B1 Expression 1 min de lectura

お伺いしたいことがあります

okaigari shitai koto ga arimasu

I have something I'd like to ask

Significado

A polite way to state that one has a question or an inquiry.

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Elige la respuesta correcta Fill Blank

お( )したいことがあります。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

お伺い( )ことがあります。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

お伺いしたい( )あります。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

🎉 Puntuación: /3

The phrase is a combination of several elements: * **お (o-)**: This is an honorific prefix, indicating respect towards the action or the person involved. It's commonly attached to verbs and nouns to make them more polite. * **伺い (ukagai)**: This is the stem form of the verb 伺う (ukagau), which means 'to visit', 'to inquire', or 'to ask' in a humble and respectful way. It is a humble form of 聞く (kiku - to ask/listen) and 訪ねる (tazuneru - to visit). * **したい (shitai)**: This is the -tai form of する (suru - to do), meaning 'want to do'. So, 伺いしたい means 'I want to ask/inquire' (humbly). * **こと (koto)**: This is a nominalizer, turning the preceding phrase into a noun clause. Here, it means 'a matter' or 'a thing'. So, 伺いしたいこと means 'a matter that I want to ask about'. * **が (ga)**: This is a particle indicating the subject of the sentence. In this context, it functions similarly to 'there is' or 'I have'. * **あります (arimasu)**: This is the polite form of ある (aru), meaning 'there is' or 'to have'. Putting it all together, the literal translation would be something like 'There is a matter about which I humbly wish to ask.' This long history of grammatical constructions and honorifics has been in use for centuries in the Japanese language, evolving from classical forms to the modern polite expressions we see today. The use of humble language (謙譲語 - kenjōgo) like 伺う is deeply ingrained in Japanese communication to show respect to the listener or the person being spoken about, particularly in formal or hierarchical contexts. The combination 'お + verb stem + したい' is a very common polite construction when expressing a desire to perform an action respectfully.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!