A2 Expression Neutral

avere voglia

to feel like doing something

Significado

Having the desire for something.

🌍

Contexto cultural

The 'voglia di dolce' (craving for something sweet) is a recognized social phenomenon at the end of a meal. It's almost expected that one has a 'voglia' for dessert or coffee. Birthmarks are called 'voglie' because of the belief that they represent unsatisfied cravings of the mother during pregnancy. Admitting 'non ho voglia' is not always seen as negative; it can be an honest expression of the Italian value of resting and enjoying the moment. In Naples and the South, 'voglia' is often linked to the concept of 'sfizio'—a small, unnecessary but deeply satisfying pleasure.

💡

The 'Di' Rule

Always remember the 'di'. Without it, the sentence sounds broken to an Italian ear.

⚠️

Don't sound lazy

Be careful saying 'Non ho voglia' to your boss; it's very blunt.

Significado

Having the desire for something.

💡

The 'Di' Rule

Always remember the 'di'. Without it, the sentence sounds broken to an Italian ear.

⚠️

Don't sound lazy

Be careful saying 'Non ho voglia' to your boss; it's very blunt.

🎯

Use 'Ne'

Mastering 'Ne ho voglia' will make you sound instantly more native.

💬

The 'Sfizio'

Use this phrase to talk about small treats; it's a big part of Italian life.

Ponte a prueba

Fill in the missing parts of the sentence.

Io non ___ voglia ___ studiare oggi.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ho / di

The subject 'Io' requires the verb 'ho', and the expression always uses 'di'.

Which sentence is correct?

How do you say 'I feel like a pizza'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ho voglia di una pizza.

'Ho voglia di' is the correct expression for 'I feel like'.

Complete the dialogue.

A: Vuoi un po' di vino? B: No grazie, non ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ne ho voglia

Use 'ne' to replace 'di vino' when the object is already known.

Match the phrase to the situation.

You are very tired and someone asks you to go to a party.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Non ho proprio voglia di uscire.

This expresses a lack of desire to go out due to tiredness.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing parts of the sentence. Fill Blank A1

Io non ___ voglia ___ studiare oggi.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ho / di

The subject 'Io' requires the verb 'ho', and the expression always uses 'di'.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'I feel like a pizza'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ho voglia di una pizza.

'Ho voglia di' is the correct expression for 'I feel like'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Vuoi un po' di vino? B: No grazie, non ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ne ho voglia

Use 'ne' to replace 'di vino' when the object is already known.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are very tired and someone asks you to go to a party.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Non ho proprio voglia di uscire.

This expresses a lack of desire to go out due to tiredness.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'Voglio' is a direct command or strong intent. 'Ho voglia' is a mood or a craving. Use 'ho voglia' for food and social suggestions.

Yes, 'Ho voglia di te' means 'I want you' (romantically/sexually). Use it carefully!

Yes, 'mi va' is the informal, more 'slang' version of 'ho voglia'.

Usually yes, if the noun is specific. 'Ho voglia di pizza' (general) vs 'Ho voglia della pizza di quel posto' (specific).

Simply say 'Non ne ho voglia'.

Yes, 'Avevo voglia di...' is very common for describing past cravings.

It can be, depending on your tone. It's like saying 'I don't feel like it' in English.

It means a 'crazy desire' or an intense craving.

Yes, but you must use the subjunctive after 'che'.

It comes from an old folk belief about pregnancy cravings.

Frases relacionadas

🔗

andare di

similar

To feel like (informal)

🔗

morire dalla voglia

specialized form

To be dying to do something

🔗

togliersi la voglia

builds on

To satisfy a craving

🔗

perdere la voglia

contrast

To lose the desire

🔗

far venire la voglia

builds on

To make someone want something

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!