A2 Collocation 1 min de lectura

約束の時間に間に合う

yakusou no jikan ni maniau

Be on time for an appointment

Significado

Arriving at the agreed time for a meeting or commitment.

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Elige la respuesta correcta Fill Blank

A: 電車が遅れてる!B: 間に合う?A: うん、多分____。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

会議に遅れそうだけど、なんとか____。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

友達との待ち合わせに____ように、早めに出た。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

🎉 Puntuación: /3

The phrase '約束の時間に間に合う' is a combination of several Japanese words, each with its own rich history and meaning. * **約束 (yakusoku):** This word means 'promise,' 'appointment,' or 'agreement.' Its origin can be traced back to the combination of two kanji: '約 (yaku),' meaning 'to tie,' 'to bind,' or 'to approximately,' and '束 (soku),' meaning 'bundle,' 'to tie,' or 'to control.' The idea of 'tying' or 'binding' together an agreement is central to its meaning. This kanji combination has been used in Japanese for centuries to denote commitments and accords. * **の (no):** This is a possessive particle, similar to 'of' or apostrophe-'s' in English. It connects '約束' with '時間,' indicating that the time belongs to the promise or appointment. * **時間 (jikan):** This word means 'time' or 'hour.' It is composed of two kanji: '時 (ji),' meaning 'time,' 'hour,' or 'occasion,' and '間 (kan),' meaning 'interval,' 'space,' or 'between.' Both kanji have ancient Chinese origins and have been fundamental in expressing temporal concepts in Japanese for a very long time. * **に (ni):** This is a particle that indicates location, direction, or time. In this context, it marks '時間' as the point in time at which something occurs or toward which an action is directed. * **間に合う (maniau):** This verb means 'to be in time for,' 'to be on time,' or 'to be間に合うable.' It is derived from '間 (ma),' meaning 'interval' or 'space,' and '合う (au),' meaning 'to meet,' 'to fit,' or 'to match.' The combination literally suggests 'meeting the interval' or 'fitting into the given time space.' The concept of '間に合う' implies successful completion or arrival within a set timeframe. This verb is crucial to expressing punctuality and timeliness in Japanese. Putting it all together, '約束の時間に間に合う' literally translates to something like 'to meet the interval of the promised time.' Over time, this evolved into its current meaning of 'arriving at the agreed time for a meeting or commitment,' emphasizing the importance of punctuality and fulfilling obligations in Japanese culture. The phrase encapsulates a strong cultural value placed on honoring commitments and respecting others' time.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!