A1 verb #3,500 más común 8 min de lectura

दबाना

dabana

When you want to say 'to press' or 'to push' in Hindi, you use the verb दबाना (dabānā).

Think about pressing a button, pushing a door, or even pressing clothes with an iron. For all these actions, दबाना is the word you'll use.

It's a very common verb and essential for describing everyday actions.

You'll hear it often, so it's a great word to add to your basic Hindi vocabulary.

When you want to say 'to press' or 'to push' in Hindi, you use the verb दबाना (dabānā).

It's very similar to its English equivalent and can be used for actions like pressing a button, pushing a door, or even pressing down on a scale.

You'll often hear it in everyday situations, for example, when someone asks you to press a doorbell.

Remember, it's a versatile verb for applying force or pressure.

When you want to express the action of pressing something in Hindi, you use the verb दबाना (dabānā). This word is very versatile and can be used in many everyday situations.

For example, if you are using a remote control, you would say आप बटन दबाना (dabānā) चाहेंगे. If you are talking about squeezing a fruit, you would also use दबाना (dabānā). It literally means to apply pressure to something.

When you're learning Hindi, you'll find that 'दबाना' (dabānā) is a really useful verb for expressing the idea of 'to press' or 'to apply pressure'. It's quite versatile and can be used in many everyday situations.

For example, you might use it when talking about pressing a button, pressing a doorbell, or even pressing clothes with an iron. It can also refer to pressing down on something with your hand or foot.

You'll often hear it in phrases like 'बटन दबाना' (to press a button) or 'घंटी दबाना' (to press the doorbell). It's a common and practical word that will definitely help you in your Hindi conversations.

When we use the word दबाना, we're talking about exerting force or pressure. Imagine you're pushing a button, or pressing down on something with your hand. It's a common action, and you'll hear it in many everyday situations.

For example, you might दबाना a button on your phone, or press a lever. It can also be used figuratively, like pressing for a certain outcome. This versatile verb is fundamental to describing interaction with objects.

When you hear the word "दबाना" (dabānā) in Hindi, it means to press, push, or suppress something. It's a versatile verb you'll encounter in various contexts, from literally pushing a button to figuratively suppressing feelings or information.

For example, you might say "बटन दबाना" (baṭan dabānā) to press a button, or "आवाज़ दबाना" (āvāz dabānā) to suppress a voice or sound. It can also refer to exerting pressure, like "तकिया दबाना" (takiyā dabānā) for pressing a pillow.

Understanding this verb allows you to grasp subtle nuances in conversations, especially when discussing actions involving force, control, or restraint. It's a fundamental word for expressing a range of physical and abstract actions.

दबाना en 30 segundos

  • Use 'दबाना' when something is being pressed.
  • Commonly used for buttons, brakes, or general pressure.
  • It's an A1 verb, so it's quite common.

§ What 'दबाना' means and when to use it

The Hindi verb 'दबाना' (dabaanaa) is a common and useful word for beginners. At its core, it means 'to press' or 'to apply pressure to something'. Think about all the times you press things in your daily life – pushing a button, pressing a bruise, or even pressing clothes. 'दबाना' covers all these actions.

DEFINITION
To apply pressure to something; to press.

You'll hear and use 'दबाना' in a lot of practical situations. Let's break down some common scenarios:

  • Pressing a button: This is probably one of the most frequent uses. Whether it's a light switch, a doorbell, or a button on your phone, 'दबाना' is the right verb.
  • Pressing or squeezing an object: If you're squeezing a lemon, pressing down on a spring, or pressing a piece of fruit to check if it's ripe, you'd use 'दबाना'.
  • Applying pressure (literally or figuratively): In some contexts, it can mean to apply physical pressure, like pressing on a wound. It can also subtly imply putting someone under pressure to do something, though more direct words often exist for that. For beginners, focus on the physical pressing.
  • Suppressing or holding back: 'दबाना' can also mean to suppress or hold back something, like an emotion or a sound. For example, if you're trying to hold back a cough, you might use 'दबाना'. This is a slightly more advanced usage but good to be aware of.

Let's look at some examples to make it clearer:

कृपया इस बटन को दबाना

Translation hint: "Please press this button."

उसने तकिए को ज़ोर से दबाया

Translation hint: "He/She pressed the pillow hard."

तुम अपने ग़ुस्से को दबा रहे हो।

Translation hint: "You are suppressing your anger." (Here, 'दबाना' means to suppress or hold back.)

Another common use is related to switches or levers. If you need to operate something by pushing it, 'दबाना' is usually the verb you'll use. For example, if you're talking about a brake pedal in a car or a lever on a machine, 'दबाना' fits perfectly.

पैर से पेडल को दबाना पड़ता है।

Translation hint: "One has to press the pedal with the foot."

So, when you think of any action that involves applying direct force or pressure, 'दबाना' is a great go-to verb in Hindi. Start practicing with simple sentences and you'll get the hang of it quickly!

§ Understanding 'दबाना' (dabānā)

Hello learners! Today we're looking at the Hindi verb दबाना (dabānā). It's an A1 level word, meaning it's fundamental for beginners. The core meaning is 'to apply pressure to something' or 'to press'. Think of pressing a button, pressing clothes with an iron, or pressing someone's hand. This verb is quite versatile, so let's break down how to use it.

Definition
To apply pressure to something; to press.

§ Basic Sentence Structure with 'दबाना'

When using दबाना, the most common structure is Subject + Object + दबाना. The object will often be followed by a postposition, which we'll get into.

मैं बटन दबा रहा हूँ। (Main baṭan dabā rahā hūṇ.)
I am pressing the button.

उसने घंटी दबाई। (Usne ghanṭī dabāī.)
He/She pressed the bell.

§ Using 'दबाना' with Postpositions

Sometimes, you might see दबाना used with postpositions like पर (par) which means 'on' or 'at', especially when the action is directed towards a surface or a specific point.

कृपा करके इस बटन पर दबाओ। (Kṛpā karake is baṭan par dabāo.)
Please press on this button.

माँ बच्चे के हाथ को प्यार से दबा रही थी। (Māṁ bacce ke hāth ko pyār se dabā rahī thī.)
The mother was lovingly pressing the child's hand.

Grammar Note
When the object of the verb दबाना is definite or specific, it often takes the postposition को (ko).

§ Common Phrases with 'दबाना'

  • बटन दबाना (baṭan dabānā) - to press a button

  • घंटी दबाना (ghanṭī dabānā) - to ring the bell (literally, press the bell)

  • फ़ोन दबाना (fon dabānā) - to press keys on a phone

  • कपड़े दबाना (kapaṛe dabānā) - to press/iron clothes

§ More Examples

मैंने दरवाज़े की कुंडी दबाई। (Maine darvāze kī kuṇḍī dabāī.)
I pressed the door latch.

