At the A1 level, इमली (Imli) is introduced as a basic noun representing a fruit. Learners at this stage should focus on identifying the word and associating it with its English translation, 'Tamarind'. You will mostly use it in very simple sentences like 'यह इमली है' (This is tamarind) or 'इमली खट्टी है' (Tamarind is sour). The goal is to recognize the word when you see it on a menu or hear it in a market. You should also learn that it is a feminine noun, which is one of the first grammar rules you encounter. Even at this early stage, knowing the word for tamarind is helpful because it is a staple in Indian food. You might practice saying 'मुझे इमली पसंद है' (I like tamarind) or 'मुझे इमली पसंद नहीं है' (I don't like tamarind). The word is phonetically easy to pronounce for beginners, consisting of three clear syllables: Im-li. It is a great word to practice the short 'i' sound at the start and the long 'ee' sound at the end. By the end of A1, you should be able to point to a tamarind pod and say its name in Hindi confidently.
At the A2 level, you begin to use इमली in more functional, everyday contexts. You should be able to use it in shopping scenarios, such as asking for the price: 'इमली कितने की है?' (How much is the tamarind?). You will also start to use it with basic adjectives and verbs. For instance, you might describe its state: 'यह इमली बहुत पुरानी है' (This tamarind is very old) or 'ताज़ा इमली कहाँ है?' (Where is the fresh tamarind?). At this stage, you should also be aware of 'इमली की चटनी' (tamarind chutney), as it is a very common phrase. You can use the word in simple past tense sentences like 'मैंने कल इमली खरीदी' (I bought tamarind yesterday). Notice how 'kharedi' agrees with 'Imli'. You are also learning to express preferences and needs in the kitchen, such as 'दाल में थोड़ी इमली डालो' (Put a little tamarind in the lentils). The A2 learner understands that tamarind is a key ingredient and can communicate basic needs related to it in a restaurant or grocery store setting.
At the B1 level, you can use इमली to describe processes and more complex ideas. You should be able to follow or give simple cooking instructions involving tamarind. For example, 'इमली को दस मिनट के लिए पानी में भिगो दें' (Soak the tamarind in water for ten minutes). You can also discuss the taste in more detail, using words like 'स्वाद' (taste) and 'मिश्रण' (mixture). A B1 learner can explain why they like a certain dish by mentioning its ingredients: 'मुझे यह चाट पसंद है क्योंकि इसमें इमली का खट्टापन है' (I like this chaat because it has the sourness of tamarind). You will also start to encounter the word in broader cultural contexts, perhaps in a story or a short article about Indian food. You should be comfortable with the oblique case, knowing that 'इमली' doesn't change when followed by postpositions like 'में' (in) or 'से' (from). Your ability to use the word in sentences with multiple clauses increases, such as 'जब मैं छोटा था, मैं इमली के पेड़ पर चढ़ता था' (When I was small, I used to climb the tamarind tree).
At the B2 level, you have a nuanced understanding of how इमली fits into the larger Hindi vocabulary. You can use it in metaphorical or idiomatic ways, and you understand its significance in Ayurvedic health discussions. You can participate in debates about food, such as comparing the benefits of इमली versus lemon as a souring agent. Your vocabulary expands to include related terms like 'गूदा' (pulp), 'बीज' (seed), and 'छिलका' (peel). You can describe the texture and chemical changes, like 'इमली डालने से दाल का रंग बदल गया' (The color of the lentils changed by adding tamarind). At this level, you can read more complex texts, such as a blog post about the history of the tamarind trade in India. You understand the historical connection between the Persian 'Tamar-i-Hind' and the Hindi 'Imli'. You can also use the word in passive voice or complex conditional sentences, such as 'अगर इमली को अच्छी तरह नहीं भिगोया गया, तो चटनी अच्छी नहीं बनेगी' (If the tamarind is not soaked well, the chutney will not be good).
At the C1 level, your use of इमली is sophisticated and fluid. You can use it in literary contexts or high-level culinary discussions. You might analyze the use of the word in poetry or folk literature, where the tamarind tree often symbolizes longevity or the bittersweet nature of life. You can discuss the botanical properties of the tree using academic Hindi terminology. Your understanding of regional variations is also deeper; you know that while the word is 'Imli' in the Hindi heartland, its influence and culinary application vary across the country. You can use the word in complex rhetorical structures. For example, 'इमली की उस पुरानी याद ने मेरे बचपन के दिनों को ताज़ा कर दिया' (That old memory of tamarind refreshed my childhood days). You are also aware of the subtle differences in register, using 'Imli' in everyday speech but perhaps 'Amlika' when referencing classical texts or formal botanical studies. You can write detailed essays on the cultural importance of the इमली tree in rural Indian society.
At the C2 level, you possess a near-native mastery of the word इमली and its myriad associations. You can engage in deep linguistic analysis of the word's etymology, tracing its journey from Sanskrit roots to modern dialects. You can interpret the word within the context of complex Indian metaphors and philosophical discussions about 'Rasa' (essence/taste). You understand the ecological role of the tamarind tree in the Indian environment and can discuss it in a professional or academic setting. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the use of very specific regional idioms or slang related to the fruit's sourness. You can appreciate and explain the subtle humor in Bollywood songs or literature that features the इमली tree as a backdrop for romance or mystery. For you, the word is not just a label for a fruit, but a dense node in a vast network of cultural, historical, and sensory meanings. You can effortlessly switch between formal botanical descriptions and informal, nostalgic storytelling involving इमली.

