B1 noun #2,500 más común 11 min de lectura

प्रतीक्षा

Waiting; the action of staying somewhere or delaying an action until something else happens.

pratiksha
At the A1 level, you are just beginning to learn Hindi. The word प्रतीक्षा (pratīkṣā) might seem a bit long, but it is very useful. It means 'waiting'. In Hindi, we use it when we are waiting for a person, a bus, or a train. Because it is a formal word, you will see it written on signs more often than you will hear people say it in the street. For example, at a train station, you might see a sign that says 'प्रतीक्षालय' (pratīkṣālaya), which means 'waiting room'. To use this word, you need to know it is a feminine noun. This means we use feminine words with it. The most important phrase to learn right now is 'प्रतीक्षा करना' (pratīkṣā karnā), which means 'to wait'. If you want to say 'Please wait', you can say 'कृपया प्रतीक्षा करें' (kṛpayā pratīkṣā kareṃ). This is a very polite phrase. You will hear this on the phone when you call a company and they put you on hold. Even though 'इंतज़ार' (intezaar) is easier and more common for talking with friends, learning 'प्रतीक्षा' helps you understand official signs, announcements, and polite requests. Practice saying 'मैं प्रतीक्षा कर रहा हूँ' (I am waiting - if you are male) or 'मैं प्रतीक्षा कर रही हूँ' (I am waiting - if you are female). Remember, when you wait for something specific, use 'की' (ki). For example, 'बस की प्रतीक्षा' (waiting for the bus). This simple rule will help you make correct sentences right from the start. As a beginner, focus on recognizing this word on signs and understanding it when you hear polite instructions. It is a great step towards reading and understanding formal Hindi in public places.
At the A2 level, you can start using प्रतीक्षा (pratīkṣā) in your own sentences to sound more polite and formal. You already know it means 'waiting' and that it is a feminine noun. Now, let's look at how to build better sentences with it. When you want to say you are waiting for someone, you must use the postposition 'की' (kī). For example, 'मैं राम की प्रतीक्षा कर रहा हूँ' (I am waiting for Ram). If you are waiting for a thing, like a train, you say 'मैं ट्रेन की प्रतीक्षा कर रहा हूँ' (I am waiting for the train). You can also use adjectives with it. Because it is feminine, the adjectives must be feminine. A 'long wait' is 'लंबी प्रतीक्षा' (lambī pratīkṣā). You can say, 'यह एक लंबी प्रतीक्षा थी' (This was a long wait). At this level, you should also know the difference between 'प्रतीक्षा' and 'इंतज़ार' (intezaar). Both mean the same thing, but 'प्रतीक्षा' is formal and 'इंतज़ार' is casual. If you are writing a formal letter or speaking to a teacher or a boss, use 'प्रतीक्षा'. If you are talking to your friends, use 'इंतज़ार'. Another useful phrase is 'प्रतीक्षा में' (pratīkṣā meṃ), which means 'in waiting'. For example, 'वह मेरी प्रतीक्षा में है' (He is waiting for me / He is in my wait). You will also hear this word a lot in news broadcasts or official announcements. If a flight is delayed, the announcement will ask passengers to 'प्रतीक्षा करें' (please wait). By practicing these structures, you will become much more comfortable using formal Hindi vocabulary in everyday situations, making your language sound more respectful and accurate.
At the B1 level, your understanding of Hindi grammar allows you to use प्रतीक्षा (pratīkṣā) with greater nuance and flexibility. You are no longer just making simple sentences; you are expressing complex states of anticipation. You know it's a feminine noun requiring 'की' (kī). Now, let's explore passive constructions. Instead of the active 'मैं तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा हूँ' (I am waiting for you), you can use the more elegant passive state: 'मुझे तुम्हारी प्रतीक्षा है' (I have a wait for you / I am awaiting you). This structure uses the dative subject 'मुझे' (to me) and is very common in written Hindi and formal speech. You should also be comfortable with compound words derived from this root. For instance, 'प्रतीक्षारत' (pratīkṣārat) is an adjective meaning 'waiting' or 'engaged in waiting'. You might read in a newspaper: 'प्रतीक्षारत यात्रियों ने हंगामा किया' (The waiting passengers created a commotion). Furthermore, you should use this word to elevate your formal correspondence. When ending a formal email or letter, the phrase 'आपके उत्तर की प्रतीक्षा में' (Awaiting your reply) is standard and highly professional. At this stage, you should also recognize the cultural weight of the word. In literature or movies, 'प्रतीक्षा' often implies a long, devoted, or significant wait, unlike a brief pause. It carries an emotional undertone of patience. You might discuss a movie plot by saying, 'नायिका नायक की प्रतीक्षा करती है' (The heroine waits for the hero). By mastering these passive structures, formal sign-offs, and derived adjectives, you transition from basic communication to expressing yourself with the cultural and grammatical accuracy expected of an intermediate speaker.