वह अपने लैपटॉप के कीबोर्ड को दबा रहा था। (Vah apne laiṭop ke kīborḍ ko dabā rahā thā.)
He was pressing the keyboard of his laptop.

§ Conclusion

दबाना is a high-frequency verb you'll use often. Practice these sentences and try making your own. The more you use it, the more natural it will become! Keep up the great work!

§ Understanding Dabaana (दबाना): Not always just 'to press'

Many Hindi learners think दबाना (dabaana) just means 'to press,' like pressing a button. While that's one meaning, it's not the only one. This word is super common and has a few different uses. If you only think 'to press,' you might miss some important ways Hindi speakers use it. Let's look at some common mistakes and how to fix them.

§ Mistake 1: Using Dabaana for every 'press' action

You might try to use दबाना for every time you 'press' something in English. But Hindi sometimes uses other verbs, especially for things like pressing clothes (ironing) or pressing a specific point in an argument. दबाना is for applying physical pressure or sometimes for emotional suppression.

उसने बटन दबाया। (Usne button dabaaya.)

Translation hint
He/She pressed the button.

This is a correct usage for pressing a button. Now compare with:

मैं अपने कपड़े इस्त्री करूँगा। (Main apne kapde istree karunga.)

Translation hint
I will iron my clothes. (Not 'dabaana')

§ Mistake 2: Forgetting its meaning of 'to suppress' or 'to hide'

दबाना can also mean to suppress feelings, emotions, or even news. This is a figurative use, not literal pressing. If someone is holding back their anger, they are 'dabaana' their anger.

उसने अपनी हंसी को दबाया। (Usne apni hansi ko dabaaya.)

Translation hint
He/She suppressed his/her laughter.

This is a good example of the 'suppress' meaning. You can't literally 'press' laughter.

§ Mistake 3: Confusing Dabaana with Dabbna (दबना)

दबाना is a transitive verb, meaning someone or something performs the action of pressing/suppressing. The verb दबना (dabbna) is its intransitive counterpart, meaning 'to be pressed' or 'to be suppressed'. This is a common pair of verbs in Hindi (like 'to do' and 'to get done').

उसका हाथ दरवाज़े में दब गया। (Uska haath darwaaze mein dab gaya.)

Translation hint
His/Her hand got pressed/caught in the door.

Here, the hand *itself* got pressed, it didn't press something else. So, दबना is used.

§ How to avoid these mistakes

The best way to get दबाना right is to pay attention to context. Ask yourself:

  • Is someone applying direct physical pressure?
  • Are feelings or information being held back?
  • Is the subject doing the pressing, or is the subject *being* pressed?

Practice with different sentences, and you'll get the hang of it. Listen to how native speakers use it too!

§ Understanding Dabaanaa (दबाना)

You've learned that दबाना (dabaanaa) means 'to press' or 'to apply pressure'. It's a very common verb in Hindi, and you'll hear it used in many different situations. But what about other words that seem similar? Let's break down when to use दबाना and when other words might be a better fit.

§ Dabaanaa (दबाना) in Action

The core idea behind दबाना is usually a sustained, deliberate application of force. Think about pushing a button, pressing down on a spring, or even pressing clothes with an iron. It implies a direct physical interaction.

कृपया इस बटन को दबाओ। (Please press this button.)

मैंने बेल को दबाया। (I pressed the bell.)

§ Similar Words and Their Nuances

While दबाना is your go-to for 'to press', there are other words you might encounter that have a similar feel but are used in different contexts.

Dhakeilna (धकेलना)
This verb means 'to push'. The difference here is that धकेलना usually implies moving something away from you or along a surface, often with a more forceful, sometimes abrupt action than दबाना.

दरवाजे को धकेलो। ( Push the door.)

Dakka Dena (धक्का देना)
This phrase also means 'to push' or 'to shove'. It often implies a sudden, stronger push, sometimes even aggressive. You'll hear this when someone pushes a person or a heavy object.

भीड़ में लोगों ने मुझे धक्का दिया। (People pushed me in the crowd.)

Dabnaa (दबना)
This is the intransitive form of दबाना. It means 'to be pressed' or 'to be suppressed'. The action happens to the subject, rather than the subject performing the action.

मेरी उंगली दरवाजे में दब गई। (My finger got pressed in the door.)

§ When to Use Which Word

Here's a quick summary to help you decide:

  • Use दबाना (dabaanaa) when you are actively pressing something, like a button, a switch, or applying continuous pressure.
  • Use धकेलना (dhakeilna) when you are pushing something to move it, like a door or a cart, usually along a surface.
  • Use धक्का देना (dhakka dena) for a more forceful or sudden push, especially when pushing people or heavy objects.
  • Use दबना (dabnaa) when something *is* being pressed or caught, rather than doing the pressing.

Practice using these words, and you'll soon get a feel for their subtle differences. Don't worry if you mix them up sometimes – that's part of learning! The more you hear and use them, the more natural they'll become.

How Formal Is It?

Formal

"कृप्या दरवाज़े की घंटी को दबाना न भूलें। (Please don't forget to press the doorbell.)"

Neutral

"बटन दबाने से ही लाइट जलेगी। (The light will turn on only by pressing the button.)"

Informal

"ज़रा पैर दबा दो मेरे। (Just press/massage my feet a little.)"

Child friendly

"खिलौना दबाने से आवाज़ आती है। (Pressing the toy makes a sound.)"

Jerga

"पैसे दबा लिए उसने। (He kept/pocketed the money.)"

Guía de pronunciación

UK /dəˈbɑːnɑː/
US /dəˈbɑːnɑː/
short
Rima con
jana khana mana
Errores comunes
  • dabaanaa

Gramática que debes saber

Verbs in Hindi conjugate based on the subject's gender and number, and the tense of the sentence. For 'दबाना' (dabana), the '-na' ending is removed to find the root 'दबा' (daba).

वह बटन दबाता है। (He presses the button.)

When used in the past tense, the verb 'दबाना' (dabana) often takes the 'ne' postposition with the subject in transitive sentences.

मैंने बोतल दबाई। (I pressed the bottle.)

When 'दबाना' (dabana) is used as an imperative (giving a command), the ending changes based on the level of formality.

बटन दबाओ। (Press the button. - Informal/Familiar)

The infinitive form 'दबाना' (dabana) can be used with modal verbs like 'चाहिए' (chahiye - should) or 'सकता है' (sakta hai - can).