इमली en 30 segundos

  • Imli refers to tamarind, a sour fruit widely used in Indian cooking, especially in chutneys and curries.
  • Grammatically, it is a feminine noun and its form remains the same in the oblique case.
  • It grows on a large, long-lived tree and is native to Africa but deeply rooted in Indian culture.
  • Commonly associated with a 'khatta-meetha' (sour-sweet) flavor profile essential to street food like Pani Puri.

The Hindi word इमली (Imli) refers to the tamarind fruit, which comes from the Tamarindus indica tree. This word is a cornerstone of Indian culinary vocabulary because tamarind is the primary souring agent in many traditional dishes. Unlike the sharp acidity of a lemon or the fruity tang of a tomato, इमली provides a deep, earthy, and complex sourness that often carries a hint of sweetness when ripe. In an Indian household, you will hear this word most often in the kitchen. It is not just a fruit; it is a vital ingredient that balances flavors. When a dish is too spicy or too bland, a cook might suggest adding some इमली to 'fix' the profile. The word itself is feminine in gender, which is a crucial grammatical point for learners to remember. You will see it used in various forms: as a raw green fruit (kacchi imli) which is intensely sour, or as the ripened brown pod (paki imli) which is used to make pulps and pastes. Beyond the kitchen, the इमली tree is a common sight in the Indian landscape, known for its massive size and dense, feathery foliage. It provides shade in village squares and is often associated with childhood memories of children throwing stones at the high branches to knock down the sour treats. Linguistically, the word is simple yet evocative, immediately bringing to mind the sensation of 'khatta' (sourness) that makes one's mouth water. Whether you are ordering street food like 'Pani Puri' or reading a recipe for 'Sambar', the word इमली will be your constant companion.

Botanical Identity
In Hindi, the tree itself is called 'इमली का पेड़' (Imli ka ped), and it is revered for its longevity and strength.
Flavor Profile
The taste is described as 'खट्टा-मीठा' (khatta-meetha), meaning sour and sweet, which is a prized combination in Indian snacks.

बाज़ार से थोड़ी ताज़ा इमली ले आना। (Bring some fresh tamarind from the market.)

Historically, the word has deep roots in the Indian subcontinent. While the tree originated in Africa, it has been in India for thousands of years, so much so that the Persian name for it, 'Tamar-i-Hind' (Date of India), is where the English word 'Tamarind' comes from. In Hindi, however, we stick to the native-sounding इमली. Culturally, the tree is sometimes thought to be the home of spirits in folklore, leading to many ghost stories shared by elders. Thus, the word carries weight not just in recipes, but in the collective imagination of Hindi speakers. From the tang of a 'Chutney' to the shade of a massive tree, इमली is an essential piece of the Hindi linguistic puzzle.

Using इमली in a sentence requires an understanding of its role as a noun. Because it is a physical object that can be counted (in pods) or measured (as pulp), it fits naturally into shopping and cooking contexts. For example, if you are at a grocery store, you might ask, 'इमली कहाँ मिलेगी?' (Where will I find tamarind?). Notice how the verb 'milegi' is in the feminine form to agree with the subject. In culinary contexts, we often talk about the 'guda' (pulp) or 'ras' (juice) of the tamarind. A common sentence might be: 'सांभर में इमली का रस डालिए' (Put tamarind juice in the Sambar). Here, 'का' (ka) is used because 'ras' (juice) is masculine, even though it belongs to the feminine 'Imli'. This is a nuance that advanced learners should master. Another common usage is describing the taste of something by comparing it to tamarind. 'यह टॉफी इमली जैसी खट्टी है' (This toffee is as sour as tamarind). The word 'jaisi' (like/similar to) is also feminine here. In everyday conversation, you might hear people use it metaphorically to describe a sharp or tangy personality, though this is less common than its literal use. When talking about the tree, the possessive 'ki' is used: 'इमली की छाँव' (The shade of the tamarind tree). The word is also central to describing street food. For instance, 'इमली की चटनी के बिना समोसा अधूरा है' (Samosa is incomplete without tamarind chutney). This sentence showcases how essential the ingredient is to the culture. You can also use it to describe actions, such as 'इमली भिगोना' (soaking tamarind), which is a standard step in Indian cooking. 'मैंने इमली को पानी में भिगो दिया है' (I have soaked the tamarind in water). Whether you are a beginner or an advanced speaker, mastering the sentences involving इमली will help you navigate Indian markets and kitchens with ease.

Quantity
Use 'थोड़ी इमली' (a little tamarind) or 'एक किलो इमली' (one kilo of tamarind).
Action Verbs
Common verbs include 'छीलना' (to peel), 'मसलना' (to mash), and 'उबालना' (to boil).

क्या आपने दाल में इमली डाली है? (Did you put tamarind in the lentils?)