At the B2 level, you are expected to handle formal and abstract concepts in Hindi with ease, and प्रतीक्षा (pratīkṣā) is a key vocabulary word for this register. You should now be completely comfortable with the fact that while 'इंतज़ार' is your go-to for daily conversation, 'प्रतीक्षा' is required for academic, professional, and literary contexts. You should be able to use it seamlessly in complex sentences involving subordinate clauses. For example: 'हालाँकि हमने बहुत लंबी प्रतीक्षा की, फिर भी परिणाम निराशाजनक रहा' (Although we waited a very long time, the result was still disappointing). You should also be familiar with abstract collocations. We don't just wait for buses; we wait for justice (न्याय की प्रतीक्षा), for an opportunity (अवसर की प्रतीक्षा), or for a verdict (फैसले की प्रतीक्षा). In professional settings, you can use phrases like 'प्रतीक्षा सूची' (pratīkṣā sūchī), which means 'waiting list'. If you are booking a train ticket in India, understanding 'प्रतीक्षा सूची' (often abbreviated as WL) is essential. You can say, 'मेरा टिकट अभी भी प्रतीक्षा सूची में है' (My ticket is still on the waiting list). Additionally, you should be able to discuss the nuances of the word. You can explain to someone that 'प्रतीक्षा' implies a more patient, sometimes solemn anticipation compared to the urgency of other words. You might encounter it in news debates: 'देश को इस ऐतिहासिक फैसले की प्रतीक्षा थी' (The country was awaiting this historic decision). By integrating these abstract concepts, compound nouns, and complex sentence structures, your Hindi will sound highly proficient, allowing you to participate in serious discussions, read newspapers fluently, and write professional correspondence without hesitation.
At the C1 level, your command over Hindi allows you to appreciate the stylistic and literary dimensions of the word प्रतीक्षा (pratīkṣā). You understand that vocabulary choice in Hindi is heavily dependent on register, and 'प्रतीक्षा' belongs to the 'Tatsam' (pure Sanskrit-derived) vocabulary set. This makes it ideal for formal rhetoric, literature, high-level journalism, and official documentation. You should be able to use it in highly sophisticated sentence structures. For instance, expressing a philosophical or poetic thought: 'जीवन का एक बड़ा हिस्सा केवल सही अवसर की प्रतीक्षा में व्यतीत हो जाता है' (A large part of life is spent merely in the wait for the right opportunity). You are also aware of idiomatic and literary variations. While 'प्रतीक्षा करना' is standard, in literature you might read 'प्रतीक्षा की घड़ियाँ' (the moments/hours of waiting), often described as 'लंबी' (long) or 'कठिन' (difficult). 'प्रतीक्षा की घड़ियाँ समाप्त हुईं' (The hours of waiting have ended) is a classic journalistic cliché used when a major event finally occurs. Furthermore, you can contrast it with synonyms to create precise meaning. You know that 'अपेक्षा' (expectation) and 'प्रतीक्षा' (wait) are different, and you can use them together: 'हमें आपसे यह अपेक्षा थी, इसलिए हमने इतनी लंबी प्रतीक्षा की' (We had this expectation of you, which is why we waited so long). You can comfortably read and analyze Hindi literature where 'प्रतीक्षा' is a central theme, such as in the context of 'विरह' (the pain of separation in love poetry). Your usage of the word is flawless in terms of gender agreement, postpositional logic, and stylistic appropriateness, demonstrating a near-native grasp of formal Hindi.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of Hindi, and your use of प्रतीक्षा (pratīkṣā) reflects a deep understanding of its etymology, cultural resonance, and subtle emotional frequencies. You recognize that 'प्रतीक्षा' is not merely a translation of 'waiting'; it is a concept deeply embedded in the Indian ethos, often associated with 'तपस्या' (penance) and 'धैर्य' (patience). In classical contexts, the 'प्रतीक्षा' of mythological figures like Shabari or Urmila elevates the word to a symbol of ultimate devotion and sacrifice. You can effortlessly deploy this word in extemporaneous public speaking, academic writing, or literary critique. You might write an essay stating: 'आधुनिक समाज में, जहाँ त्वरित संतुष्टि (instant gratification) का बोलबाला है, प्रतीक्षा का धैर्य एक लुप्तप्राय गुण बन गया है' (In modern society, where instant gratification dominates, the patience of waiting has become an endangered virtue). You are adept at using complex derivations and nominalizations. You understand the subtle difference between 'प्रतीक्षारत' (being in a state of waiting) and 'प्रतीक्षित' (that which is awaited). For example, a highly anticipated movie or decision is described as 'बहुप्रतीक्षित' (bahu-pratīkṣit - much awaited). 'यह एक बहुप्रतीक्षित निर्णय था' (This was a much-awaited decision). You can play with the language, using the word to create rhetorical impact in debates or poetry. Your intuition for when to use the Sanskritized 'प्रतीक्षा' versus the Perso-Arabic 'इंतज़ार' is flawless, allowing you to code-switch seamlessly depending on your audience, the tone of the conversation, and the specific emotional or formal weight you wish to convey. Your mastery is absolute.