आपको इसे दबाना चाहिए। (You should press this.)

The verb can be used idiomatically in phrases, where the meaning of 'pressure' can be figurative, such as 'to suppress' or 'to hide'.

उसने अपनी भावनाओं को दबाया। (He suppressed his feelings.)

Ejemplos por nivel

1

कृप्या यह बटन दबाना।

Please press this button.

दबाना is used in its infinitive form here as a command.

2

मैंने घंटी दबाई।

I pressed the bell.

दबाई is the feminine past participle form, agreeing with घंटी (bell, feminine).

3

उसे अपना गुस्सा दबाना पड़ा।

He had to suppress his anger.

दबाना पड़ा shows an obligation or necessity.

4

बच्चे ने मिट्टी का खिलौना दबा दिया।

The child crushed the clay toy.

दबा दिया indicates completion of the action.

5

दरवाजे की घंटी ज़ोर से दबाओ।

Press the doorbell loudly.

दबाओ is the imperative form, used for commands to 'you' (informal plural/formal singular).

6

उसने मुझे हाथ से दबाया।

He squeezed my hand.

दबाया is the masculine past participle, agreeing with the implied object 'me'.

7

क्या तुम इस बोतल को दबा सकते हो?

Can you squeeze this bottle?

दबा सकते हो shows capability.

8

तुमने मेरी बात दबा दी।

You suppressed my point/words.

दबा दी is the feminine past participle, agreeing with बात (words/point, feminine).

1

बटन दबाओ और देखो क्या होता है।

Press the button and see what happens.

2

उसने ज़ोर से मेरा हाथ दबाया।

He pressed my hand firmly.

3

कृपया घंटी का बटन दबाएँ।

Please press the doorbell button.

4

डॉक्टर ने उसके पेट को दबाकर चेक किया।

The doctor checked by pressing his stomach.

5

मुझे अपना गुस्सा दबाना पड़ा।

I had to suppress my anger.

6

उसने तकिए को अपने मुँह पर दबाया।

He pressed the pillow against his face.

7

तुमने गलती से मेरा पैर दबा दिया।

You accidentally stepped on my foot. (You pressed my foot)

8

वह हमेशा अपने विचारों को दबाता है।

He always suppresses his thoughts.

1

कृप्या दरवाज़े की घंटी दबाना याद रखें।

Please remember to press the doorbell.

2

उसे अपने करियर में आगे बढ़ने के लिए और मेहनत करनी पड़ी।

She had to push herself harder to advance in her career.

3

क्या आप इस बटन को दबा सकते हैं?

Can you press this button?

4

परीक्षा का दबाव उसे अक्सर परेशान कर देता है।

The pressure of exams often bothers him.

5

मैंने अनजाने में गलत बटन दबा दिया।

I accidentally pressed the wrong button.

6

वह गुस्से को दबाना सीख रहा है।

He is learning to suppress his anger.

7

उसने अपने भाई को तंग करना शुरू कर दिया।

He started to badger his brother.

8

पुलिस ने दंगा करने वालों को दबा दिया।

The police suppressed the rioters.

1

आजकल की भागदौड़ भरी ज़िंदगी में, कभी-कभी हमें खुद को थोड़ा दबाना पड़ता है ताकि हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकें।

In today's fast-paced life, sometimes we have to push ourselves a little to achieve our goals.

Here, 'दबाना' is used metaphorically to mean 'to push oneself' or 'to exert oneself'.

2

सरकार को बढ़ती महंगाई को दबाने के लिए ठोस कदम उठाने होंगे, अन्यथा आम जनता का जीना मुश्किल हो जाएगा।

The government will have to take concrete steps to curb rising inflation, otherwise it will become difficult for the common public to live.

In this context, 'दबाना' means 'to curb' or 'to suppress' something negative.

3

उसने अपने मन की भावनाओं को दबाने की बहुत कोशिश की, लेकिन उसकी आँखों से आँसू छलक ही पड़े।

He tried very hard to suppress his emotions, but tears still welled up in his eyes.

'दबाना' is used to express the act of 'suppressing' or 'repressing' feelings.

4

युद्ध के दौरान, दुश्मन की सेना को दबाने के लिए नई रणनीतियों का उपयोग किया गया।

During the war, new strategies were used to overpower the enemy army.

Here, 'दबाना' implies 'to overpower' or 'to subdue' an opposing force.

5

मीडिया को सच्चाई को दबाने के बजाय, उसे निष्पक्ष रूप से प्रस्तुत करना चाहिए।

Instead of suppressing the truth, the media should present it impartially.

This sentence uses 'दबाना' to mean 'to suppress' or 'to conceal' information.

6

उन्होंने अपनी आवाज़ दबाकर कहा कि वे इस मामले में कोई टिप्पणी नहीं करना चाहते।

He said in a hushed voice that he did not want to comment on this matter.

'आवाज़ दबाकर' is an idiom meaning 'in a hushed voice' or 'quietly'.

7

अक्सर लोग सामाजिक दबाव के कारण अपनी इच्छाओं को दबा देते हैं।

Often people suppress their desires due to social pressure.

Here, 'दबाना' refers to 'to suppress' or 'to repress' one's own desires due to external factors.

8

पुलिस ने प्रदर्शनकारियों को दबाने के लिए बल प्रयोग किया।

The police used force to quell the protesters.

In this sentence, 'दबाना' means 'to quell' or 'to put down' a rebellion or protest.

1

आजकल, स्मार्टफोन का उपयोग करते समय, हमें स्क्रीन को धीरे से दबाना होता है ताकि वह सही से काम करे।

Nowadays, when using a smartphone, we have to gently press the screen so that it works correctly.

2

मैंने गलती से अलार्म का बटन दबा दिया, और वह सुबह-सुबह बजने लगा।

I accidentally pressed the alarm button, and it started ringing early in the morning.

3

परीक्षा में अच्छे अंक प्राप्त करने के लिए छात्रों को कड़ी मेहनत करनी पड़ती है, लेकिन कुछ लोग तनाव में आकर अपनी क्षमताओं को दबा देते हैं।

Students have to work hard to get good marks in exams, but some people suppress their abilities due to stress.

4

पुलिस ने प्रदर्शनकारियों को तितर-बितर करने के लिए बल प्रयोग किया, जिससे शांतिपूर्ण विरोध को दबा दिया गया।

The police used force to disperse the protesters, suppressing the peaceful demonstration.

