Significado
Allowance or spending money, often for children or personal use.
Contexto cultural
Children often receive 'Otoshidama' on New Year's, which is a massive boost to their yearly 'Okozukai.' Many kids save this for big purchases like game consoles. The 'Okozukai-chō' is a small notebook given to children to track their spending. It's a key part of Japanese childhood education regarding money. The 'Okozukai-sei' for husbands is a common social topic. The average monthly allowance for a Japanese salaryman is often reported in the news as an economic indicator. School trips ({修学|しゅうがく}{旅行|りょこう}) have strict rules about 'Okozukai.' Bringing more than the allowed amount can result in the money being confiscated by teachers.
Always use the 'O'
Even in casual talk, 'Okozukai' sounds much more natural than just 'kozukai.' It's one of those words where the honorific is almost permanent.
The Husband's Allowance
If you hear a Japanese man complaining about his 'Okozukai,' he's likely talking about his monthly budget set by his wife. It's a common 'salaryman' trope.
Significado
Allowance or spending money, often for children or personal use.
Always use the 'O'
Even in casual talk, 'Okozukai' sounds much more natural than just 'kozukai.' It's one of those words where the honorific is almost permanent.
The Husband's Allowance
If you hear a Japanese man complaining about his 'Okozukai,' he's likely talking about his monthly budget set by his wife. It's a common 'salaryman' trope.
Not for Work
Never use this word in a business contract or when discussing your salary with HR. It sounds unprofessional.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct particle.
おこづかい( )おもちゃを {買|か}いました。
The particle 'de' indicates the means or tool used to perform an action. Here, the allowance is the means of purchase.
Which sentence is the most natural for a child asking for money?
Choose the best option:
'Kyūryō' is salary, 'Kozeni' is change, and 'Osatsu' is bills. 'Okozukai' is the correct term for an allowance.
Complete the dialogue.
A: おこづかいは {月|つき}に {いくら|いくら}ですか? B: ( )。
The question asks 'how much,' so the answer should state the amount.
Match the word to the situation.
1. Salary from a job 2. Money for a child's snacks 3. Coins for a vending machine
This tests the distinction between different types of money.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Types of Money in Japanese
Daily Use
- • おこづかい (Allowance)
- • 小銭 (Change)
Work
- • 給料 (Salary)
- • ボーナス (Bonus)
Special
- • お年玉 (New Year)
- • お祝い (Gift)
Banco de ejercicios
4 ejerciciosおこづかい( )おもちゃを {買|か}いました。
The particle 'de' indicates the means or tool used to perform an action. Here, the allowance is the means of purchase.
Choose the best option:
'Kyūryō' is salary, 'Kozeni' is change, and 'Osatsu' is bills. 'Okozukai' is the correct term for an allowance.
A: おこづかいは {月|つき}に {いくら|いくら}ですか? B: ( )。
The question asks 'how much,' so the answer should state the amount.
1. Salary from a job 2. Money for a child's snacks 3. Coins for a vending machine
This tests the distinction between different types of money.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
4 preguntasNo, adults use it too! It refers to any money set aside for personal fun or hobbies, separate from main bills.
Yes, if it's a small amount given for the person to spend as they like, it can be called 'Okozukai.'
'Okozukai' is general allowance; 'Otoshidama' is specifically the money given on New Year's Day.
You can say 'Okozukai ga soko o tsuita' (My allowance has hit the bottom) or simply 'Okozukai ga nai.'
Frases relacionadas
{お年玉|おとしだま}
specialized formNew Year's money gift for children.
{小銭|こぜに}
similarSmall change/coins.
{給料|きゅうりょう}
contrastSalary or wages.
{へそくり|へそくり}
similarSecret savings.
{無駄遣|むだづか}い
builds onWasting money.