C1 noun 5 min de lectura

diatriba

When you have a big disagreement that goes on for a while and involves strong feelings, that's a diatriba. It's more than just a simple argument; it's usually quite heated and can last. Think of it as a really intense, prolonged debate. It's often used when people are very upset with each other and are expressing their anger or frustration at length. So, if you hear about a diatriba, you know it's not a friendly chat!

When you hear the word diatriba, think of a strong disagreement. It's more than just a simple argument. Imagine two people arguing for a long time, maybe even with some anger. This word is good to know if you want to understand more complex Italian conversations. So, a diatriba is a big, drawn-out argument.

diatriba en 30 segundos

  • intense argument
  • verbal attack
  • prolonged dispute

§ Understanding 'Diatriba' in Context

Alright, let's talk about 'diatriba'. You already know it means a bitter or prolonged argument. But knowing what a word means is one thing; knowing where you'll actually hear or read it is another. This is about practical Italian, so let's get into the real-world situations where 'diatriba' pops up.

§ 'Diatriba' in the News

The news is a prime place for 'diatriba'. Political debates, long-standing disputes between countries, or even public disagreements between prominent figures are often described with this word. You'll see it in headlines or in articles discussing ongoing conflicts.

Common phrases you'll see:
  • Una lunga diatriba (A long diatribe)
  • Una diatriba politica (A political diatribe)
  • Una diatriba senza fine (An endless diatribe)

La diatriba tra i due partiti continua a dominare i titoli. (The argument/diatribe between the two parties continues to dominate the headlines.)

Dopo anni di diatribe, le due nazioni hanno finalmente trovato un accordo. (After years of disputes/diatribes, the two nations finally reached an agreement.)

§ 'Diatriba' in Work and Professional Settings

In a professional context, 'diatriba' can describe a prolonged disagreement between colleagues, departments, or even companies. It's not just a quick spat; it implies a deeper, more entrenched conflict that might be affecting productivity or relationships.

La diatriba sui budget ha rallentato il progetto per mesi. (The dispute over budgets slowed the project for months.)

C'è stata una lunga diatriba tra il CEO e il consiglio di amministrazione. (There was a long argument/diatribe between the CEO and the board of directors.)

§ 'Diatriba' in Academic and School Environments

Academically, 'diatriba' can describe intellectual debates that become heated or prolonged. Think of long-standing disagreements between scholars or different schools of thought. While hopefully less personal than other types of arguments, they can still be quite bitter.

When you might encounter it:
  • In historical texts about philosophical or scientific disagreements.
  • When discussing literary criticism and different interpretations.
  • Even in more informal settings, if a debate among students gets particularly intense and lengthy.

La diatriba sulla paternità dell'opera dura da decenni. (The dispute over the authorship of the work has lasted for decades.)

Era una vera diatriba in classe su quale fosse la migliore soluzione al problema. (It was a real argument/debate in class about what was the best solution to the problem.)

§ Key Takeaway for 'Diatriba'

The common thread across all these scenarios is the idea of a drawn-out, often emotionally charged, and significant argument. It's more than just a disagreement; it's a conflict that persists. When you hear or read 'diatriba', recognize that you're dealing with a serious, often entrenched, and sometimes public, dispute. Keep practicing these words in context, and you'll master them quickly!

§ Understanding 'diatriba' in Italian

If you're learning Italian, you'll eventually come across words that describe strong disagreements. 'Diatriba' is one of those words. It's a C1 level noun, so it's quite formal and intense. Let's break it down.

DEFINITION
A bitter or prolonged argument, often a public one. Think of it as a drawn-out, harsh debate or dispute.

§ When to use 'diatriba'

You use 'diatriba' when the argument is not just a simple disagreement, but something much more intense and often goes on for a while. It carries a sense of animosity and often involves strong criticism or accusation. It's commonly used in contexts like:

  • Political discussions
  • Literary or academic debates
  • Heated public exchanges

La diatriba tra i due politici è durata per mesi.

*Translation hint: The argument/dispute between the two politicians lasted for months.*

Ho letto una lunga diatriba sul giornale riguardo alla nuova legge.