The word इमली is ubiquitous in several specific environments across India. The most prominent place is the 'Sabzi Mandi' (vegetable market). If you walk through any local market in Delhi, Mumbai, or Lucknow, you will hear vendors shouting the prices of their produce. You might hear, 'ताज़ा इमली ले लो!' (Take fresh tamarind!). In the southern parts of India, where tamarind is even more central to the diet, the Hindi word is still widely understood in multi-lingual urban centers. Another place you will hear it is at 'Chaat' stalls. Chaat is the umbrella term for Indian savory snacks. A 'Chaat-wala' (vendor) is constantly asked, 'भैया, थोड़ी और इमली की चटनी डालना' (Brother, put a little more tamarind chutney). This specific phrase is perhaps the most common way a tourist or a student will use the word. In the domestic sphere, इमली is a frequent topic in the kitchen between family members. A mother might tell her child, 'इमली मत खाओ, गला खराब हो जाएगा' (Don't eat tamarind, your throat will get bad). This reflects a common Indian belief that very sour things can irritate the throat. You will also encounter the word in folk songs and Bollywood lyrics. There is a famous old song 'इमली का बूटा, बेरी का पेड़' (The tamarind plant, the berry tree), which is often sung by children or in nostalgic settings. This shows that the word has a rhythmic, playful quality. In rural India, the इमली tree is a social hub. You might hear someone say, 'चलो इमली के नीचे बैठते हैं' (Let's sit under the tamarind tree). Because the tree is so large and long-lived, it serves as a landmark. Finally, in health-conscious circles, you might hear about 'इमली के फायदे' (benefits of tamarind), as it is used in Ayurvedic medicine for digestion. Whether it's the bustling market, the aromatic kitchen, or the shade of a village tree, the word इमली is woven into the sensory fabric of Indian life.

Market Context
Vendors often sell 'बिना बीज वाली इमली' (seedless tamarind) which is more expensive.
Street Food
'इमली का पानी' (tamarind water) is the soul of the famous snack Pani Puri.

इस चटनी में इमली का स्वाद बहुत अच्छा है। (The taste of tamarind in this chutney is very good.)

For English speakers, the most frequent mistake when using the word इमली is related to gender. In English, fruits and inanimate objects are 'it'. In Hindi, इमली is strictly feminine. Many learners mistakenly say 'इमली बहुत खट्टा है' (Imli is very sour - masculine). The correct way is 'इमली बहुत खट्टी है' (Imli is very sour - feminine). This error often extends to possessive pronouns as well; one should say 'उसकी इमली' (his/her tamarind) rather than 'उसका इमली'. Another common pitfall is confusing इमली with other souring agents. For example, 'Amchoor' (dried mango powder) and 'Nimbu' (lemon) are also sour, but they are never called इमली. Each has a specific culinary role. A learner might try to substitute the words, but in a recipe, they are not always interchangeable. Phonetically, the 'i' at the beginning of इमली is short (as in 'it'), but some learners lengthen it to 'ee-mlee'. While usually understood, it sounds unnatural. The 'l' is a standard dental 'l', and the 'ee' at the end is long. Another mistake is in the pluralization. While 'imliyān' is the plural, in common speech, people often use the singular 'Imli' to refer to the substance collectively. Saying 'मुझे बहुत सारी इमलियाँ चाहिए' sounds a bit like you are asking for individual pods, whereas 'मुझे बहुत सारी इमली चाहिए' sounds like you need a large quantity of the pulp/fruit. Finally, learners often forget the oblique case. When saying 'in the tamarind', it should be 'इमली में', not 'इमलिये में'. Since it ends in 'i', it doesn't change much, but the surrounding grammar must be correct. Avoiding these mistakes will make your Hindi sound much more native and precise.

Gender Error
Incorrect: इमली मीठा है। Correct: इमली मीठी है।
Agreement
Always use 'खट्टी' (khatti) and 'लाल' (laal - though it's brown, sometimes used for dark colors) with feminine endings if applicable.

यह इमली बहुत पुरानी है। (This tamarind is very old.) - Correct feminine agreement.

In the world of Hindi souring agents, इमली has several relatives. The most common alternative is नींबू (Nimbu), which means lemon. While lemon provides a fresh, citrusy tang, इमली is deeper and more fermented in its flavor profile. Another close relative in the spice box is अमचूर (Amchoor), which is dried mango powder. Amchoor is often used when you want sourness without adding moisture to a dish. In contrast, इमली is almost always used as a wet pulp or paste. In coastal Indian cooking, particularly in Maharashtra and Goa, कोकम (Kokum) is used. Kokum is a dark purple fruit that provides a similar tartness to इमली but with a distinct floral note. In the North, you might also hear about अनारदाना (Anardana), which are dried pomegranate seeds. These provide a crunchy, sour burst. Linguistically, the Sanskrit word for tamarind is 'Amlika', which shares the root 'Amla' (sour). This is also the name of the Indian Gooseberry (Amla), which is another extremely sour fruit used for health and pickles. When choosing an alternative, it's important to consider the texture. इमली adds thickness to a sauce, whereas lemon juice keeps it thin. For a learner, knowing these distinctions is the difference between being a basic speaker and a culinary expert in Hindi. If a recipe calls for इमली and you don't have it, you can say, 'क्या मैं इमली की जगह नींबू डाल सकता हूँ?' (Can I put lemon instead of tamarind?). This shows you understand the function of the word as a souring agent.