5

सरकार ने नए कानूनों के माध्यम से विपक्ष की आवाज़ को दबाने की कोशिश की, जिससे जनता में असंतोष बढ़ गया।

The government tried to suppress the voice of the opposition through new laws, which increased public discontent.

6

मेरे दोस्त ने मुझे एक गुप्त बात बताई और मुझसे कहा कि मैं उसे किसी और को न बताऊँ, यानी उसे दबा कर रखूँ।

My friend told me a secret and asked me not to tell anyone else, meaning to keep it suppressed.

7

वह अपने अंदर के गुस्से को हमेशा दबाने की कोशिश करता है, लेकिन कभी-कभी वह बाहर आ ही जाता है।

He always tries to suppress the anger within him, but sometimes it comes out.

8

पुराने समय में, राजा महाराजा अपनी प्रजा पर कई तरह के कर लगाकर उन्हें आर्थिक रूप से दबाते थे।

In ancient times, kings and emperors oppressed their subjects economically by imposing various taxes.

Colocaciones comunes

बटन दबाना To press a button
घंटी दबाना To press a bell
पैर दबाना To massage feet
गर्दन दबाना To strangle/choke
गला दबाना To strangle/choke
हाथ दबाना To press hands/shake hands firmly
कान दबाना To press ears (as a punishment or sign of apology)
पेट दबाना To press the stomach
दिमाग पर ज़ोर दबाना To rack one's brain
कंप्यूटर पर बटन दबाना To press buttons on a computer

Frases Comunes

इस बटन को दबाओ।

Press this button. (Press this button.)

कृपया घंटी दबाएँ।

Please press the bell. (Please bell press.)

मैंने उसका हाथ दबाया।

I pressed his hand. (I his hand pressed.)

अपने पैर दबाओ।

Massage your feet. (Your feet press.)

उसने मेरा गला दबाने की कोशिश की।

He tried to strangle me. (He my throat press's tried.)

मैंने गलती से गलत बटन दबा दिया।

I accidentally pressed the wrong button. (I by mistake wrong button pressed.)

बच्चे ने अपने कान दबा लिए।

The child covered his ears. (Child his ears pressed.)

डॉक्टर ने मेरा पेट दबाया।

The doctor pressed my stomach. (Doctor my stomach pressed.)

मुझे अपने दिमाग पर बहुत ज़ोर दबाना पड़ा।

I had to rack my brain a lot. (Me my mind on a lot pressure press had.)

रिमोट पर कोई भी बटन दबाओ।

Press any button on the remote. (Remote on any button press.)

Se confunde a menudo con

दबाना vs to push

While 'दबाना' can sometimes be used in contexts where 'push' is also appropriate (like pressing a button), it primarily means 'to press' or 'to apply pressure'. 'धक्का देना' is a more direct translation for 'to push away'.

दबाना vs to hold down

Though 'दबाना' involves applying pressure, 'to hold down' implies maintaining that pressure for a period. 'दबाए रखना' would be closer to 'to hold down'.

दबाना vs to suppress

In a metaphorical sense, 'दबाना' can mean 'to suppress' (e.g., emotions), but its primary physical meaning is 'to press'.

Patrones gramaticales

दबाना as an infinitive verb (to press) दबाता है / दबाती है (present simple, masculine/feminine singular) दबाते हैं / दबाती हैं (present simple, masculine/feminine plural/respectful) दबाया (past simple, masculine singular) दबाई (past simple, feminine singular) दबाए (past simple, masculine plural) दबाईं (past simple, feminine plural) दबा रहा है / दबा रही है (present continuous, masculine/feminine singular)

Modismos y expresiones

"बटन दबाना"

To press a button

कृप्या लाइट जलाने के लिए बटन दबाना। (Please press the button to turn on the light.)

neutral

"फ़ोन दबाना"

To dial a phone number (literally, to press phone buttons)

मुझे उसका नंबर फ़ोन दबाना है। (I need to dial his number.)

neutral

"आवाज़ दबाना"

To suppress or silence a voice/opinion

सरकार ने विरोध की आवाज़ दबाने की कोशिश की। (The government tried to suppress the voice of protest.)

neutral

"किसी पर दबाव डालना"

To put pressure on someone

उन्होंने मुझे अपना फैसला बदलने के लिए दबाव डाला। (They put pressure on me to change my decision.)

neutral

"पेट दबाना"

To be extremely hungry (literally, to press one's stomach)

इतनी भूख लगी है कि मेरा पेट दबा रहा है। (I'm so hungry my stomach is cramping.)

informal

"दांतों तले उंगली दबाना"

To be amazed/astonished (literally, to press a finger under one's teeth)

उसका प्रदर्शन देखकर सबने दांतों तले उंगली दबा ली। (Everyone was amazed after seeing his performance.)

neutral

"गला दबाना"

To strangle/choke (literally, to press the throat)

उसने अपने दुश्मन का गला दबा दिया। (He strangled his enemy.)

neutral

"हाथ दबाना"

To shake hands firmly or to give a bribe (context-dependent)

उसने जाते-जाते मेरा हाथ दबाया। (He shook my hand firmly as he left.)

neutral

"पाँव दबाना"

To massage someone's feet (as a sign of respect or service)

बेटी अपने पिता के पाँव दबा रही थी। (The daughter was massaging her father's feet.)

neutral

"कान दबाकर भागना"

To run away with one's tail between one's legs (literally, to run away pressing one's ears)

हारने के बाद दुश्मन कान दबाकर भाग गया। (After losing, the enemy ran away with their tail between their legs.)

informal

Fácil de confundir

दबाना vs धक्का देना

'दबाना' और 'धक्का देना' दोनों में 'धक्का' (push) का अर्थ शामिल होता है, लेकिन 'धक्का देना' का मतलब है धक्का मारकर किसी चीज़ को दूर करना, जबकि 'दबाना' का मतलब है किसी चीज़ पर दबाव डालना.

'दबाना' is to press, 'धक्का देना' is to push away.

उसने दरवाज़ा दबाया (He pressed the door - to close it or test it). उसने दरवाज़े को धक्का दिया (He pushed the door - to open it or move it).

दबाना vs पुश करना

यह एक अंग्रेजी उधार शब्द है जिसका उपयोग अक्सर 'धक्का देना' के स्थान पर किया जाता है, लेकिन यह 'दबाना' के समान भ्रम पैदा कर सकता है.

Similar to 'धक्का देना', 'पुश करना' implies pushing away, while 'दबाना' is to press.

बटन को पुश करो (Push the button - implies pressing it, but 'दबाना' is more precise). गाड़ी को पुश करो (Push the car - implies moving it).