*Translation hint: I read a long diatribe/polemic in the newspaper about the new law.*

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Italian has several words for 'argument' or 'dispute,' and it's good to know the nuances:

  • Discussione: This is the most general word for 'discussion' or 'argument.' It can be neutral or even positive. You can have a calm 'discussione' about a topic.

    Abbiamo avuto una lunga discussione sull'argomento.

    *Translation hint: We had a long discussion/talk about the topic.*

  • Litigio: This implies a quarrel or a row, often more personal and sometimes louder than a 'discussione.' It suggests more emotional involvement and conflict.

    C'è stato un brutto litigio tra vicini.

    *Translation hint: There was a bad quarrel/fight between neighbors.*

  • Controversia: Similar to 'diatriba' in that it implies a serious dispute, often public or involving different viewpoints. However, 'controversia' can be less emotionally charged and more about conflicting opinions or facts. It doesn't always carry the same bitterness as 'diatriba'.

    La nuova politica ha causato molte controversie.

    *Translation hint: The new policy caused many controversies/disputes.*

  • Polemica: This is very close to 'diatriba' and often interchangeable. 'Polemica' also implies a sharp, often public, debate or controversy, typically involving strong critical remarks. If anything, 'polemica' might focus more on the critical discourse itself, while 'diatriba' can sometimes imply a more sustained back-and-forth.

    Si è accesa una polemica feroce sui social media.

    *Translation hint: A fierce polemic/controversy erupted on social media.*

The takeaway: Use 'diatriba' when you want to emphasize a particularly bitter, prolonged, and often public argument. It conveys a strong sense of antagonism. If the disagreement is milder or just a general discussion, use 'discussione.' For a more personal quarrel, 'litigio' is better. For a serious dispute or debate that might not have the same level of personal bitterness, 'controversia' or 'polemica' can work, with 'polemica' being very similar to 'diatriba' in its intensity and critical nature.

Dato curioso

The meaning of 'diatriba' evolved in Latin to signify a 'critical discourse' and then in Italian to its current meaning of a bitter argument.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

short

Escritura 1/5

short

Expresión oral 1/5

short

Escucha 1/5

short

Qué aprender después

Requisitos previos

discussione argomento litigio

Aprende después

controversia disputa polemica

Avanzado

alterco battibecco querelle

Ejemplos por nivel

1

La diatriba sulla politica è stata molto accesa.

The argument about politics was very heated.

2

Hanno avuto una lunga diatriba sulla scelta del film.

They had a long argument about the choice of the movie.

3

Evitiamo un'altra diatriba inutile, per favore.

Let's avoid another useless argument, please.

4

La sua diatriba mi ha stancato.

His argument tired me.

5

Non voglio entrare in una diatriba con lui.

I don't want to get into an argument with him.

6

La diatriba si è protratta per ore.

The argument went on for hours.

7

Ascolto sempre le loro diatribe con pazienza.

I always listen to their arguments with patience.

8

C'è stata una diatriba in famiglia per i soldi.

There was an argument in the family about money.

1

La loro discussione si è trasformata in una vera e propria diatriba.

Their discussion turned into a real dispute.

2

Ho assistito a una diatriba accesa tra i due vicini di casa.

I witnessed a heated argument between the two neighbors.

3

Evita di farti coinvolgere in diatribe inutili.

Avoid getting involved in useless arguments.

4

La diatriba sulla politica è durata tutta la sera.

The debate about politics lasted all evening.

5

Era una diatriba comune tra loro due.

It was a common dispute between the two of them.

6

Non mi piace quando le conversazioni diventano diatribe.

I don't like it when conversations turn into arguments.

7

C'è stata una lunga diatriba sulla migliore ricetta.

There was a long argument about the best recipe.

8

La loro diatriba era così forte che tutti potevano sentirla.

Their argument was so loud that everyone could hear it.

1

La loro discussione si trasformò rapidamente in una diatriba accesa davanti a tutti.

Their discussion quickly turned into a heated argument in front of everyone.

Here, 'accesa' (heated) modifies 'diatriba'.

2

Le diatribe politiche in parlamento sono all'ordine del giorno.