Imli vs. Nimbu
Imli is earthy/sweet-sour; Nimbu is fresh/sharp-sour.
Imli vs. Amchoor
Imli provides moisture and body; Amchoor is a dry powder for seasoning.

अगर इमली नहीं है, तो अमचूर का इस्तेमाल करें। (If there is no tamarind, use dried mango powder.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The English word 'Tamarind' actually comes from the Arabic 'Tamr Hindi', which means 'Indian Date'. This is because Arab traders thought the dark pulp looked like dates. In Hindi, we kept the original 'sour' root.

Guía de pronunciación

UK /ˈtæm.ə.rɪnd/
US /ˈtæm.ə.rɪnd/
The stress in the Hindi word 'इमली' is on the first syllable 'Im'.
Rima con
तिली (Tili) मिली (Mili) खिली (Khili) गली (Gali) बली (Bali) छली (Chhali) कली (Kali) चली (Chali)
Errores comunes
  • Pronouncing the first 'I' as a long 'ee' (e.g., Eemli). It should be short like in 'it'.
  • Swapping the 'm' and 'l' sounds (e.g., Ilmi).
  • Making the 'l' too soft or aspirated.
  • Failing to lengthen the final 'ee' sound.
  • Adding an extra vowel sound between 'm' and 'l'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is short and uses basic characters. Easy to read.

Escritura 3/5

Requires knowledge of the 'i' matra and the 'ee' matra.

Expresión oral 2/5

Simple two-syllable pronunciation.

Escucha 2/5

Distinctive sound, easy to pick out in a sentence.

Qué aprender después

Requisitos previos

पेड़ (Tree) खट्टा (Sour) फल (Fruit) चटनी (Chutney) पानी (Water)

Aprende después

नींबू (Lemon) स्वाद (Taste) मसाला (Spice) रसोई (Kitchen) बाज़ार (Market)

Avanzado

अम्लता (Acidity) पाचन (Digestion) आयुर्वेद (Ayurveda) तड़का (Tempering) गूदा (Pulp)

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

इमली खट्टी (F) है, नींबू खट्टा (M) है।

Oblique Case for 'i' ending nouns

इमली में (No change to the word 'Imli').

Possessive marker 'ki'

इमली की (F) चटनी (F).

Adjective placement

ताज़ा इमली (Adjective before noun).

Verb agreement in past tense

मैंने इमली खरीदी (Verb agrees with feminine object).

Ejemplos por nivel

1

यह इमली है।

This is tamarind.

Simple subject-predicate sentence.

2

इमली खट्टी है।

Tamarind is sour.

Feminine adjective 'khatti' agrees with 'Imli'.

3

मुझे इमली चाहिए।

I want tamarind.

Use of 'chahiye' for wanting something.

4

इमली का पेड़ बड़ा है।

The tamarind tree is big.

Possessive 'ka' agrees with 'ped' (masculine).

5

वह इमली खाता है।

He eats tamarind.

Present simple tense.

6

इमली कहाँ है?

Where is the tamarind?

Interrogative sentence.

7

यह एक इमली है।

This is one tamarind.

Use of 'ek' as a number.

8

इमली लाल नहीं है।

Tamarind is not red.

Negative sentence.

1

बाज़ार से इमली ले आओ।

Bring tamarind from the market.

Imperative sentence.

2

इमली की चटनी बहुत अच्छी है।

The tamarind chutney is very good.

Feminine possessive 'ki' and adjective 'acchi'.

3

क्या आपके पास इमली है?

Do you have tamarind?

Possession using 'ke paas'.

4

मैंने आज इमली खरीदी।

I bought tamarind today.

Past tense with 'ne' construction; verb agrees with object.

5

इमली खट्टी और मीठी होती है।

Tamarind is (generally) sour and sweet.

Habitual state using 'hoti hai'.

6

मुझे इमली वाली टॉफी पसंद है।

I like the tamarind-flavored toffee.

Use of suffix '-wali' to indicate flavor/type.

7

इमली को पानी में डालो।

Put the tamarind in the water.

Direct object with 'ko'.

8

यह इमली बहुत पुरानी लग रही है।

This tamarind is looking very old.

Present continuous with 'lag rahi hai'.

1

इमली को दस मिनट तक भिगोना चाहिए।

The tamarind should be soaked for ten minutes.

Use of 'chahiye' for advice/necessity.

2

सांभर में इमली का रस डालना ज़रूरी है।

It is necessary to put tamarind juice in Sambar.

Infinitive 'daalna' as a subject.

3

अगर आप इमली डालेंगे, तो स्वाद बढ़ जाएगा।

If you add tamarind, the taste will increase.

Conditional sentence using 'agar... toh'.

4

इमली के बीज बहुत सख़्त होते हैं।

The seeds of tamarind are very hard.

Plural masculine agreement 'hote hain'.

5

मेरे घर के पीछे एक बड़ा इमली का पेड़ था।

There was a big tamarind tree behind my house.

Spatial postposition 'ke peeche'.

6

बच्चे इमली तोड़कर खा रहे हैं।

The children are picking and eating tamarind.

Conjunctive participle 'todkar'.

7

इमली का उपयोग कई दवाइयों में होता है।

Tamarind is used in many medicines.

Passive-like construction using 'hota hai'.

8

क्या आप जानते हैं कि इमली कहाँ से आई?

