujarna
- nadi ke kinare se gujarna
Inicios de conversación
"Tumhara weekend kaisa gujra? (How did your weekend pass?)"
"Kya tum kabhi is raste se gujre ho? (Have you ever passed by this road?)"
"Aaj kal waqt kaise gujar raha hai? (How is time passing these days?)"
"Jab tum wahan se gujre, to kya dekha? (When you passed by there, what did you see?)"
"Kya tumhe lagta hai ki yeh bura waqt jaldi gujar jayega? (Do you think this bad time will pass quickly?)"
Temas para diario
Describe a time when you had to pass through a difficult phase in life (bure daur se gujarna).
Write about a beautiful place you passed by during a recent journey.
How do you feel about the phrase 'time passes quickly' (waqt jaldi gujarta hai)? Do you agree?
Write a short story starting with 'Jab main us ghane jungle se gujar raha tha...' (When I was passing through that dense forest...).
Reflect on how you spend your free time when 'waqt nahi gujarta' (time doesn't pass).
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, this is a very common mistake. 'Gujarna' is strictly intransitive and cannot take a direct object like an exam. To say you passed an exam, you must use 'paas karna' (English loan word) or 'utteern hona' (formal Hindi). Example: 'Mainne exam paas kar liya'.
Because 'gujarna' is an intransitive verb. In Hindi, the ergative marker 'ne' (ने) is only used with transitive verbs in the perfective past tense. Since the action of passing does not transfer to a direct object, the subject remains in its base form. You must say 'Main gujra'.
When you are mentioning the place, phase, or object you are passing by or through, yes, 'se' is mandatory. It acts as the medium. 'Main raste SE gujra'. If you don't mention the place, you don't need it: 'Vah gujar gaya' (He passed by/away).
'Gujarna' (intransitive) means 'to pass'. 'Guzarna' (transitive causative) means 'to spend' (time or life). For example, 'Waqt gujarta hai' (Time passes), but 'Main waqt guzarta hoon' (I spend time). The transitive form takes 'ne' in the past tense: 'Mainne waqt guzara'.
Generally, yes. 'Gujar jana' is a respectful euphemism meaning 'to pass away'. It is used for humans to show respect. For animals or plants, the standard verb 'marna' (to die) or 'sukh jana' (to dry up) is used. Using 'gujar jana' for a pet is understandable but sounds overly anthropomorphic to native ears.
You can say 'Waqt bahut dheere gujar raha hai'. Alternatively, if you are bored and feel time isn't moving at all, a common idiom is 'Waqt hi nahi gujarta' (Time just doesn't pass).
Absolutely. You can say 'Train station se gujar rahi hai' (The train is passing by the station) or 'Gadi mere paas se gujri' (The car passed by me). It works perfectly for any moving entity.
It is a very common metaphorical phrase that translates to 'passing through a bad phase'. It is used to describe someone going through financial, emotional, or health-related difficulties. Example: 'Vah aaj kal bure daur se gujar raha hai'.
It is a neutral word, widely used in both formal and informal contexts. However, the compound 'gujar jana' for death leans towards formal/respectful. In highly formal Hindi, 'nidhan hona' might replace it for death, but 'gujarna' is acceptable everywhere.
No. Passing an object requires a transitive verb. You should use 'dena' (to give) or 'pakdana' (to hand over). Say 'Kripya namak dena' (Please give the salt), not 'namak gujarna'.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence in Hindi saying 'I pass by the park.' (Assume masculine speaker)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se' after park, and 'ta hoon' for masculine present tense.
Use 'se' after park, and 'ta hoon' for masculine present tense.
Translate to Hindi: 'Time passes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple present tense with masculine singular subject 'waqt'.
Simple present tense with masculine singular subject 'waqt'.
Write a sentence in Hindi saying 'I passed by the shop yesterday.' (Assume feminine speaker)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past tense feminine 'gujri'. Remember, NO 'ne' is used.