Political arguments in parliament are a daily occurrence.

'All'ordine del giorno' is an idiom meaning 'a daily occurrence' or 'on the agenda'.

3

Non mi piace partecipare a diatribe inutili; preferisco soluzioni pacifiche.

I don't like participating in useless arguments; I prefer peaceful solutions.

'Inutili' (useless) is an adjective agreeing with 'diatribe'.

4

La diatriba tra i due fratelli durò per anni, rovinando i loro rapporti.

The argument between the two brothers lasted for years, ruining their relationship.

The verb 'durare' (to last) is used here to describe the duration of the diatriba.

5

Evitava ogni occasione che potesse sfociare in una diatriba.

He avoided every occasion that could lead to an argument.

'Sfogiare in' means 'to lead to' or 'to result in'.

6

La diatriba sulla ripartizione delle risorse ha bloccato il progetto.

The argument over the distribution of resources blocked the project.

'Sulla ripartizione' means 'over the distribution'.

7

Dopo l'ennesima diatriba, decise di lasciare il gruppo.

After yet another argument, she decided to leave the group.

'L'ennesima' means 'the umpteenth' or 'yet another'.

8

I giornali erano pieni di diatribe tra personaggi pubblici.

The newspapers were full of arguments between public figures.

'Pieni di' means 'full of'.

1

La diatriba tra i due politici ha dominato il dibattito per settimane.

The lengthy argument between the two politicians dominated the debate for weeks.

Feminine singular noun.

2

Non voglio entrare in una diatriba su chi ha ragione e chi ha torto.

I don't want to get into a bitter argument about who is right and who is wrong.

Used with 'entrare in' (to get into).

3

La loro diatriba si è protratta per anni, danneggiando i rapporti familiari.

Their prolonged argument lasted for years, damaging family relationships.

Used with 'protrarsi' (to last/drag on).

4

Evitava sempre le diatribe, preferendo un approccio più conciliante.

He always avoided bitter arguments, preferring a more conciliatory approach.

Plural form 'diatribe'.

5

La diatriba filosofica sulla natura della realtà è antica quanto il pensiero umano.

The philosophical argument about the nature of reality is as old as human thought.

Used with an adjective (filosofica).

6

Una diatriba accesa è scoppiata durante la riunione di condominio.

A heated argument broke out during the condominium meeting.

Used with 'accesa' (heated).

7

Non c'è spazio per le diatribe quando si deve prendere una decisione rapida.

There's no room for bitter arguments when a quick decision needs to be made.

Used in a negative context.

8

La sua diatriba contro la politica del governo è stata pubblicata su tutti i giornali.

His strong criticism (bitter argument) against the government's policy was published in all the newspapers.

Can imply strong criticism or polemic.

1

La diatriba tra i due colleghi sulla gestione del progetto si protraeva da settimane, rendendo l'ambiente di lavoro teso.

The lengthy argument between the two colleagues about project management had been dragging on for weeks, making the work environment tense.

2

Nonostante i tentativi di mediazione, la diatriba familiare riguardo l'eredità sembrava non avere fine.

Despite attempts at mediation, the family dispute over the inheritance seemed endless.

3

La stampa ha seguito con attenzione la diatriba politica che ha dominato il dibattito pubblico per mesi.

The press closely followed the political controversy that dominated public debate for months.

4

Evitava sempre le discussioni, ma questa diatriba sul futuro dell'azienda lo aveva coinvolto suo malgrado.

He always avoided discussions, but this dispute about the company's future had involved him against his will.

5

La diatriba tra scienziati su quale fosse la teoria più accreditata era accesa e ricca di reciproche accuse.

The heated argument among scientists about which theory was more credible was full of mutual accusations.

6

Dopo anni di diatribe legali, le parti sono finalmente giunte a un accordo extragiudiziale.

After years of legal disputes, the parties finally reached an out-of-court settlement.

7

La sua tendenza a fomentare diatribe lo rendeva un personaggio scomodo in qualsiasi contesto sociale.

His tendency to stir up arguments made him an uncomfortable character in any social context.

8

Si è ritrovato involontariamente al centro di una diatriba ideologica che non lo riguardava direttamente.