Do you know where tamarind came from?

Complex sentence with 'ki'.

1

इमली की अम्लता खाने को संतुलित करती है।

The acidity of tamarind balances the food.

Abstract noun 'amlata' (acidity).

2

पकी हुई इमली का गूदा निकाल लीजिए।

Extract the pulp of the ripened tamarind.

Perfective participle 'paki hui' used as an adjective.

3

इमली के पेड़ की छाल भी काम आती है।

The bark of the tamarind tree is also useful.

Use of 'kaam aana' (to be useful).

4

ज्यादा इमली खाने से दाँत खट्टे हो सकते हैं।

Eating too much tamarind can set the teeth on edge.

Gerundive use of 'khane se'.

5

इस चटनी में गुड़ और इमली का सही मिश्रण है।

This chutney has the right mixture of jaggery and tamarind.

Noun 'mishran' (mixture).

6

इमली को ठंडी और सूखी जगह पर रखना चाहिए।

Tamarind should be kept in a cool and dry place.

Adjective agreement with 'jagah' (feminine).

7

दक्षिण भारतीय व्यंजनों में इमली का विशेष स्थान है।

Tamarind has a special place in South Indian cuisine.

Formal vocabulary like 'vyanjan' and 'vishesh'.

8

इमली के बिना पानी-पूरी का पानी अधूरा है।

Without tamarind, the water of Pani-Puri is incomplete.

Postposition 'ke bina'.

1

इमली का पेड़ अपनी घनी छाया के लिए विख्यात है।

The tamarind tree is famous for its dense shade.

High-level adjective 'vikhyat'.

2

साहित्य में इमली को अक्सर खट्टी यादों का प्रतीक माना गया है।

In literature, tamarind is often considered a symbol of sour memories.

Passive construction 'maana gaya hai'.

3

इमली के अर्क का उपयोग सौंदर्य प्रसाधनों में भी किया जाता है।

Tamarind extract is also used in cosmetics.

Technical term 'ark' (extract).

4

ग्रामीण अर्थव्यवस्था में इमली का व्यापार महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है।

The tamarind trade plays an important role in the rural economy.

Complex subject 'gramin arthvyavastha'.

5

इमली की पत्तियों का स्वाद भी हल्का खट्टा होता है।

The taste of tamarind leaves is also slightly sour.

Plural feminine 'pattiyan'.

6

आयुर्वेद के अनुसार, इमली पाचन प्रक्रिया को सुगम बनाती है।

According to Ayurveda, tamarind makes the digestion process easy.

Formal phrase 'ke anusar'.

7

इमली के पुराने पेड़ों को काटना पर्यावरण के लिए हानिकारक है।

Cutting down old tamarind trees is harmful to the environment.

Gerund 'kaatna' as a subject.

8

क्या इमली की खेती के लिए विशेष जलवायु की आवश्यकता होती है?

Does tamarind cultivation require a specific climate?

Formal terms 'kheti' and 'avashyakta'.

1

इमली की जड़ें मिट्टी को मजबूती से पकड़े रहती हैं, जिससे भू-क्षरण रुकता है।

Tamarind roots hold the soil firmly, preventing soil erosion.

Scientific term 'bhu-ksharan'.

2

मध्यकालीन भारत में इमली के बागानों का विस्तार साम्राज्य की समृद्धि का सूचक था।

The expansion of tamarind orchards in medieval India was an indicator of the empire's prosperity.

Historical/Academic register.

3

इमली के गूदे में मौजूद टार्टरिक एसिड इसे एक प्राकृतिक परिरक्षक बनाता है।

The tartaric acid present in tamarind pulp makes it a natural preservative.

Technical culinary chemistry.

4

लोक कथाओं में इमली के पेड़ को अक्सर रहस्यों और किंवदंतियों से जोड़ा जाता है।

In folklore, the tamarind tree is often linked with mysteries and legends.

Abstract plural 'kinvadantiyon'.

5

इमली के व्यापारिक मूल्यों के विश्लेषण से पता चलता है कि इसकी माँग वैश्विक स्तर पर बढ़ रही है।

Analysis of tamarind's commercial value reveals that its demand is increasing globally.

Complex subordinate clause.

6

इमली की लकड़ी का उपयोग कोयला बनाने और नक्काशी के लिए भी किया जाता है।

Tamarind wood is also used for making charcoal and for carving.

List of uses in passive voice.

7

इमली के बीजों से निकलने वाला तेल औद्योगिक उपयोग में लाया जाता है।

The oil extracted from tamarind seeds is brought into industrial use.

Compound verb 'upyog mein laana'.

8

इमली की सांस्कृतिक महत्ता को शब्दों में बयां करना कठिन है।

It is difficult to express the cultural significance of tamarind in words.

Idiomatic expression 'bayan karna'.

Colocaciones comunes

इमली की चटनी
इमली का पेड़
इमली का रस
इमली का गूदा
कच्ची इमली
पकी इमली
इमली का पानी
इमली की खटास
इमली के बीज
इमली की टॉफी

Frases Comunes

इमली जैसा खट्टा

— As sour as tamarind. Used to describe something extremely tart.

यह संतरा तो इमली जैसा खट्टा है।

इमली चटाना

— To give someone a taste of something sour. Sometimes used metaphorically for a sharp experience.