दबाना vs टीपना

'टीपना' का अर्थ भी 'दबाना' के समान हो सकता है, खासकर छोटे, हल्के बटन या चाबियों को दबाने के संदर्भ में, लेकिन यह थोड़ा अधिक आकस्मिक या छोटा दबाव दर्शाता है.

'दबाना' is a general term for pressing. 'टीपना' often refers to pressing something lightly or small, like a button or key.

उसने फोन के बटन टीपे (He pressed the phone buttons lightly). उसने आटे को दबाया (He pressed the dough).

दबाना vs कुचलना

'कुचलना' में भी दबाव शामिल होता है, लेकिन इसका अर्थ किसी चीज़ को बुरी तरह से दबाकर नष्ट करना या चपटा करना है, जो 'दबाना' की तुलना में बहुत अधिक बल का सुझाव देता है.

'दबाना' is to press. 'कुचलना' is to crush or squash.

उसने फल को दबाया (He pressed the fruit - perhaps to check its ripeness). उसने फल को कुचला (He crushed the fruit - making it unrecognisable).

दबाना vs रगड़ना

'रगड़ना' में भी सतह पर दबाव लागू होता है, लेकिन यह घर्षण के साथ होता है, जिसका अर्थ है किसी चीज़ को किसी दूसरी चीज़ पर घिसना, न कि केवल दबाव डालना.

'दबाना' is to press. 'रगड़ना' is to rub or scour.

उसने अपनी उंगली से बटन दबाया (He pressed the button with his finger). उसने अपनी आंखें रगड़ी (He rubbed his eyes).

Patrones de oraciones

A1

subject + object + दबाना (to press)

वह बटन दबाता है। (He presses the button.)

A1

subject + object + को + दबाना (to press on something)

मैंने बोतल को दबाया। (I pressed on the bottle.)

A1

subject + हाथ + से + object + दबाना (to press something with hand)

उसने हाथ से मिट्टी दबाई। (He pressed the soil with his hand.)

A1

subject + पैर + से + object + दबाना (to press something with foot)

बच्चे ने पैर से गेंद दबाई। (The child pressed the ball with his foot.)

A1

subject + object + को + धीरे से + दबाना (to press something gently)

कृपया धीरे से बटन दबाएं। (Please press the button gently.)

A1

subject + object + को + जोर से + दबाना (to press something hard)

उसने जोर से दरवाज़ा दबाया। (He pressed the door hard.)

A1

subject + object + दबा रहा है (is pressing)

वह फल दबा रहा है। (He is pressing the fruit.)

A1

subject + object + दबाया (pressed)

मैंने स्विच दबाया। (I pressed the switch.)

Familia de palabras

Sustantivos

दबाव Pressure, influence
दबावकारी Pressurizing, coercive (adjective used as noun sometimes)
दबाई Suppression, pressing down (less common as standalone noun)

Verbos

दबाना To press, suppress (base verb)
दबना To be pressed, suppressed (passive form)
दबवाना To cause to be pressed/suppressed (causative)

Adjetivos

दबा हुआ Pressed, suppressed
दबावपूर्ण Pressurizing, stressful

Cómo usarlo

When you want to express the action of pressing something, like a button, a bell, or even someone's hand, 'दबाना' is the verb to use. It implies applying pressure. It can also be used figuratively for suppressing feelings or emotions, or even suppressing news.

Errores comunes

A common mistake is confusing 'दबाना' with verbs like 'छूना' (to touch) or 'मारना' (to hit). While pressing involves touching, 'दबाना' specifically means applying pressure, not just making contact. Also, remember its versatility – it's not just for physical objects. For example, to say 'don't suppress your feelings', you would use 'अपनी भावनाओं को मत दबाना'.

Consejos

Basic Meaning of 'दबाना'

At its core, दबाना means 'to press' or 'to apply pressure'. Think of pressing a button or pressing down on something.

Using 'दबाना' with Buttons

When you want to say 'press the button', you'd use बटन दबाना (button dabānā). For example: यह बटन दबाओ। (Press this button.)

'दबाना' for Physical Pressure

You can use दबाना for applying physical pressure. For instance: उसने मेरे हाथ को दबाया। (He pressed my hand.)

Context of 'दबाना' - Light vs. Hard

The word itself doesn't specify how hard you're pressing. Context or other words will tell you if it's a light press or a hard press.

Past Tense of 'दबाना'

The past tense of दबाना is दबाया (dabāyā) for masculine singular, दबाई (dabāī) for feminine singular, and so on. For example: मैंने फ़ोन का बटन दबाया। (I pressed the phone's button.)

Future Tense of 'दबाना'

The future tense is दबाऊँगा (dabāūṅgā) for masculine singular, दबाऊँगी (dabāūṅgī) for feminine singular. For example: मैं बटन दबाऊँगा। (I will press the button.)

'दबाना' with Feet

You can also use दबाना when pressing something with your foot, like a pedal. ब्रेक दबाओ। (Press the brake.)

Imperative Form of 'दबाना'

To give a command like 'press!', you'd say दबाओ! (dabāo!) for a general command or दबाइए! (dabāiye!) for a more polite command.

Avoid Confusion with 'थपथपाना'

Don't confuse दबाना ('to press') with थपथपाना (thapathapānā), which means 'to pat' or 'to tap lightly'.

Practice with Common Objects

Practice using दबाना with everyday objects: दरवाज़े की घंटी दबाना (to press the doorbell), कीबोर्ड का बटन दबाना (to press a keyboard button).

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine you're pressing down on a 'dab' of something soft. 'दबाना' (dabana) sounds like 'dab,' helping you remember to press or apply pressure.

Asociación visual

Picture a finger pressing a button on a remote control. The action of pressing is 'दबाना'. Visualize a big red button being pressed.

Word Web

फ़ोन दबाना (phone dabana) - to dial a phone/press phone buttons बटन दबाना (button dabana) - to press a button पैर दबाना (pair dabana) - to press feet (like a foot massage) गला दबाना (gala dabana) - to choke/throttle (literally, press the throat) आवाज़ दबाना (aavaaz dabana) - to suppress a voice

Desafío

Try to use 'दबाना' in a simple sentence. For example, 'कृपया यह बटन दबाएँ।' (Kripya yah button dabāeṁ.) - 'Please press this button.'

Preguntas frecuentes

10 preguntas

दबाना (dabānā) means 'to press' or 'to apply pressure'. Think of pressing a button or pressing down on something.

Yes, you can use दबाना for pressing clothes. For example, 'कपड़े दबाना' (kapṛe dabānā) means 'to press clothes'.