He unintentionally found himself at the center of an ideological dispute that did not directly concern him.

Colocaciones comunes

lunga diatriba long diatribe
accesa diatriba heated diatribe
vecchia diatriba old diatribe
eterna diatriba eternal diatribe
violenta diatriba violent diatribe
intensa diatriba intense diatribe
famosa diatriba famous diatribe
diatriba politica political diatribe
diatriba filosofica philosophical diatribe
diatriba religiosa religious diatribe

Frases Comunes

La loro discussione si trasformò in una vera e propria diatriba.

Their discussion turned into a real diatribe. (Their discussion became a bitter argument.)

È stanco di questa diatriba senza fine.

He is tired of this endless diatribe. (He is tired of this ceaseless argument.)

La diatriba tra i due partiti è ben nota.

The diatribe between the two parties is well known. (The bitter argument between the two parties is famous.)

Non voglio entrare in una diatriba con te.

I don't want to get into a diatribe with you. (I don't want to engage in a bitter argument with you.)

Questa diatriba non porta a nulla di buono.

This diatribe leads to nothing good. (This bitter argument achieves nothing positive.)

La diatriba storica è ancora irrisolta.

The historical diatribe is still unresolved. (The historical bitter argument is still not settled.)

Ha iniziato una lunga diatriba sulla politica.

He started a long diatribe about politics. (He began a lengthy bitter argument about politics.)

La sua diatriba era piena di risentimento.

His diatribe was full of resentment. (His bitter argument was filled with bitterness.)

C'è stata una diatriba accesa sulla questione.

There was a heated diatribe on the issue. (There was a passionate bitter argument about the matter.)

Evita le diatribe inutili.

Avoid useless diatribes. (Steer clear of unnecessary bitter arguments.)

Se confunde a menudo con

diatriba vs dibattito

A 'dibattito' is a formal discussion or debate, often structured and aiming for a resolution or clarification, unlike the often unproductive and bitter nature of a 'diatriba'.

diatriba vs contesa

A 'contesa' refers to a dispute or contention over something, like a property or a title. It's about the object of the dispute, whereas 'diatriba' describes the verbal exchange itself.

diatriba vs rimprovero

A 'rimprovero' is a reproach or a scolding. While it can be sharp, it's typically one-sided and aimed at correcting behavior, not a prolonged, two-sided bitter argument like a 'diatriba'.

Fácil de confundir

diatriba vs battibecco

Often confused with 'diatriba' due to both referring to arguments.

A 'battibecco' is a brief, usually light-hearted, and less serious argument or squabble. A 'diatriba' is much more intense, prolonged, and often bitter.

Ho avuto un piccolo battibecco con mia sorella su chi dovesse lavare i piatti. (I had a small squabble with my sister about who should wash the dishes.)

diatriba vs litigio

Both 'litigio' and 'diatriba' describe disagreements.

A 'litigio' is a more general term for an argument or quarrel, which can range in intensity. 'Diatriba' specifically denotes a particularly harsh, lengthy, and often public argument, often involving criticism.

C'è stato un litigio tra i due vicini per il rumore. (There was an argument between the two neighbors about the noise.)

diatriba vs discussione

Both involve talking through differences.

A 'discussione' is a general discussion, which can be calm and productive, even if it involves differing opinions. A 'diatriba' implies a heated, often hostile, and negative exchange of words.

Abbiamo avuto una lunga discussione sul progetto. (We had a long discussion about the project.)

diatriba vs polemica

Both relate to controversies and disputes.

A 'polemica' refers to a controversy or a debate, often public and sustained, about a particular issue. While a 'diatriba' can be part of a 'polemica', 'diatriba' focuses more on the bitter exchange of words between individuals or groups within that controversy.

La sua dichiarazione ha scatenato una forte polemica sui giornali. (His statement sparked a strong controversy in the newspapers.)

diatriba vs alterco

Similar to 'diatriba' in describing a dispute.

An 'alterco' is a heated argument or dispute, usually involving two people. It's often more sudden and less prolonged than a 'diatriba', which suggests a more drawn-out and often elaborate verbal attack.

