A1 Idiom Informal

Vágja a centit

Counting down the days

Significado

Literally 'cutting the centimeter', usually before military discharge or holiday.

🌍

Contexto cultural

The 'centivágás' was a major event in socialist-era Hungary. Soldiers would often decorate their measuring tapes with drawings of their hometowns or girlfriends. There is a specific song called 'Húsz centi, tíz centi...' which soldiers sang as they got closer to their discharge date. In modern Hungarian offices, 'vágja a centit' is often used as a joke when someone is clearly not working hard because their vacation starts the next day. Hungarian students often draw a 'centi' on the blackboard in the final days of the school year, crossing out numbers as the days pass.

🎯

Use 'már' for emphasis

Adding 'már' (already) makes you sound much more native: 'Már vágom a centit!'

⚠️

Don't use for long periods

If you have 200 days left, don't say you are cutting the centimeter. It's for the final 30 days or less.

Significado

Literally 'cutting the centimeter', usually before military discharge or holiday.

🎯

Use 'már' for emphasis

Adding 'már' (already) makes you sound much more native: 'Már vágom a centit!'

⚠️

Don't use for long periods

If you have 200 days left, don't say you are cutting the centimeter. It's for the final 30 days or less.

Ponte a prueba

Fill in the correct form of the verb 'vág' (definite conjugation).

Már csak két nap a nyaralásig, én már nagyon ______ a centit!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: vágom

Since the subject is 'én' (I) and the object 'a centit' is definite, you must use 'vágom'.

Which situation is appropriate for using 'vágja a centit'?

Melyik helyzetben használjuk?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: B

The idiom is used for excited anticipation of a positive event.

Match the Hungarian phrase with its English meaning.

Párosítsd a kifejezéseket!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all related terms for waiting and counting down.

Complete the dialogue.

Anna: 'Mikor mész férjhez?' Sára: 'Jövő szombaton! Már ______ a centit!'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: vágom

Sára is talking about herself, so she uses the first person singular definite form.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct form of the verb 'vág' (definite conjugation). Fill Blank A1

Már csak két nap a nyaralásig, én már nagyon ______ a centit!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: vágom

Since the subject is 'én' (I) and the object 'a centit' is definite, you must use 'vágom'.

Which situation is appropriate for using 'vágja a centit'? Choose A1

Melyik helyzetben használjuk?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: B

The idiom is used for excited anticipation of a positive event.

Match the Hungarian phrase with its English meaning. Match A2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are all related terms for waiting and counting down.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Anna: 'Mikor mész férjhez?' Sára: 'Jövő szombaton! Már ______ a centit!'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: vágom

Sára is talking about herself, so she uses the first person singular definite form.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Yes, it's very common for brides and grooms to say they are 'cutting the centimeter' in the final week before the big day.

Not usually, but if you say it to your boss on Monday morning, it might look like you don't want to be there. Use it carefully!

Rarely. It is almost entirely a metaphorical expression now, though some people might do it as a joke or for a social media post.

'Vágom' is 'I cut', and 'vágja' is 'he/she cuts'. Use 'vágom' when talking about your own countdown.

Frases relacionadas

🔄

számolja a napokat

synonym

Counting the days

🔗

utolsókat rúgja

similar

On its last legs

🔗

leszerel

builds on

To be discharged from the military

🔗

húzza az időt

contrast

To stall or waste time

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!