While similar, दबाना is more about applying sustained pressure or a downward force. 'To push' is often 'धक्का देना' (dhakkā denā) in Hindi, which implies more of a forward motion.

You would say 'बटन दबाना' (baṭan dabānā). For example, 'यह बटन दबाओ' (yah baṭan dabāo) means 'Press this button'.

Yes, दबाना can be used figuratively to mean 'to suppress' or 'to hold back'. For example, 'अपनी भावनाओं को दबाना' (apnī bhāvanāoṅ ko dabānā) means 'to suppress one's feelings'.

Yes, like other Hindi verbs, दबाना will change based on tense, gender, and number. For instance, in past tense, it could be 'दबाया' (dabāyā - pressed, masculine singular) or 'दबाई' (dabāī - pressed, feminine singular).

दबाना is about applying pressure. 'पीसना' (pīsnā) means 'to grind' or 'to crush' something into smaller pieces, which involves more intense and destructive pressure.

You can say 'इसे बहुत ज़ोर से मत दबाओ' (ise bahut zor se mat dabāo). 'ज़ोर से' (zor se) means 'hard' or 'forcefully'.

Yes, दबाना can be used for squeezing. For example, 'नींबू दबाना' (nīmbū dabānā) means 'to squeeze a lemon'.

One common phrase is 'बात दबाना' (bāt dabānā), which means 'to suppress a matter' or 'to keep something quiet'.

Ponte a prueba 108 preguntas

multiple choice A1

Choose the correct meaning for "दबाना".

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To press

"दबाना" means to apply pressure, or to press.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses "दबाना"?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: कृपया बटन दबाना। (Please press the button.)

In this context, "दबाना" is used for pressing a button, which is a common application of the word.

multiple choice A1

If you want someone to press a button, what would you say?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: बटन दबाओ। (Press the button.)

"बटन दबाओ" is the imperative form of 'to press the button'.

true false A1

The word "दबाना" means 'to fly'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

"दबाना" means 'to press', not 'to fly'.

true false A1

You can use "दबाना" to say 'press the bell'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, "घंटी दबाना" (to press the bell) is a correct usage.

true false A1

If you want to say 'to open' something, you should use "दबाना".

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

"दबाना" means 'to press'. The word for 'to open' is different.

listening A1

Someone needs to press a button.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: बटन दबाना है।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

A command to press something.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसे दबाओ।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

A warning about a door.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दरवाज़ा मत दबाना।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

यह बटन दबाओ।

Focus: दबाओ (dabao)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

मैं फ़ोन दबाता हूँ।

Focus: दबाता (dabaata)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

आप क्या दबा रहे हैं?

Focus: दबा रहे (daba rahe)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence telling someone to press a button in Hindi. Use 'दबाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

बटन दबाओ। (Press the button.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a sentence in Hindi saying you need to press the bell. Use 'दबाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मुझे घंटी दबानी है। (I need to press the bell.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a sentence in Hindi stating that someone pressed a switch. Use 'दबाना' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

उसने स्विच दबाया। (He/She pressed the switch.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

राधा ने किताब को क्यों दबाया?

Read this passage:

राधा ने अपना हाथ मेज पर रखा और उस पर हल्का दबाव डाला। उसने किताब को थोड़ा दबाया ताकि वह खुले रहे।

राधा ने किताब को क्यों दबाया?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: क्योंकि वह उसे खुला रखना चाहती थी।

Passage states 'उसने किताब को थोड़ा दबाया ताकि वह खुले रहे', meaning 'She pressed the book a little so it would stay open'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: क्योंकि वह उसे खुला रखना चाहती थी।

Passage states 'उसने किताब को थोड़ा दबाया ताकि वह खुले रहे', meaning 'She pressed the book a little so it would stay open'.

reading A1

दरवाज़े को खोलने के लिए क्या करना होगा?

Read this passage:

यह दरवाज़ा थोड़ा अटका हुआ है। आपको इसे थोड़ा ज़ोर से दबाना पड़ेगा ताकि यह खुल जाए।

दरवाज़े को खोलने के लिए क्या करना होगा?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसे ज़ोर से दबाना होगा।

Passage says 'आपको इसे थोड़ा ज़ोर से दबाना पड़ेगा', meaning 'You will have to press it a bit harder'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसे ज़ोर से दबाना होगा।

Passage says 'आपको इसे थोड़ा ज़ोर से दबाना पड़ेगा', meaning 'You will have to press it a bit harder'.

reading A1

माँ ने कपड़े धोने के लिए क्या दबाया?

Read this passage:

माँ ने कपड़े धोने के लिए बटन दबाया। मशीन ने काम करना शुरू कर दिया।

माँ ने कपड़े धोने के लिए क्या दबाया?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: बटन

Passage states 'माँ ने कपड़े धोने के लिए बटन दबाया', meaning 'Mother pressed the button to wash clothes'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: बटन

Passage states 'माँ ने कपड़े धोने के लिए बटन दबाया', meaning 'Mother pressed the button to wash clothes'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दरवाज़े को दबाना (To press the door)

This phrase means 'to press the door.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: यह बटन दबाओ (Press this button)

This sentence means 'press this button.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: आपको दबाना है (You have to press)

This phrase means 'you have to press.'

fill blank A2

कृपया इस बटन को ______. (Please ______ this button.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाओ

Here, the imperative form 'दबाओ' (press) is appropriate for giving a polite command.

fill blank A2

बच्चे ने मिट्टी का खिलौना ______ दिया। (The child ______ the clay toy.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

The past tense form 'दबाया' (pressed) is correct to describe an action that already happened.

fill blank A2

वह हमेशा मेरा हाथ ______ है। (He always ______ my hand.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाता

The present habitual tense 'दबाता' (presses) is used to describe a regular action.

fill blank A2

जब आप दरवाज़ा खोलते हैं, तो हैंडल को ______ पड़ता है। (When you open the door, you have to ______ the handle.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाना

The infinitive form 'दबाना' (to press) is used here with 'पड़ता है' (have to).

fill blank A2

डॉक्टर ने मरीज का पेट ______। (The doctor ______ the patient's stomach.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

The past tense 'दबाया' (pressed) is suitable for a completed action by the doctor.

fill blank A2

अगर आप इस चाबी को ______, तो लाइट जल जाएगी। (If you ______ this key, the light will turn on.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाएंगे

The future tense 'दबाएंगे' (will press) is used here for a conditional statement about a future action.

multiple choice A2

Choose the correct translation for 'दबाना':

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To press

'दबाना' means to press or to apply pressure.

multiple choice A2

Identify the sentence where 'दबाना' is used correctly:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: मुझे बटन दबाना है। (Mujhe button dabānā hai.) - I need to press the button.