Un alterco violento è scoppiato tra i due colleghi. (A violent altercation broke out between the two colleagues.)

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'diatriba' sounding a bit like 'dia-tribe-a'. Imagine two different 'tribes' or groups arguing fiercely, leading to a 'bitter argument'.

Asociación visual

Picture a debate with two people yelling at each other, maybe with speech bubbles full of jagged lines and angry faces. The word 'diatriba' flashes above them.

Word Web

discussione (discussion) litigio (quarrel) controversia (controversy) polemica (polemic) scontro (clash)

Desafío

Try to use 'diatriba' in a sentence about a recent news event or a disagreement you observed. For example: 'La diatriba sulla ____ è molto accesa.'

Origen de la palabra

Ancient Greek

Significado original: a way of spending time, discussion, or discourse

Indo-European

Contexto cultural

The word 'diatriba' is often used in Italian to describe a heated debate, often in a public forum or between well-known figures. It implies a strong disagreement, usually with a critical and perhaps even aggressive tone. While it can refer to a personal argument, it's more commonly associated with intellectual or political disputes.

Ponte a prueba 66 preguntas

fill blank A1

Io ___ un gelato.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: mangio

Mangio means 'I eat'.

fill blank A1

Tu ___ italiano.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: parli

Parli means 'you speak'.

fill blank A1

Lui ___ a Roma.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vive

Vive means 'he lives'.

fill blank A1

Lei ___ una mela.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ha

Ha means 'she has'.

fill blank A1

Noi ___ amici.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: siamo

Siamo means 'we are'.

fill blank A1

Voi ___ caffè?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: bevete

Bevete means 'you all drink'.

multiple choice A1

Which of these is a fruit?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La mela (apple)

La mela is an apple, which is a fruit.

multiple choice A1

How do you say 'hello' in Italian?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ciao

Ciao is a common way to say hello in Italian.

multiple choice A1

Which number comes after 'due' (two)?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Tre (three)

Uno, due, tre... (one, two, three...)

true false A1

Roma is the capital of Italy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, Rome (Roma) is the capital city of Italy.

true false A1

In Italian, 'grazie' means 'yes'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Grazie' means 'thank you'. 'Sì' means 'yes'.

true false A1

Pizza is a typical Italian food.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Absolutely! Pizza is one of the most famous Italian dishes.

listening A2

Listen for the flavor of the ice cream.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ho comprato un gelato alla vaniglia.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen for the city where her sister lives.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Mia sorella vive a Roma.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen for the weather today.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Oggi il tempo è bello.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Ciao, come stai?

Focus: Ciao, stai

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Grazie mille.

Focus: Grazie, mille

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Dov'è il bagno?

Focus: Dov'è, bagno

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hanno iniziato una lunga diatriba

This forms the sentence 'They started a long argument'.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ho cercato di evitare una diatriba

This forms the sentence 'I tried to avoid an argument'.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Non voglio avere una diatriba con lui

This forms the sentence 'I don't want to have an argument with him'.

fill blank B1

Dopo la riunione, ci fu una lunga ___ sul budget.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

The word 'diatriba' fits the context of a prolonged argument about the budget after a meeting.

fill blank B1

La loro conversazione si trasformò rapidamente in una vera e propria ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

'Diatriba' implies a bitter and prolonged argument, which suits the transformation of a conversation.

fill blank B1

Non voglio iniziare una ___ per una cosa così piccola.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

The speaker wants to avoid a 'diatriba' (bitter argument) over a small matter.

fill blank B1

La storia del film è piena di ___ tra i due fratelli.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatribe

A story 'full of diatribe' suggests many bitter arguments, fitting the context of conflict between siblings.

fill blank B1

Ogni volta che parlano di politica, finiscono in una ___ accesa.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

An 'accesa diatriba' implies a heated, bitter argument, which often happens when discussing politics.

fill blank B1

Evitiamo la ___ e cerchiamo di trovare una soluzione.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

To avoid 'diatriba' (bitter argument) and find a solution is a common goal.

multiple choice B1

Choose the best synonym for 'diatriba':

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: discussione accesa

'Diatriba' implies a bitter or prolonged argument, so 'discussione accesa' (heated discussion) is the closest synonym.

multiple choice B1

Which situation would most likely involve a 'diatriba'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Neighbors arguing about property lines.