प्रतीक्षा en 30 segundos

  • Means 'waiting' or 'anticipation' in a formal context.
  • It is a feminine noun, requiring feminine adjectives and the postposition 'की'.
  • Commonly used in official announcements, literature, and formal letters.
  • More formal and respectful than the everyday Urdu word 'इंतज़ार' (intezaar).
The Hindi word प्रतीक्षा (pratīkṣā) is a beautiful, formal, and deeply resonant noun that translates to 'waiting,' 'expectation,' or 'anticipation' in English. Rooted in classical Sanskrit, it carries a weight and dignity that its more common Urdu-derived counterpart, इंतज़ार (intezaar), sometimes lacks in formal discourse. When you use प्रतीक्षा, you are not merely killing time; you are engaged in a purposeful, often respectful or significant act of waiting. This word is frequently encountered in literature, official announcements, news broadcasts, and formal invitations. To truly grasp what it means, we must look at its components and its cultural resonance. In Indian culture, waiting is often seen not just as a delay, but as a virtue—a test of patience and devotion.
Etymological Root
Derived from the Sanskrit prefix 'prati' (towards) and 'iksha' (to look or see), literally meaning 'looking forward to' or 'anticipating'.

मुझे आपकी प्रतीक्षा रहेगी। (I will be waiting for you.)

This sentence exemplifies the formal yet warm nature of the word. It is not a complaint about being delayed, but an expression of eagerness. The concept of प्रतीक्षा is deeply embedded in Indian mythology and literature. For instance, the epic Ramayana is filled with themes of waiting—Urmila's wait for Lakshmana, or Shabari's lifelong wait for Lord Rama. In these contexts, प्रतीक्षा is elevated to an act of spiritual devotion and ultimate patience.
Spiritual Context
In Bhakti poetry, the devotee's wait for the divine is termed as a sacred प्रतीक्षा, symbolizing the soul's yearning for liberation.

शबरी ने राम की प्रतीक्षा में अपना जीवन बिता दिया। (Shabari spent her life waiting for Rama.)

In modern contexts, you will hear this word in railway stations or airports. The 'waiting room' is officially called 'प्रतीक्षालय' (pratīkṣālaya), combining प्रतीक्षा with आलय (aalaya - meaning place or room).

यात्री प्रतीक्षालय में बैठे हैं। (The passengers are sitting in the waiting room.)

The emotional spectrum of this word is vast. It can denote the anxious wait for exam results, the joyful anticipation of a loved one's return, or the solemn wait for a judicial verdict.
Emotional Nuance
Unlike passive waiting, प्रतीक्षा implies an active state of mind where the subject is mentally engaged with the object of their wait.

न्याय की प्रतीक्षा में कई साल बीत गए। (Many years passed in the wait for justice.)

Understanding this word also requires recognizing its grammatical behavior. It is a feminine noun. Therefore, adjectives and verbs associated with it must agree in gender. You say 'लंबी प्रतीक्षा' (long wait), not 'लंबा प्रतीक्षा'.

यह एक बहुत लंबी प्रतीक्षा थी। (This was a very long wait.)

In summary, mastering the word प्रतीक्षा allows a Hindi learner to transition from basic, functional communication to a more nuanced, culturally rich, and formal register of the language. It is a word that carries the weight of time, hope, and expectation all at once, making it indispensable for advanced expression.
Using the word प्रतीक्षा (pratīkṣā) correctly involves understanding its grammatical gender, its collocations, and the specific verbs it pairs with to form compound actions. As a feminine noun in Hindi, it dictates the gender of the adjectives that modify it and the postpositions that follow it. The most common verb paired with it is करना (karna - to do), forming the compound verb 'प्रतीक्षा करना' (to wait). However, the way you construct the sentence around it is crucial.
Grammatical Gender
Feminine. Always use feminine adjectives like लंबी (long), कठिन (difficult), or मेरी (my) with it.

मुझे तुम्हारी प्रतीक्षा है। (I am waiting for you / I have a wait for you.)

Notice the construction in the example above. In Hindi, you often say 'To me, your wait is' rather than 'I am waiting for you' when using this specific noun in a passive sense. If you want to use it actively, you use the compound verb. When specifying who or what you are waiting for, you must use the genitive postposition की (ki), because प्रतीक्षा is feminine. So, it is always '[Noun/Pronoun] की प्रतीक्षा'.
Postposition Rule
Always use 'की' (ki) before प्रतीक्षा when linking it to the object being waited for. Example: बस की प्रतीक्षा (wait for the bus).

हम परिणाम की प्रतीक्षा कर रहे हैं। (We are waiting for the result.)

Another common usage is in the phrase 'प्रतीक्षा में' (in wait of / waiting for). This is often used to describe a state of being.

वह दरवाजे पर आपकी प्रतीक्षा में खड़ा है। (He is standing at the door waiting for you.)

You will also encounter the word in official documents or formal letters, often as a polite closing. 'आपके उत्तर की प्रतीक्षा में' translates to 'Awaiting your reply' or 'Looking forward to your response'. This is a standard, highly professional sign-off in Hindi correspondence.

सकारात्मक उत्तर की प्रतीक्षा में। (Awaiting a positive response.)

Furthermore, the word can be modified to create related terms. Adding the suffix '-रत' (rat - engaged in) creates the adjective 'प्रतीक्षारत' (pratīkṣārat), meaning 'waiting' or 'in the state of waiting'. This is heavily used in news and formal announcements.
Advanced Vocabulary
प्रतीक्षारत (pratīkṣārat) is an adjective used to describe someone who is currently waiting. It is highly formal.