'दबाना' is used for pressing a button or similar action.

multiple choice A2

Which of these words has a similar meaning to 'दबाना' in the context of physical action?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: धकेलना (dhakelnā) - To push

'धकेलना' (to push) is similar to 'दबाना' (to press) as both involve applying force.

true false A2

You can use 'दबाना' to say 'to press a button'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 'बटन दबाना' (button dabānā) is a common phrase meaning 'to press a button'.

true false A2

The word 'दबाना' is typically used when you want to express 'to eat quickly'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'दबाना' means to press, not to eat. For 'to eat quickly', you would use a different word or phrase.

true false A2

If you want to say 'press the bell', you would use 'घंटी दबाना'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Correct, 'घंटी दबाना' (ghaṇṭī dabānā) means 'to press the bell'.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: कृपया यह बटन दबाना।

This sentence asks someone to please press this button. The order is: Please (कृपया) + this (यह) + button (बटन) + press (दबाना).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दरवाजा दबाने की जरूरत नहीं है।

This means 'There is no need to press the door.' The order is: Door (दरवाजा) + to press (दबाने) + of (की) + need (जरूरत) + not (नहीं) + is (है).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: मैंने बेल दबाया लेकिन कोई नहीं आया।

This sentence means 'I pressed the bell, but no one came.' The order is: I (मैंने) + bell (बेल) + pressed (दबाया) + but (लेकिन) + no one (कोई नहीं) + came (आया).

fill blank B1

कृपया इस बटन को ज़ोर से ___। (Please ___ this button firmly.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाये

Here, 'दबाये' (dabāye) is the correct respectful imperative form for 'to press'.

fill blank B1

उसने अपनी उंगली से घाव को ___। (He ___ the wound with his finger.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

In this sentence, 'दबाया' (dabāyā) is the masculine singular past tense form, fitting the subject 'उसने' (usne).

fill blank B1

अगर आप इसे ___ हैं, तो यह खुल जाएगा। (If you ___ it, it will open.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाते

'दबाते' (dabāte) is the correct form for 'you press' in a conditional clause.

fill blank B1

उसने दरवाज़े को धक्का देकर ___। (He pushed and ___ the door.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

'दबाया' (dabāyā) is the past tense form, indicating an action completed in the past.

fill blank B1

मुझे लगता है कि मुझे बटन ___ पड़ेगा। (I think I will have to ___ the button.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाना

'दबाना' (dabānā) is the infinitive form, correctly used after 'पड़ेगा' (paṛegā) to express necessity or obligation.

fill blank B1

बच्चों को खिलौने बहुत मज़बूती से ___ पसंद है। (Children like to ___ toys very firmly.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाना

Here, 'दबाना' (dabānā) is the infinitive form, acting as the object of 'पसंद है' (pasand hai) – 'to press' or 'pressing'.

listening B1

You need to press the button.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: आपको बटन दबाना होगा।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

To ring the doorbell, you have to press it hard.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दरवाजे की घंटी बजाने के लिए उसे ज़ोर से दबाना पड़ता है।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

It wasn't easy to squeeze water from the clothes.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: कपड़ों से पानी दबाना आसान नहीं था।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

क्या आप इस बोतल को दबा सकते हैं?

Focus: dabaana

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

मुझे लगा कि उसने मेरा हाथ दबाया।

Focus: dabaaya

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

वह बटन बहुत तेज़ी से दबाता है।

Focus: dabaata

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: कृपया इस बटन को दबाना।

This sentence asks someone to please press this button. 'कृपया' means 'please', 'इस' means 'this', 'बटन' means 'button', 'को' is a postposition, and 'दबाना' means 'to press'.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: मैंने घंटी दबाया लेकिन कोई नहीं खुला।

This sentence means 'I rang the bell but no one opened.' 'मैंने' is 'I (agentive)', 'घंटी' is 'bell', 'दबाया' is 'pressed', 'लेकिन' is 'but', 'कोई' is 'anyone', 'नहीं' is 'not', and 'खुला' is 'opened'.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: तुम अपने विचारों को दबाना बंद करो।

This sentence means 'You stop suppressing your thoughts.' 'तुम' is 'you', 'अपने' is 'your', 'विचारों' is 'thoughts', 'को' is a postposition, 'दबाना' is 'to suppress', 'बंद' is 'stop', and 'करो' is 'do (imperative)'.

multiple choice B2

एक ज़रूरी दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर करने से पहले, उसे ध्यान से ______ चाहिए। (Before signing an important document, it should be carefully _______.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: पढ़ना

इस संदर्भ में 'पढ़ना' (to read) सबसे उपयुक्त क्रिया है।

multiple choice B2

अगर आपको कोई बटन ______ है, तो उसे अपनी उंगली से हल्का सा स्पर्श करें। (If you need to _______ a button, gently touch it with your finger.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाना

बटन को सक्रिय करने के लिए 'दबाना' (to press) सही क्रिया है।

multiple choice B2

एक संवेदनशील मुद्दे पर चर्चा करते समय, अपनी भावनाओं को ______ महत्वपूर्ण है। (When discussing a sensitive issue, it's important to ______ your emotions.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: व्यक्त करना

एक संवेदनशील मुद्दे पर भावनाओं को 'व्यक्त करना' (to express) महत्वपूर्ण होता है, न कि 'दबाना' (to suppress).

true false B2

पानी की बोतल को खोलने के लिए, ढक्कन को कसकर दबाना पड़ता है। (To open a water bottle, you have to press the cap tightly.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

पानी की बोतल खोलने के लिए ढक्कन को 'घुमाना' (to twist) पड़ता है, 'दबाना' नहीं।

true false B2

जब आप किसी नरम चीज़ को दबाते हैं, तो वह अपना आकार बदल सकती है। (When you press something soft, it can change its shape.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

नरम चीज़ों पर दबाव डालने से वे अक्सर अपना आकार बदल लेती हैं।

true false B2

किसी व्यक्ति के दिल की बात को दबाना हमेशा सही होता है। (It is always right to suppress someone's heartfelt feelings.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

किसी की भावनाओं को दबाना अक्सर नकारात्मक परिणाम देता है, और यह हमेशा सही नहीं होता है।

listening B2

Someone is giving an instruction about a button.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: धीरे से बटन दबाना।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

A person rang a bell.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसने घंटी दबाई लेकिन कोई जवाब नहीं मिला।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

A warning about applying too much force.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ज्यादा जोर से मत दबाना, कांच टूट सकता है।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

क्या आप यह बटन दबा सकते हैं?