उसने मुझे अपनी बातों से इमली चटा दी।

इमली के नीचे

— Under the tamarind tree. A common meeting spot in villages.

हम सब इमली के नीचे खेलेंगे।

खट्टी-मीठी इमली

— Sour-sweet tamarind. Refers to the balanced flavor of ripe tamarind.

बाज़ार में खट्टी-मीठी इमली मिल रही है।

इमली का अर्क

— Tamarind concentrate or extract.

खाना बनाने में इमली का अर्क इस्तेमाल करें।

इमली भिगोना

— The act of soaking tamarind in water.

माँ ने सुबह ही इमली भिगो दी थी।

इमली मसलना

— To mash the soaked tamarind to extract pulp.

हाथ से इमली मसलना थोड़ा मुश्किल है।

इमली का स्वाद

— The taste of tamarind.

इस दाल में इमली का स्वाद आ रहा है।

बिना बीज की इमली

— Seedless tamarind.

दुकान से बिना बीज की इमली लाना।

इमली की फली

— The tamarind pod.

पेड़ पर बहुत सारी इमली की फलियाँ लगी हैं।

Se confunde a menudo con

इमली vs आँवला (Amla)

Both are sour fruits used in India, but Amla is the Indian Gooseberry (green, round) and Imli is Tamarind (brown, pod).

इमली vs अमचूर (Amchoor)

Amchoor is a powder made from dried mangoes, while Imli is the tamarind fruit itself.

इमली vs इमली (Imli) vs Imli (TV Show)

There is a famous Indian soap opera called 'Imli', so searches might lead to the show instead of the fruit.

Modismos y expresiones

"दाँत खट्टे करना"

— To defeat someone decisively. While 'sour' refers to the sensation of eating lemon or tamarind.

भारतीय सेना ने दुश्मनों के दाँत खट्टे कर दिए।

Common
"इमली के पेड़ पर चढ़ाना"

— To flatter someone excessively (similar to 'chane ke jhad par chadhana').

उसे इमली के पेड़ पर मत चढ़ाओ, वह सच मान लेगा।

Informal
"खट्टी डकार आना"

— To have acid reflux/sour burps, often associated with eating too much sour food like tamarind.

ज़्यादा इमली खाने के बाद उसे खट्टी डकारें आने लगीं।

Colloquial
"जी ललचाना"

— To feel tempted, often said when seeing sour things like tamarind.

इमली देखकर मेरा जी ललचाने लगा।

Common
"मुँह में पानी आना"

— To have one's mouth water, usually at the thought of tamarind.

इमली का नाम सुनते ही मुँह में पानी आ जाता है।

Common
"खटाई में पड़ना"

— To be put on hold or delayed (literally: to fall into sourness/pickling).

मेरा विदेश जाने का प्लान खटाई में पड़ गया।

Common
"इमली का बूटा"

— Refers to a small tamarind plant, often used in nursery rhymes.

इमली का बूटा, बेरी का पेड़, इमली खट्टी, मीठे बेर।

Child-friendly
"कलेजा खट्टा होना"

— To be disillusioned or bitter about something.

उसकी बातों से मेरा कलेजा खट्टा हो गया।

Literary
"खट्टे-मीठे अनुभव"

— Bittersweet experiences (literally: sour-sweet experiences).

ज़िंदगी में खट्टे-मीठे अनुभव होते रहते हैं।

Common
"इमली का घोंट"

— A small sip or portion of tamarind juice, sometimes used to mean a small but sharp experience.

उसने बस एक इमली का घोंट पिया और चेहरा बना लिया।

Rare

Fácil de confundir

इमली vs अमली (Amli)

Sounds similar.

Amli refers to an addict or someone intoxicated; Imli is a fruit.

वह अमली है (He is an addict) vs यह इमली है (This is tamarind).

इमली vs अमल (Amal)

Similar root.

Amal means action or implementation.

इस योजना पर अमल करो (Implement this plan).

इमली vs इमली (Imli) vs इमला (Imla)

Only one vowel difference.

Imla means dictation (writing practice).

आज स्कूल में इमला हुआ (Today there was dictation in school).

इमली vs इमली (Imli) vs इमली (Imlee - Spelling)

Transliteration variants.

There is no difference in meaning, just in how people write it in English.

Both refer to the same fruit.

इमली vs इमली (Imli) vs नीला (Neela)

Visual similarity in characters for beginners.

Neela means blue color.

आसमान नीला है (The sky is blue).

Patrones de oraciones

A1

यह [Noun] है।

यह इमली है।

A1

[Noun] [Adjective] है।

इमली खट्टी है।

A2

मुझे [Noun] चाहिए।

मुझे इमली चाहिए।

A2

[Noun] की [Noun] [Adjective] है।

इमली की चटनी अच्छी है।

B1

[Noun] को [Verb] चाहिए।

इमली को भिगोना चाहिए।

B1

अगर [Condition], तो [Result]।

अगर इमली डालेंगे, तो स्वाद आएगा।

B2

[Noun] का उपयोग [Context] में होता है।

इमली का उपयोग दवाइयों में होता है।

C1

[Noun] के कारण [Effect] हुआ।

इमली के कारण स्वाद संतुलित हुआ।

Familia de palabras

Sustantivos

इमली (Tamarind)
इमलियाँ (Tamarinds)
खटास (Sourness)
खटाई (Sour agent)

Verbos

खट्टा करना (To make sour)
भिगोना (To soak)
मसलना (To mash)

Adjetivos

खट्टा (Sour)
खट्टी-मीठी (Sour-sweet)
इमली जैसा (Tamarind-like)

Relacionado

नींबू (Lemon)
अमचूर (Mango powder)
कोकम (Kokum)
सिरका (Vinegar)
आम (Mango)

Cómo usarlo

frequency

Very common in culinary and daily life contexts.