सभी प्रतीक्षारत यात्रियों से अनुरोध है... (All waiting passengers are requested...)

By mastering these constructions—the gender agreement, the use of 'की', the active vs. passive phrasing, and the formal sign-offs—you can deploy प्रतीक्षा with the confidence and precision of a native speaker. It is a versatile word that, when used correctly, adds a layer of sophistication to your Hindi.
The word प्रतीक्षा (pratīkṣā) is ubiquitous in Hindi, but its usage is distinctly stratified by context. While you might not hear it in casual street slang, it is the absolute standard in formal, official, literary, and media environments. Understanding where you hear it helps you gauge the appropriate register for your own speech. One of the most common places you will encounter this word is in public transportation hubs across India. Railway stations, airports, and bus terminals heavily utilize formal Hindi for their announcements and signage.
Public Announcements
Automated voices at train stations frequently use this word to apologize for delays or to direct passengers.

यात्रियों को हुई असुविधा के लिए हमें खेद है, कृपया प्रतीक्षा करें। (We regret the inconvenience caused to passengers, please wait.)

In these environments, you will also see the word written above the doors of waiting rooms: प्रतीक्षालय (Pratīkṣālaya). This is a compound of प्रतीक्षा (wait) and आलय (place). Another major domain for this word is news broadcasting and journalism. Hindi news anchors prefer pure (Shuddh) Hindi words over colloquialisms to maintain a serious and authoritative tone. When reporting on a pending court verdict, an upcoming election result, or the arrival of a foreign dignitary, journalists will invariably use प्रतीक्षा.
Journalistic Usage
Used to build anticipation or describe the state of the public or authorities pending a major event.

पूरे देश को सुप्रीम कोर्ट के फैसले की प्रतीक्षा है। (The whole country is waiting for the Supreme Court's decision.)

Literature and poetry are perhaps where प्रतीक्षा finds its most beautiful expressions. Hindi poets and authors use it to describe longing, whether romantic or spiritual. In romantic poetry, the wait for a beloved is a classic trope, and this word provides the necessary gravitas.

मेरी आँखें तुम्हारी प्रतीक्षा में थक गईं। (My eyes grew tired waiting for you.)

Furthermore, in the corporate and administrative world, formal correspondence relies on this word. Government letters, official emails, and formal invitations will use it to express anticipation of a response or attendance.
Formal Correspondence
Used as a polite and professional closing in letters and emails.

हमें समारोह में आपकी उपस्थिति की प्रतीक्षा रहेगी। (We will be waiting for/looking forward to your presence at the ceremony.)

Finally, in customer service, automated phone menus (IVR) in Hindi will ask you to hold the line using this term. 'कृपया प्रतीक्षा करें' (Please wait) is the standard phrase you will hear while listening to hold music.

कॉल ट्रांसफर की जा रही है, कृपया प्रतीक्षा करें। (The call is being transferred, please wait.)

By recognizing these contexts, learners can understand that while 'इंतज़ार' is for chatting with friends, 'प्रतीक्षा' is the word that commands respect, structures official communication, and elevates literary expression.
When learning the word प्रतीक्षा (pratīkṣā), non-native speakers often stumble over a few specific grammatical and contextual hurdles. Because Hindi is a language with strict gender rules and specific postpositional requirements, using a formal noun like this requires precision. The most frequent mistake involves gender agreement. As a feminine noun, everything connected to प्रतीक्षा must reflect its femininity.
Gender Agreement Error
Using masculine adjectives or postpositions instead of feminine ones.

Incorrect: मुझे तुम्हारा प्रतीक्षा है।
Correct: मुझे तुम्हारी प्रतीक्षा है। (I am waiting for you.)

In the incorrect example, 'तुम्हारा' (tumhara) is masculine. It must be 'तुम्हारी' (tumhari) to agree with the feminine noun. This is a dead giveaway of a non-native speaker. Another common error is using the wrong postposition when linking the object of the wait to the word itself. Learners sometimes try to translate 'waiting FOR' literally, using 'के लिए' (ke liye - for).
Postposition Error
Using 'के लिए' (for) instead of the genitive 'की' (of) when saying 'waiting for [something]'.

Incorrect: मैं बस के लिए प्रतीक्षा कर रहा हूँ।
Correct: मैं बस की प्रतीक्षा कर रहा हूँ। (I am waiting for the bus.)

In Hindi, you literally say 'I am doing the wait OF the bus', not 'for the bus'. This is a crucial structural difference from English. A third mistake is contextual inappropriateness. Because it is a highly formal, Sanskritized word, using it in very casual, everyday situations can sound unnatural or overly dramatic.
Register Error
Using formal vocabulary in informal, casual settings where colloquial terms are expected.

Awkward: यार, मैं चाय की दुकान पर तेरी प्रतीक्षा कर रहा हूँ। (Dude, I am waiting for you at the tea stall.)

In the sentence above, mixing the highly informal 'यार' (yaar - dude) and 'तेरी' (teri - your, informal) with the highly formal 'प्रतीक्षा' creates a jarring stylistic clash. In this context, the Urdu-derived 'इंतज़ार' (intezaar) is much more natural. Finally, learners sometimes confuse the noun form with the verb form. प्रतीक्षा is strictly a noun. To make it a verb, you must add 'करना' (karna - to do).