Focus: दबा सकते हैं

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

मैंने अलार्म दबाया लेकिन वह बंद नहीं हुआ।

Focus: दबाया, बंद नहीं हुआ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

बच्चों को खिलौना दबाने में मजा आता है।

Focus: दबाने में मजा आता है

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: कृपया घंटी दबाना मत भूलना।

This sentence means 'Please don't forget to press the bell.' The verb 'दबाना' (to press) is used here in its infinitive form as part of a command.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसने अपने पेट को दबाना शुरू कर दिया।

This sentence translates to 'He started to press his stomach.' 'दबाना' is used to describe applying pressure to a body part.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: क्या आप इस बटन को दबाना जानते हैं?

This means 'Do you know how to press this button?' Here, 'दबाना' refers to pressing a mechanical button.

listening C1

The government resorted to a referendum to suppress new taxes.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: सरकार ने नए करों को दबाने के लिए जनमत संग्रह का सहारा लिया।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

The media tried to suppress the scandal, but the information leaked.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: मीडिया ने घोटाले को दबाने की कोशिश की, लेकिन जानकारी लीक हो गई।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

He tried his best to suppress his anger, but he could not succeed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसने अपने क्रोध को दबाने की हर संभव कोशिश की, पर वह सफल न हो सका।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

असंतोष को दबाने के लिए सरकार ने कठोर उपाय किए।

Focus: दबाने (dabaane)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

समाचार को दबाने के प्रयास विफल रहे, और सच्चाई सामने आ गई।

Focus: दबाने (dabaane)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

उन्होंने विद्रोह को दबाने के लिए सैन्य बल का प्रयोग किया।

Focus: दबाने (dabaane)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank C2

सरकार ने नए कानून को संसद में ___ दिया ताकि जनता की प्रतिक्रिया देखी जा सके।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

यहां 'दबाया' का अर्थ है 'पेश किया' या 'आगे बढ़ाया', जो कि किसी विचार या कानून को सार्वजनिक करने के संदर्भ में प्रयोग होता है।

fill blank C2

पुरानी फाइलें इतने सालों से गोदाम में धूल ___ रही थीं, अब उन्हें डिजिटल किया जा रहा है।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबी

'दबी' का प्रयोग किसी चीज़ के नीचे छिपे होने या भुला दिए जाने के संदर्भ में होता है।

fill blank C2

समाज में व्याप्त कुरीतियों को ___ के लिए हमें मिलकर काम करना होगा।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाने

'दबाने' का अर्थ है 'कुचलना' या 'समाप्त करना', जो सामाजिक बुराइयों के संदर्भ में उपयुक्त है।

fill blank C2

उसने अपने गुस्से को ___ की कोशिश की, लेकिन उसकी आँखों में साफ दिख रहा था।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाने

'दबाने' का प्रयोग भावनाओं को नियंत्रित करने या छिपाने के संदर्भ में होता है।

fill blank C2

यह खबर कुछ दिनों तक ___ रही, लेकिन अंततः सार्वजनिक हो ही गई।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबी

'दबी' का अर्थ है 'छिपी हुई' या 'गुपचुप', जो किसी खबर के संदर्भ में उचित है।

fill blank C2

जैसे ही उसने ब्रेक को ___ , गाड़ी तुरंत रुक गई।

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: दबाया

'दबाया' यहाँ क्रिया के पूर्ण होने को दर्शाता है, यानी ब्रेक को 'press' किया गया।

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 'दबाना' in the context of suppressing information.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: छिपाना (to hide)

While 'दबाना' primarily means 'to press,' in a C2 context, it can extend to suppressing or hiding information, making 'छिपाना' the best synonym here.

multiple choice C2

Which of these sentences best uses 'दबाना' to convey a sense of 'overpowering' or 'dominating'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: पुलिस ने प्रदर्शनकारियों को दबा दिया। (The police suppressed the protesters.)

In this context, 'दबाना' goes beyond simple physical pressing to imply asserting dominance or quashing resistance.

multiple choice C2

If someone is 'भावनाओं को दबाना' (to suppress emotions), what does it imply about their emotional state?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: They are actively trying to conceal or control their feelings.

At C2 level, 'दबाना' when used with 'भावनाओं' (emotions) signifies an active effort to suppress or hide one's emotional responses.

true false C2

The phrase 'आवाज़ दबाना' (to suppress a voice) can be used metaphorically to mean silencing dissent or opinion.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

At an advanced level, 'दबाना' can be used abstractly. 'आवाज़ दबाना' frequently refers to stifling free speech or opposing viewpoints, not just physical sound.

true false C2

When referring to a difficult situation, 'मुसीबत को दबाना' (to press down on trouble) primarily means to intensify the problem.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

In a C2 context, 'मुसीबत को दबाना' would more likely mean to suppress, contain, or overcome a problem, not to worsen it.

true false C2

In a medical context, if a doctor says 'पेट दबाना' (to press the stomach), it always implies a forceful, painful action.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While 'दबाना' means 'to press,' in a medical examination, it refers to a careful, diagnostic palpation, which may or may not be painful, but isn't inherently forceful or intended to cause pain.

listening C2

The government imposed new taxes on the public.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: सरकार ने नए करों को जनता पर दबा दिया।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

She tried hard to suppress her emotions.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसने अपनी भावनाओं को दबाने की बहुत कोशिश की।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

Society tried to suppress her voice.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: समाज ने उसकी आवाज़ को दबाने का प्रयास किया।
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

आपको इस बटन को ज़ोर से दबाना होगा।

Focus: दबाना (dabaanaa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

क्या आप अपनी राय को दबाना चाहेंगे?

Focus: दबाना (dabaanaa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

उसने अपनी निराशा को दबाने की कोशिश की।

Focus: दबाने (dabaane)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसने अपने विचारों को दबाने की असंभव कोशिश की।

This sentence translates to 'He made an impossible attempt to suppress his thoughts.' The word 'दबाने' (dabāne) is used here in the sense of suppressing or holding back.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: सरकार ने विपक्षी आवाज़ों को दबाने के लिए कई कदम उठाए।

This sentence means 'The government took several steps to suppress opposition voices.' Here, 'दबाने' (dabāne) refers to the act of stifling or quashing.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: उसे अपने आँसुओं को दबाना पड़ा ताकि वह कमज़ोर न दिखे।

This sentence translates to 'She had to hold back her tears so she wouldn't appear weak.' 'दबाना' (dabānā) here implies restraining or holding back emotions.

/ 108 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!