Errores comunes
  • Imli bahut khatta hai. Imli bahut khatti hai.

    Since Imli is feminine, the adjective must be 'khatti', not 'khatta'.

  • Uska imli ki chutney. Uske imli ki chutney.

    The possessive must agree with the final noun in the phrase, but here 'ki' is already correct for chutney. The mistake is usually in the initial possessive pronoun.

  • Imli ped. Imli ka ped.

    In Hindi, you need the possessive 'ka' to link the fruit name to the word for tree.

  • Main imli khata hoon (when a female is speaking). Main imli khati hoon.

    The verb must agree with the gender of the speaker, regardless of the gender of the object (though Imli is also feminine).

  • Eemli. Imli.

    The pronunciation of the first vowel is short, not long. It's not 'ee', it's 'i'.

Consejos

Gender Agreement

Always remember that Imli is feminine. If you are describing its taste, use 'khatti'. If you are talking about its chutney, use 'Imli ki chutney'.

Street Food Secret

If you are eating Chaat in India and want it more tangy, just say 'Bhaiya, thodi aur imli'. The vendor will add more tamarind chutney.

Beyond Food

While mostly used for food, 'Imli' also refers to the massive tree. Use 'Imli ka ped' to describe the tree specifically.

Soaking Tip

To get the most pulp, soak Imli in warm water for 15 minutes before mashing it. This makes the extraction much easier.

The Short 'I'

Don't over-emphasize the first 'I'. It's a quick sound, like the 'i' in 'ink' or 'is'. Im-li.

Ayurvedic Note

Tamarind is often used to treat digestive issues. A small amount of tamarind water can help with appetite.

Seedless is Easier

When buying at an Indian store, look for 'Seedless Tamarind' (bina beej wali imli) to save time in the kitchen.

Visual Cue

Picture the brown pod. Brown = Imli. Green = Nimbu (usually). This helps distinguish the two main souring agents.

Sanskrit Root

Knowing it comes from 'Amlika' helps you connect it to other words like 'Amla' (Gooseberry) and 'Amlata' (Acidity).

Nostalgia

Mentioning 'Imli' to an Indian friend will often trigger stories of their childhood. It's a great conversation starter.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the 'Im' in 'Imli' as the start of 'Immediate'. When you eat tamarind, the sourness is **Immediate** and makes your tongue **Leap** (Li). Im-Li!

Asociación visual

Imagine a brown, dinosaur-tail-shaped pod. When you crack it open, there is a sticky, dark treasure inside that makes your eyes squint just by looking at it.

Word Web

Sour Chutney Tree Brown Pod Pulp Pani Puri Seed

Desafío

Go to an Indian grocery store and try to find the 'Imli' section. Ask the clerk, 'Imli kahan hai?' without looking at a sign.

Origen de la palabra

The word 'इमली' (Imli) is derived from the Sanskrit word 'अम्लिका' (Amlikā). The root 'अम्ल' (amla) in Sanskrit means 'sour'. Over centuries, through the Prakrit and Apabhramsha stages of linguistic evolution, 'Amlika' transformed into 'Imli' in modern Hindi.

Significado original: The original meaning in Sanskrit was 'the sour one' or 'a sour fruit'.

Indo-Aryan family, descending from Sanskrit.

Contexto cultural

Be careful not to dismiss tamarind as just 'rotten looking pods'; it is a highly respected and essential ingredient in Indian cuisine.

English speakers might only know tamarind as an ingredient in Worcestershire sauce. In India, it is a primary, whole fruit used in everything from snacks to main courses.

The song 'Imli ka boota' from the movie 'Saudagar'. Traditional Ayurvedic texts like 'Charaka Samhita' mentioning its digestive properties. R.K. Narayan's stories often feature children playing under tamarind trees.

Practica en la vida real

Contextos reales

At a Chaat Stall

  • थोड़ी और इमली डालना।
  • चटनी खट्टी है क्या?
  • इमली का पानी दीजिए।
  • बिना इमली के बनाना।

In the Kitchen

  • इमली कहाँ रखी है?
  • इमली को भिगो दो।
  • गूदा निकाल लिया?
  • इमली खत्म हो गई है।

At the Grocery Store

  • एक किलो इमली देना।
  • ताज़ा इमली है क्या?
  • बिना बीज वाली इमली चाहिए।
  • इमली का पैकेट कितने का है?

Describing Taste

  • यह बहुत खट्टा है।
  • इमली जैसा स्वाद है।
  • ज़्यादा इमली मत डालो।
  • खट्टा-मीठा स्वाद अच्छा है।

Nature Walk

  • वह इमली का पेड़ है।
  • इमली तोड़ें क्या?
  • पेड़ बहुत पुराना है।
  • छाँव में बैठो।

Inicios de conversación

"क्या आपको इमली की चटनी पसंद है या पुदीने की?"

