Significado
The act of helping or assisting someone with a task.
Banco de ejercicios
3 ejercicios山田さんが重い荷物を運ぶのを____。
料理の____をお願いできますか?
困っている人がいたら、積極的に____を申し出ましょう。
🎉 Puntuación: /3
The word 'otetsudai' (お手伝い) is composed of three parts: 'o' (お), 'tetsu' (手伝), and 'ai' (い). 1. **'O-' (お-)**: This is an honorific prefix in Japanese. It is added to nouns and verbs to show respect or politeness to the person being addressed or to emphasize the speaker's politeness. In this context, it elevates the act of helping. 2. **'Tetsu' (手伝)**: This part comes from the verb 'tetsudau' (手伝う), meaning 'to help,' 'to assist,' or 'to lend a hand.' * **'Te' (手)**: Literally means 'hand.' This kanji is very common and appears in many words related to actions, work, or skill (e.g., 'shigoto' 仕事 - work, 'jōzu' 上手 - skilled). * **'Tsudau' (伝う)**: This is the verb stem, which means 'to transmit,' 'to convey,' or 'to go along.' In the context of 'tetsudau,' it implies the action of extending one's hand or effort to another, metaphorically 'transmitting' help. 3. **'-ai' (い)**: This is a nominalizing suffix, which transforms a verb stem into a noun. For example, 'hanasu' (話す - to speak) becomes 'hanashi' (話 - a story/talk), and 'nerau' (狙う - to aim) becomes 'nerai' (狙い - an aim/target). In this case, 'tetsudau' (verb) becomes 'tetsudai' (noun), meaning 'the act of helping' or 'assistance.' Combining these elements: 'O-' (honorific) + 'Tetsu' (hand) + 'Tsudau' (convey/assist) + '-ai' (nominalizing suffix) collectively forms 'otetsudai,' which politely refers to the act of helping or assistance. The word has been in use for a long time, and its structure reflects the classical Japanese way of forming polite nouns from verbs, especially those related to common social actions. The concept of 'lending a hand' is deeply embedded in the etymology, emphasizing the physical or active involvement in assisting someone.