Incorrect: मैं तुम्हें प्रतीक्षा हूँ।
Correct: मैं तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा हूँ। (I am waiting for you.)

Avoiding these common pitfalls—ensuring feminine agreement, using the 'की' postposition, matching the formal register, and using the correct compound verb structure—will make your Hindi sound polished, accurate, and culturally attuned.
The Hindi language is incredibly rich, often offering multiple words for a single concept, each drawn from different linguistic roots (Sanskrit, Persian, Arabic, or regional dialects). For the concept of 'waiting', while प्रतीक्षा (pratīkṣā) is the formal Sanskrit-derived standard, there are several other words you must know to fully navigate the language. The most prominent of these is इंतज़ार (intezaar).
इंतज़ार (Intezaar)
An Urdu word of Arabic origin. It is the most common, everyday word for 'waiting' in spoken Hindi and Bollywood movies.

मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहा हूँ। (I am waiting for you.)

Notice a crucial grammatical difference here: इंतज़ार is a masculine noun. Therefore, you say 'तुम्हारा इंतज़ार' (masculine) instead of 'तुम्हारी प्रतीक्षा' (feminine). This is a vital distinction for learners. Another related word is आस (aas), which translates more closely to 'hope' or 'expectation', but is often used in the context of waiting for something desired to happen.
आस (Aas)
A softer, more emotional word implying a hopeful wait. Often used in poetry and rural dialects.

वह बेटे के लौटने की आस में बैठी है। (She is sitting in the hope/wait of her son's return.)

There is also the idiomatic phrase 'बाट जोहना' (baat johna). 'बाट' means path or way, and 'जोहना' means to look. So, literally, it means 'to look at the path', which translates to waiting anxiously for someone's arrival.

माँ सुबह से तुम्हारी बाट जोह रही है। (Mother has been waiting/looking out for you since morning.)

Another formal synonym is अपेक्षा (apekṣā). While it looks and sounds similar to प्रतीक्षा, its meaning is slightly different. अपेक्षा means 'expectation' or 'requirement', rather than the physical act of waiting.
अपेक्षा (Apeksha)
Means expectation. Do not confuse it with waiting, though they are conceptually related.

मुझे आपसे यह अपेक्षा नहीं थी। (I did not expect this from you.)

Finally, in the context of a delay or pause, you might hear ठहराव (thahraav) or विलंब (vilamb). विलंब means delay, and while it causes waiting, it is not the act of waiting itself. For example, 'ट्रेन में विलंब है' (The train is delayed), which leads to 'यात्रियों को प्रतीक्षा करनी पड़ रही है' (Passengers are having to wait). Understanding these nuances—the masculine, casual 'इंतज़ार', the hopeful 'आस', the idiomatic 'बाट जोहना', and the expectation of 'अपेक्षा'—gives you a complete 360-degree view of how to express time, delay, and anticipation in Hindi, allowing you to choose the perfect word for every situation.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Jerga

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

कृपया प्रतीक्षा करें।

Please wait.

Formal imperative using 'कृपया' (please) and 'करें' (do - formal).

2

मैं प्रतीक्षा कर रहा हूँ।

I am waiting. (Male)

Present continuous tense, masculine singular.

3

मैं प्रतीक्षा कर रही हूँ।

I am waiting. (Female)

Present continuous tense, feminine singular.

4

हम प्रतीक्षा कर रहे हैं।

We are waiting.

Present continuous tense, plural.

5

प्रतीक्षालय कहाँ है?

Where is the waiting room?

Use of the compound noun 'प्रतीक्षालय' (waiting room).

6

बस की प्रतीक्षा करो।

Wait for the bus.

Imperative form 'करो' for informal/mid-level respect.

7

यहाँ प्रतीक्षा मत करो।

Do not wait here.

Negative imperative using 'मत' (do not).

8

क्या आप प्रतीक्षा कर सकते हैं?

Can you wait?

Modal verb 'सकते हैं' (can) for polite request.

1

मुझे तुम्हारी प्रतीक्षा है।

I am waiting for you / I have a wait for you.

Passive construction using dative 'मुझे' and feminine agreement 'तुम्हारी'.

2

यह एक लंबी प्रतीक्षा थी।

This was a long wait.

Adjective 'लंबी' (long) agrees with feminine noun.

3

वह राम की प्रतीक्षा कर रहा था।

He was waiting for Ram.

Past continuous tense. Use of 'की' for the object of wait.

4

डॉक्टर की प्रतीक्षा में कई मरीज हैं।

Many patients are waiting for the doctor.

Use of phrase 'की प्रतीक्षा में' (in the wait of).

5

ट्रेन की प्रतीक्षा करना उबाऊ है।

Waiting for the train is boring.

Using 'प्रतीक्षा करना' as a gerund/subject of the sentence.

6

हम कल से आपकी प्रतीक्षा कर रहे हैं।

We have been waiting for you since yesterday.

Present perfect continuous equivalent using 'से' (since).

7

क्या मुझे और प्रतीक्षा करनी पड़ेगी?