Past tense feminine 'gujri'. Remember, NO 'ne' is used.
Translate to Hindi: 'The train is passing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Present continuous. Train is feminine, so 'rahi hai'.
Present continuous. Train is feminine, so 'rahi hai'.
Translate to Hindi: 'He is passing through a bad phase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the metaphorical phrase 'bure daur se'.
Use the metaphorical phrase 'bure daur se'.
Write a polite sentence in Hindi saying 'His grandfather passed away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the respectful compound 'gujar gaye'.
Use the respectful compound 'gujar gaye'.
Translate to Hindi: 'This time will also pass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Common idiom of hope. Future compound 'jayega'.
Common idiom of hope. Future compound 'jayega'.
Write a sentence using 'gujar-basar karna' (to make a living).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Any sentence showing survival on limited means.
Any sentence showing survival on limited means.
Translate to Hindi: 'While passing from there, I saw him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the present participle 'gujarte hue'.
Use the present participle 'gujarte hue'.
Write a sentence using the idiom 'Jo gujar gaya so gujar gaya'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use it in a context of letting go of the past.
Use it in a context of letting go of the past.
Translate to Hindi: 'The passing of time heals every wound.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gujarna' as a gerund/noun phrase 'Waqt ka gujarna'.
Use 'gujarna' as a gerund/noun phrase 'Waqt ka gujarna'.
Write a poetic sentence using 'sadiyan gujar gayin' (centuries passed).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Any sentence contrasting the long passage of time with a lasting memory.
Any sentence contrasting the long passage of time with a lasting memory.
Translate: 'She passes by the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Feminine present tense 'ti hai'.
Feminine present tense 'ti hai'.
Translate: 'My day passed well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Din' is masculine, past tense 'gujra'.
'Din' is masculine, past tense 'gujra'.
Translate: 'Passing through this forest is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Infinitive 'gujarna' as subject.
Infinitive 'gujarna' as subject.
Translate: 'The law has passed through parliament.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Present perfect 'chuka hai'.
Present perfect 'chuka hai'.
Translate: 'The news of his passing shook the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gerund phrase 'gujar jane ki'.
Gerund phrase 'gujar jane ki'.
Translate: 'Things have gone beyond the limit.' (Use the 'paani sir se' idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for crossing limits of tolerance.
Idiom for crossing limits of tolerance.
Translate: 'We will pass by this road tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Future plural 'enge'.
Future plural 'enge'.
Translate: 'I don't like passing through this crowd.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Infinitive as object of 'pasand'.
Infinitive as object of 'pasand'.
How do you say 'I pass by the park' in Hindi? (Speak aloud)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on pronouncing the 'j' clearly and using 'se'.
How do you say 'Time passes' in Hindi?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'waqt' is pronounced with a clear 'q' or 'k' sound.
How do you say 'I passed by the shop yesterday'? (Speak aloud)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make sure NOT to say 'Mainne'. Just 'Main'.
Ask a friend: 'Did your weekend pass well?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use rising intonation for the question.
Comfort a friend by saying: 'This time will also pass.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak with a soft, reassuring tone.
Politely tell someone: 'His father passed away.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a solemn, respectful tone. Emphasize 'gaye'.
Say the idiom: 'Let bygones be bygones.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say it with a dismissive, forward-looking tone.
Tell an auto driver: 'Pass by the market.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ke paas se' for directions.
Say: 'While passing from there, I saw him.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the flow of 'gujarte hue'.
Say the idiom for 'Things have crossed the limit.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak with a tone of frustration or finality.
Pronounce 'guzarna' with the Persian 'z' sound as an Urdu speaker would.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vibrate the vocal cords for the 'z' instead of the hard 'j'.
Say poetically: 'Life passed by like a dream.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a nostalgic, slow pacing.
Say: 'The car is passing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present continuous.
Say: 'My day passed well.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple past.