An argument about property lines is often bitter and prolonged, fitting the definition of 'diatriba'.

multiple choice B1

If two politicians are having a 'diatriba', what are they most likely doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Engaging in a bitter dispute.

'Diatriba' specifically refers to a bitter or prolonged argument, which is common in political disputes.

true false B1

A 'diatriba' is usually a pleasant conversation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

A 'diatriba' is a bitter or prolonged argument, not a pleasant conversation.

true false B1

You might use 'diatriba' to describe a short, friendly disagreement.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Diatriba' implies a bitter and often prolonged argument, not a short and friendly one.

true false B1

When people have a 'diatriba', they are often very angry with each other.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

A 'diatriba' is a bitter argument, suggesting strong negative emotions like anger between the participants.

listening B1

Think about arguments between neighbors.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ho sentito una diatriba accesa tra i vicini ieri sera.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Consider long discussions about politics.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La diatriba sulla politica è durata ore alla cena.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Imagine trying to avoid a conflict and find agreement.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Evitiamo una diatriba, per favore, cerchiamo un accordo.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

Vorrei evitare una diatriba su questo argomento.

Focus: di-a-tri-ba

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

C'è stata una lunga diatriba tra i due partiti.

Focus: par-ti-ti

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

Non voglio entrare in una diatriba con te.

Focus: en-tra-re

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Gli hanno avuto una diatriba accesa sulla politica.

This sentence means: 'They had a heated argument about politics.'

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La loro diatriba è durata per ore.

This sentence means: 'Their argument lasted for hours.'

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Evita una diatriba su questo argomento.

This sentence means: 'Avoid an argument about this topic.'

fill blank B2

Dopo anni di silenzio, la loro amicizia è stata rovinata da una ____ sul passato.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

The word 'diatriba' (bitter argument) best fits the context of ruining a friendship after years of silence.

fill blank B2

Il consiglio comunale è stato teatro di un'accesa ____ riguardo al nuovo piano urbanistico.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

An 'accesa diatriba' (heated bitter argument) is appropriate for a council meeting discussing a new urban plan.

fill blank B2

La ____ tra i due accademici si protrasse per mesi sui giornali specialistici.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

A 'diatriba' (bitter argument) that continues for months in specialized journals describes a prolonged academic dispute.

fill blank B2

La loro ____ sulla politica ha diviso la famiglia a tavola.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

A 'diatriba' (bitter argument) about politics causing family division at the dinner table fits the meaning.

fill blank B2

Evitava sempre le ____ accese, preferendo la pace alla contesa.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatribe

Avoiding 'diatribe accese' (heated bitter arguments) aligns with preferring peace over contention.

fill blank B2

La lunga ____ sulla corretta interpretazione del testo antico non portò a una soluzione.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: diatriba

A 'lunga diatriba' (long bitter argument) about interpreting an ancient text, leading to no solution, accurately uses the term.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La loro conversazione si trasformò rapidamente in una diatriba accesa

The correct order forms the sentence: 'Their conversation quickly turned into a heated argument.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Dopo ore di diatriba, hanno finalmente trovato un accordo

The correct order forms the sentence: 'After hours of argument, they finally found an agreement.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Evito le diatribe inutili; preferisco la pace

The correct order forms the sentence: 'I avoid useless arguments; I prefer peace.'

listening C2

The discussion about the new law.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La diatriba sulla nuova legge ha dominato il dibattito parlamentare per settimane.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

He was tired of the ongoing family arguments.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Era stanco delle continue diatribe familiari.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

The argument between the literary critics.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La diatriba tra i critici letterari divenne leggendaria.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Non voglio entrare in una diatriba con te.

Focus: dia-TRI-ba

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

La sua diatriba era piena di rabbia e frustrazione.

Focus: rab-BIA, frus-tra-ZIO-ne

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Evitiamo ogni diatriba superflua, per favore.

Focus: su-per-FLUA

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 66 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!