Will I have to wait more?

Compulsion structure 'पड़ेगी' agreeing with feminine 'प्रतीक्षा'.

8

आप किसकी प्रतीक्षा कर रहे हैं?

Who are you waiting for?

Interrogative pronoun 'किसकी' (whose/for whom) in feminine form.

1

आपके उत्तर की प्रतीक्षा में।

Awaiting your reply.

Standard formal closing phrase for correspondence.

2

सभी प्रतीक्षारत यात्रियों से अनुरोध है कि वे बैठ जाएं।

All waiting passengers are requested to sit down.

Use of the formal adjective 'प्रतीक्षारत' (waiting).

3

मुझे इस दिन की वर्षों से प्रतीक्षा थी।

I had been waiting for this day for years.

Past perfect passive state using 'थी' to agree with 'प्रतीक्षा'.

4

न्याय की प्रतीक्षा में उनका पूरा जीवन बीत गया।

His whole life passed in the wait for justice.

Abstract noun 'न्याय' (justice) combined with 'की प्रतीक्षा में'.

5

बिना किसी प्रतीक्षा के अंदर आ जाइए।

Come inside without any wait.

Use of 'बिना किसी' (without any) modifying the noun.

6

प्रतीक्षा सूची लंबी होने के कारण मुझे टिकट नहीं मिला।

Due to the waiting list being long, I didn't get a ticket.

Compound noun 'प्रतीक्षा सूची' (waiting list).

7

वह व्यग्रता से परीक्षा परिणाम की प्रतीक्षा कर रही है।

She is anxiously waiting for the exam results.

Adverb 'व्यग्रता से' (anxiously) modifying the verb phrase.

8

इतनी लंबी प्रतीक्षा के बाद आखिरकार बारिश हुई।

After such a long wait, it finally rained.

Prepositional phrase 'के बाद' (after) following the noun.

1

देश को इस ऐतिहासिक फैसले की बेसब्री से प्रतीक्षा थी।

The country was eagerly awaiting this historic decision.

Use of 'बेसब्री से' (eagerly) and abstract subject 'देश' (country).

2

यह एक बहुप्रतीक्षित फिल्म है जो अगले महीने रिलीज होगी।

This is a much-awaited film that will release next month.

Use of the advanced adjective 'बहुप्रतीक्षित' (much-awaited).

3

उनकी प्रतीक्षा का फल मीठा साबित हुआ।

The fruit of their wait proved to be sweet.

Idiomatic usage 'प्रतीक्षा का फल' (fruit of the wait).

4

प्रतीक्षा की घड़ियाँ अब समाप्त हो चुकी हैं।

The hours of waiting have now ended.

Literary phrase 'प्रतीक्षा की घड़ियाँ' (hours of waiting).

5

बिना किसी पूर्व सूचना के हमें प्रतीक्षा कक्ष में रखा गया।

Without any prior notice, we were kept in the waiting room.

Passive voice 'रखा गया' and formal noun 'प्रतीक्षा कक्ष'.

6

सुखद भविष्य की प्रतीक्षा में वर्तमान को नष्ट मत करो।

Do not destroy the present in the wait for a happy future.

Complex sentence with abstract concepts and negative imperative.

7

प्रतीक्षारत उम्मीदवारों को साक्षात्कार के लिए बुलाया जा रहा है।

The waiting candidates are being called for the interview.

Present continuous passive 'बुलाया जा रहा है'.

8

अंतिम परिणाम की प्रतीक्षा करना हमारी मजबूरी है।

Waiting for the final result is our compulsion.

Using the infinitive phrase as the subject of a state of being.

1

जीवन का एक बड़ा हिस्सा केवल सही अवसर की प्रतीक्षा में व्यतीत हो जाता है।

A large part of life is spent merely in the wait for the right opportunity.

Highly formal vocabulary 'व्यतीत हो जाता है' (is spent/passes).

2

शबरी की प्रतीक्षा भारतीय वांग्मय में धैर्य और भक्ति का सर्वोच्च प्रतीक है।

Shabari's wait is the highest symbol of patience and devotion in Indian literature.

Literary/cultural reference using 'वांग्मय' (literature) and 'प्रतीक' (symbol).

3

आर्थिक सुधारों की बहुप्रतीक्षित घोषणा ने बाज़ार में उत्साह भर दिया।

The much-awaited announcement of economic reforms filled the market with enthusiasm.

Journalistic register with complex noun phrases.

4

निरर्थक प्रतीक्षा से बेहतर है कि हम स्वयं पहल करें।

It is better that we take the initiative ourselves rather than engaging in futile waiting.

Comparative structure using 'से बेहतर है' and formal adjective 'निरर्थक' (futile).

5

उनकी आँखों में एक अंतहीन प्रतीक्षा की पीड़ा स्पष्ट झलक रही थी।

The pain of an endless wait was clearly reflecting in their eyes.

Poetic imagery using 'अंतहीन' (endless) and 'पीड़ा' (pain).

6

प्रशासनिक लालफीताशाही के कारण परियोजनाओं को लंबी प्रतीक्षा सूची में डाल दिया जाता है।

Due to administrative red tape, projects are put on a long waiting list.