"आपके देश में इमली का उपयोग कैसे होता है?"

"क्या आपने कभी पेड़ से ताज़ा इमली तोड़कर खाई है?"

"क्या आप जानते हैं कि इमली स्वास्थ्य के लिए अच्छी होती है?"

"इमली के बिना आपका पसंदीदा भारतीय खाना कौन सा है?"

Temas para diario

अपने बचपन की किसी ऐसी याद के बारे में लिखें जब आपने कुछ बहुत खट्टा (जैसे इमली) खाया हो।

भारतीय खाने में इमली के महत्व पर एक छोटा पैराग्राफ लिखें।

अगर आप एक रसोइया होते, तो आप इमली का उपयोग किस नई डिश में करते?

इमली के पेड़ और उसके नीचे बिताए गए समय की कल्पना करते हुए एक कविता लिखें।

नींबू और इमली के बीच के अंतर को समझाते हुए एक लेख लिखें।

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Imli is a feminine noun in Hindi. This means you must use feminine forms of adjectives and verbs with it. For example, 'Imli khatti hai' (Tamarind is sour) uses the feminine 'khatti' instead of the masculine 'khatta'.

The English name for Imli is Tamarind. It comes from the Arabic 'Tamr-Hindi', meaning 'Date of India'.

Imli is primarily used as a souring agent. It is soaked in water to extract its pulp, which is then added to curries like Sambar, various chutneys, and street food like Pani Puri to provide a tangy flavor.

Yes, you can substitute lemon for Imli in many recipes, but the flavor will be different. Lemon is fresh and sharp, while Imli is earthy and slightly sweet. Use about half the amount of lemon juice compared to tamarind pulp.

It translates to 'the tamarind plant' or 'the tamarind bush'. It is a common phrase found in Indian folk songs and nursery rhymes.

In Ayurveda, Imli is considered good for digestion and is rich in Vitamin C. However, eating too much is believed to cause a sore throat or acidity in some people.

Kacchi Imli is green and raw, possessing an intense, sharp sourness. Paki Imli is ripened, brown, and has a more balanced sour-sweet taste. Paki Imli is what is usually used in cooking.

Imli should be stored in a cool, dry place in an airtight container. If it is high-quality dried tamarind, it can last for a year or more. Some people also store the pulp in the refrigerator.

No, because 'Imli' ends in the vowel 'i', it does not change its form when followed by a postposition. For example, 'Imli mein' (in the tamarind) and 'Imli se' (from the tamarind) both keep the word as 'Imli'.

They are simply called 'Imli ke beej'. These seeds are hard, black, and shiny, and are sometimes used in traditional games or ground into powder for industrial uses.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence in Hindi saying 'Tamarind is very sour'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a Hindi sentence asking for tamarind chutney.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the taste of tamarind in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a tamarind tree in your village.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Soak the tamarind in water for 10 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why Imli is used in Sambar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about your favorite street food that uses Imli.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The seeds of the tamarind are very hard and black.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about the botanical name of tamarind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Tamarind extract is used as a natural preservative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the idiom 'Daant khatte karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a memory of eating Imli in your childhood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Tamarind trade is important for the local economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a recipe step involving mashing the tamarind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The shade of the tamarind tree is very cool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between Imli and Amchoor in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't like too much tamarind in my lentils.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the medicinal use of tamarind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The tamarind pods are hanging from the branches.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'Imli jaisa khatta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I like tamarind chutney' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask the price of one kilo of tamarind in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the taste of a lemon by comparing it to Imli.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone to put a little tamarind in the lentils.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a street food vendor for more tamarind water.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Imli' correctly with a short 'I'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain how to soak tamarind in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The tamarind tree is very big' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if the tamarind is fresh or old.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Name three things you can make with Imli.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Translate: 'I bought seedless tamarind today.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the color and shape of an Imli pod.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a story about climbing an Imli tree in two sentences.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Tamarind is important for health' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask where you can find tamarind in the market.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Translate: 'Don't eat too much tamarind.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why you like Imli chutney in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The seeds are inside the tamarind' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Translate: 'Tamarind is a sour fruit.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'Imli' in a sentence about a village.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'इमली'. Is the first sound 'ee' or 'i'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'मुझे इमली की चटनी दो।' What does the speaker want?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली बहुत खट्टी है।' Is the tamarind sweet or sour?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'पेड़ से इमली गिर रही है।' What is falling from the tree?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'क्या आपने इमली भिगो दी?' What action is the speaker asking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली का गूदा निकालो।' What should be extracted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'बिना बीज वाली इमली लाना।' Does the speaker want seeds?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली के नीचे बैठो।' Where should one sit?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली का भाव क्या है?' What is being asked?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'ज़्यादा इमली से गला खराब हो जाएगा।' What is the warning?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली और गुड़ मिलाओ।' What two things should be mixed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'यह इमली पुरानी है।' Is the tamarind fresh?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली की फलियाँ लटक रही हैं।' What part of the tree is mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली का अर्क बहुत तेज़ है।' How is the extract described?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'इमली का पेड़ गाँव का गौरव है।' What is the tree for the village?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!