Say: 'He is passing through a bad phase.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Metaphorical usage.
Say: 'He makes a living with little money.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using the compound noun.
Say: 'Centuries passed.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Plural feminine past tense.
Say: 'I can't swallow his lies.' (Idiomatically)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using the throat idiom.
Say: 'I do not pass from there.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Negative present tense.
Say: 'Passing through the forest is dangerous.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Infinitive as subject.
Listen to the phrase: 'Waqt gujarta hai.' What does it mean?
Literal translation.
If you hear 'Main kal wahan se gujra', what tense is being used?
'Gujra' is the simple past tense.
If someone says 'Unke dada ji gujar gaye' in a sad tone, what happened?
'Gujar gaye' is the polite term for death.
You hear: 'Vah bure daur se gujar raha hai.' What is the person experiencing?
'Bure daur' means bad phase.
You hear: 'Yeh waqt bhi gujar jayega.' Is the speaker trying to scare or comfort someone?
It's a phrase of hope meaning bad times will end.
You hear: 'Jo gujar gaya so gujar gaya.' What is the speaker suggesting?
It means let bygones be bygones.
You hear: 'Gujarte hue mainne use dekha.' When did the action happen?
'Gujarte hue' is the present participle.
You hear: 'Paani sir se gujar chuka hai.' What does this idiom mean?
Idiom for losing patience.
You hear: 'Waqt ka pahiya gujarta rehta hai.' What is time compared to?
'Pahiya' means wheel.
You hear a news anchor say: 'Prasiddh neta ka nidhan ho gaya.' Is this more or less formal than 'gujar gaye'?
'Nidhan hona' is highly formal journalistic Hindi.
You hear: 'Train gujar rahi hai.' What is the train doing?
'Gujar rahi hai' means is passing.
You hear: 'Mera din achha gujra.' Was it a good or bad day?
'Achha' means good.
You hear: 'Bhid se gujarna mushkil hai.' What is difficult?
'Bhid' means crowd.
You hear: 'Vah gujar-basar kar raha hai.' What is he doing?
'Gujar-basar' means livelihood.
You hear: 'Zindagi khwab ki tarah gujar gayi.' How did life pass?
'Khwab ki tarah' means like a dream.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Gujarnā is an intransitive verb meaning 'to pass'. Always use 'se' for the place passed, never use 'ne' in the past tense, and use 'gujar jana' to respectfully say someone died.
- To pass by a place
- To pass time
- To go through a phase
- To pass away (die)
No 'Ne' in Past Tense
Tattoo this rule in your brain: Gujarna is intransitive. Never say 'usne gujra' or 'mainne gujra'. Always use the simple subject: 'vah gujra', 'main gujra'.
Always pair with 'Se'
When mentioning the location you are passing, you must attach 'se' (from/through) to it. 'Dukan se gujarna', 'Jungle se gujarna'. Without 'se', the sentence breaks.
Time vs. Place
Remember that gujarna is a double-duty word. It works for physical movement ('raste se gujarna') and for time ('waqt gujarna'). Context will tell you which one it is.
Respectful Death
Never use 'marna' (to die) for someone's parents or respected figures. Always use 'gujar jana' (to pass away). It shows you understand Hindi cultural etiquette.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de general
आभार व्यक्त करना
B1Expresar gratitud o agradecimiento.
आचरण करना
C1Comportarse; actuar de una manera determinada.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2Avanzar o progresar.
आगामी
B1Próximo, venidero. Se utiliza para eventos programados en el futuro cercano.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2Esta noche; la noche del día de hoy.
आजमाना
A2Hacer un intento o esfuerzo para hacer algo; probar.
आक्रमण करना
B2Comenzar operaciones militares contra un país o grupo.
आखिरी
A2Último, final. 'El último capítulo' es 'Aakhiri adhyay'. 'Mi última decisión' es 'Mera aakhiri faisla'.