Advanced socio-political vocabulary 'लालफीताशाही' (red tape).

7

यह प्रस्ताव अभी भी उच्चाधिकारियों के अनुमोदन की प्रतीक्षा में लंबित है।

This proposal is still pending in wait of approval from higher officials.

Bureaucratic terminology 'अनुमोदन' (approval) and 'लंबित' (pending).

8

प्रतीक्षा का यह मौन अंतराल शब्दों से अधिक मुखर था।

This silent interval of waiting was more vocal than words.

Literary paradox using 'मौन' (silent) and 'मुखर' (vocal/expressive).

1

आधुनिक समाज में, जहाँ त्वरित संतुष्टि का बोलबाला है, प्रतीक्षा का धैर्य एक लुप्तप्राय गुण बन गया है।

In modern society, where instant gratification dominates, the patience of waiting has become an endangered virtue.

Sociological critique using 'त्वरित संतुष्टि' (instant gratification) and 'लुप्तप्राय' (endangered).

2

कवि ने विरह की रातों में प्रतीक्षा को एक सजीव इकाई के रूप में चित्रित किया है।

The poet has depicted waiting as a living entity during the nights of separation.

Literary analysis vocabulary 'सजीव इकाई' (living entity) and 'विरह' (separation).

3

न्यायिक प्रक्रिया की मंथर गति वादियों को एक अंतहीन और कष्टदायक प्रतीक्षा के चक्रव्यूह में फँसा देती है।

The sluggish pace of the judicial process traps the litigants in a labyrinth of endless and agonizing wait.

Highly advanced metaphors 'मंथर गति' (sluggish pace) and 'चक्रव्यूह' (labyrinth).

4

बहुप्रतीक्षित मानसून के आगमन ने न केवल कृषकों को राहत दी, अपितु संपूर्ण अर्थव्यवस्था में प्राण फूँक दिए।

The arrival of the much-awaited monsoon not only gave relief to farmers but also breathed life into the entire economy.

Formal conjunctions 'न केवल... अपितु' (not only... but also).

5

इस भू-राजनैतिक संकट के समाधान की प्रतीक्षा में वैश्विक कूटनीति मानो ठिठक सी गई है।

In the wait for a resolution to this geopolitical crisis, global diplomacy seems to have come to a standstill.

Geopolitical vocabulary and poetic verb 'ठिठक सी गई है' (seems to have frozen/stopped).

6

प्रतीक्षा केवल समय का व्यतीत होना नहीं है, यह चेतना का एक सघन और परिष्कृत अवस्थापन है।

Waiting is not merely the passing of time; it is a dense and refined positioning of consciousness.

Philosophical discourse using 'चेतना' (consciousness) and 'परिष्कृत' (refined).

7

दीर्घकालिक निवेश में प्रतिफल की प्रतीक्षा करना ही वित्तीय बुद्धिमत्ता की सच्ची कसौटी है।

Waiting for returns in long-term investment is the true test of financial wisdom.

Financial terminology 'प्रतिफल' (returns) and 'कसौटी' (test/touchstone).

8

उनकी मौन प्रतीक्षा में जो गरिमा थी, वह किसी भी मुखर विरोध से अधिक प्रभावशाली सिद्ध हुई।

The dignity in their silent wait proved to be more effective than any vocal protest.

Abstract emotional concepts 'गरिमा' (dignity) and 'मुखर विरोध' (vocal protest).

Colocaciones comunes

लंबी प्रतीक्षा
प्रतीक्षा करना
की प्रतीक्षा में
प्रतीक्षा सूची
बहुप्रतीक्षित
प्रतीक्षा कक्ष
उत्तर की प्रतीक्षा
न्याय की प्रतीक्षा
प्रतीक्षा की घड़ियाँ
व्यग्रता से प्रतीक्षा

Frases Comunes

कृपया प्रतीक्षा करें

आपके उत्तर की प्रतीक्षा में

प्रतीक्षा की घड़ियाँ समाप्त हुईं

प्रतीक्षा का फल मीठा होता है

बिना किसी प्रतीक्षा के

प्रतीक्षा सूची में

मेरी प्रतीक्षा करना

किसकी प्रतीक्षा है?

प्रतीक्षा रंग लाई

अनंत प्रतीक्षा

Se confunde a menudo con

प्रतीक्षा vs अपेक्षा (Apeksha - Expectation)

प्रतीक्षा vs उपेक्षा (Upeksha - Neglect/Ignorance)

प्रतीक्षा vs परीक्षा (Pariksha - Examination)

Modismos y expresiones

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

प्रतीक्षा vs

प्रतीक्षा vs

प्रतीक्षा vs

प्रतीक्षा vs

प्रतीक्षा vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

nuance

Implies a more patient, sometimes inevitable or significant wait compared to the casual 'intezaar'.

formality

Highly formal. Often preferred in written Hindi, news, and official speech.

colloquial equivalent

इंतज़ार (intezaar) or वेट (wait - English loanword).

Errores comunes
  • Using masculine adjectives or postpositions (e.g., तुम्हारा प्रतीक्षा instead of तुम्हारी प्रतीक्षा).
  • Using 'के लिए' (for) instead of 'की' (of) to link the object being waited for.
  • Using it in highly informal contexts where 'इंतज़ार' would be much more natural.
  • Mispronouncing 'क्ष' (ksha) as a simple 'sh' sound.
  • Using it as a verb directly without adding 'करना' (e.g., मैं प्रतीक्षा हूँ instead of मैं प्रतीक्षा कर रहा हूँ).

Consejos

Always Feminine

Never forget that प्रतीक्षा is feminine. Link it with 'की', describe it with 'लंबी', and use feminine verb endings if it is the subject.

Formal Sign-offs

Use 'आपके उत्तर की प्रतीक्षा में' in your emails. It instantly makes you look fluent and professional in business Hindi.

Spot the Sign

Next time you are in India, look for 'प्रतीक्षालय' at train stations. It's the best way to remember the word in context.

Don't use 'के लिए'

English speakers want to say 'बस के लिए प्रतीक्षा'. This is wrong. Always say 'बस की प्रतीक्षा'.

The 'Ksha' Sound

The 'क्ष' is a conjunct consonant made of 'k' + 'sh'. Practice saying 'k-sha' quickly to get the pronunciation right.

Poetic Flair

If you want to write a romantic poem in Hindi, use प्रतीक्षा instead of इंतज़ार. It adds a layer of deep devotion and classical beauty.

Learn the Adjective

Learn 'प्रतीक्षारत' (waiting). It's a great advanced word to drop in a B2/C1 level conversation or essay.

Know the Alternatives

If you forget the gender rules for प्रतीक्षा mid-sentence, switch to the masculine इंतज़ार. It's easier to conjugate on the fly.

Spiritual Waiting

Understand that in Indian literature, waiting is often an act of 'Tapasya' (penance). It's not just a delay; it's a spiritual test.

IVR Menus

Call any Indian customer service line. You will hear 'कृपया प्रतीक्षा करें' while on hold. It's great real-world listening practice.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a PRETTY RICKSHAW (pra-tee-ksha). You are WAITING a long time for this pretty rickshaw to arrive.

Origen de la palabra

Sanskrit

Contexto cultural

None. It is a very safe and positive word.

High. Very formal and respectful.

Understood across all Hindi-speaking regions, though 'intezaar' is more common in daily speech, especially in areas with heavy Urdu influence.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"क्या आपको लंबी प्रतीक्षा करनी पड़ी? (Did you have to wait long?)"

"आप यहाँ किसकी प्रतीक्षा कर रहे हैं? (Who are you waiting for here?)"

"मुझे लगता है हमें और प्रतीक्षा करनी चाहिए। (I think we should wait more.)"

"क्या आप प्रतीक्षा सूची में हैं? (Are you on the waiting list?)"

"परिणाम की प्रतीक्षा करना सबसे कठिन होता है, है ना? (Waiting for the result is the hardest, isn't it?)"

Temas para diario

Write about a time you had to wait a very long time for something important. (एक लंबी प्रतीक्षा के बारे में लिखें।)

How does waiting make you feel? Patient or anxious? (प्रतीक्षा करते समय आपको कैसा लगता है?)

Write a formal letter ending with 'आपके उत्तर की प्रतीक्षा में'.

Describe the scene in a busy railway 'प्रतीक्षालय' (waiting room).

Do you think 'प्रतीक्षा का फल मीठा होता है' (the fruit of waiting is sweet)? Explain.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is a feminine noun. This is very important because it changes the grammar around it. You must say 'लंबी प्रतीक्षा' (long wait) and use the postposition 'की' (of/for).

Both mean 'wait'. However, 'प्रतीक्षा' is derived from Sanskrit, is highly formal, and is feminine. 'इंतज़ार' is derived from Arabic/Urdu, is used in everyday casual conversation, and is masculine.

You say 'मैं बस की प्रतीक्षा कर रहा हूँ' (if you are male) or 'कर रही हूँ' (if you are female). Notice the use of 'की' instead of 'के लिए' (for).

You can, but it might sound overly dramatic, poetic, or unnaturally formal. With friends, it is much more natural to use 'इंतज़ार' or even the English word 'वेट' (wait).

It means 'waiting room'. It is a combination of 'प्रतीक्षा' (wait) and 'आलय' (place/room). You will see this sign at railway stations and hospitals.

The standard and highly professional way to end a formal email in Hindi is 'आपके उत्तर की प्रतीक्षा में'. This translates to 'Awaiting your reply' or 'Looking forward to your response'.

The word itself is a noun. To make it a verb, you must add 'करना' (to do). So, 'प्रतीक्षा करना' means 'to wait'.

It is an adjective that means 'waiting' or 'engaged in waiting'. It is often used in formal announcements, like 'प्रतीक्षारत यात्री' (waiting passengers).

In Hindi grammar, the construction is literally 'doing the wait OF something'. Because 'प्रतीक्षा' is feminine, the 'of' becomes 'की'. So 'बस की प्रतीक्षा' literally means 'the wait of the bus'.

Yes, 'प्रतीक्षा का फल मीठा होता है' is a very common proverb. It translates directly to 'The fruit of waiting (patience) is sweet', meaning good things come to those who wait.

Ponte a prueba 180 preguntas

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!