B2 Collocation Formal 5 min de lectura

統一をする

toitsu o suru

unify

Literalmente: to do unification

En 15 segundos

  • To make different things follow a single, consistent standard or rule.
  • Used for design, systems, rules, appearances, and formatting consistency.
  • Differs from 'merging'; it's about making parts match a standard.
  • Common in professional settings like coding, business, and project management.

Significado

Llevar cosas dispersas o diferentes a un estándar único y cohesivo. Se trata de crear consistencia en un sistema, diseño o conjunto de reglas.

Ejemplos clave

3 de 11
1

In a design meeting

ウェブサイトのボタンの色を統一しましょう。

Let's unify the color of the buttons on the website.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a group about a party theme

パーティーのドレスコードを黒に統一をするね!

I'm setting the party dress code to black to keep it consistent!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a corporate office

全ての支店で接客マニュアルを統一をすることになった。

It was decided to unify the customer service manuals across all branches.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

The 'School Uniform' culture is a prime example of {服装|ふくそう}の{統一|とういつ}. It is intended to remove social class distinctions and foster a sense of belonging to the group. Japanese companies often have strict 'Design Manuals' to {統一|とういつ} the brand. This ensures that every branch office provides the exact same visual experience. Germany is famous for DIN standards (Deutsches Institut für Normung). The Japanese admire this level of {規格|きかく}の{統一|とういつ} (standardization of specs). The move toward USB-C as a universal charging port is a global effort to {規格|きかく}を{統一|とういつ}をする to reduce electronic waste.

🎯

Use it for 'Consistency'

Whenever you want to say 'consistency' in a professional context, think of {統一|とういつ} first. It's the go-to word for corporate identity.

⚠️

Don't over-unify

In creative discussions, {統一|とういつ} can sometimes sound negative, implying a lack of variety or 'boring' design. Use it carefully.

En 15 segundos

  • To make different things follow a single, consistent standard or rule.
  • Used for design, systems, rules, appearances, and formatting consistency.
  • Differs from 'merging'; it's about making parts match a standard.
  • Common in professional settings like coding, business, and project management.

What It Means

Ever looked at your desktop and realized you have five different folders for Misc and three for Taxes? That chaos is exactly what 統一をする exists to fix. In Japanese, this phrase is the ultimate 'standardizer.' It refers to the act of bringing different, scattered, or inconsistent things into a single, cohesive system. It’s not just about 'combining' things; it’s about making sure they all follow the same rulebook. Think of it as the difference between a box of random LEGO bricks and a completed Star Wars set. One is a mess; the other has been 統一'd. It feels orderly, intentional, and very satisfying for the brain. If you use this phrase, you're talking about high-level organization.

How To Use It

You use 統一をする when you’re the person in charge of making things match. In a sentence, you usually have an object followed by and then 統一をする. For example, フォントを統一をする (to unify the fonts). Adding the between 統一 and する makes the action feel a bit more deliberate and focused. It’s very common in business meetings, design critiques, and even when planning a group trip where everyone is wearing different-colored t-shirts. You’re the hero bringing harmony to the world. Just don't try to 統一 your cat's sleeping schedule. That's a battle you will lose.

Real-Life Examples

Imagine you're a web developer. Your CSS is a nightmare. Some buttons are blue, some are slightly darker blue, and one is inexplicably neon green. You tell your team, デザインのトーンを統一しましょう (Let's unify the design tone). Now, everyone is on the same page. Or maybe you're a YouTuber. You want your thumbnails to look professional. You decide to サムネイルのスタイルを統一をする. Suddenly, your channel looks like a curated gallery instead of a digital attic. In sports, a coach might チームのユニフォームを統一をする so everyone actually looks like they belong to the same side. It’s all about that visual and systemic consistency that makes people think, 'Wow, they know what they're doing.'

When To Use It

Reach for this phrase when you’re dealing with systems, rules, appearances, or data. If you’re working on a Google Doc and everyone is using different font sizes, call for a 統一. If you’re coding and half the team uses tabs while the other half uses spaces, it’s time to インデントを統一をする. It’s also great for abstract things like 'opinions' or 'methods.' If a company has five different ways to file an expense report, the HR manager will want to 手続きを統一をする to save their sanity. It works best in any context where 'standardization' is the goal.

When NOT To Use It

Don't use this when you're talking about people's feelings or 'uniting' as a group of friends. If you want to say 'Let's all become one heart,' you use 心を一つにする. If you use 心を統一をする, it sounds like you’re trying to run a cult or perform some weird sci-fi brain-merging experiment. Also, don't use it for simple physical stacking. If you're putting books in a pile, that's just 重ねる. 統一 requires a set of rules or a standard. If there’s no 'standard' involved, you’re probably just 'tidying up' (片付ける). It's a heavy word, so don't use it for small, messy snacks.

Common Mistakes

One big trap is using 統一 when you actually mean 一致 (icchi). 一致 is for when two things *already* match perfectly, like a password or a DNA sample. 統一 is the *process* of making them match. So, ✗ パスワードが統一しました is wrong; it should be ✓ パスワードが一致しました. Another mistake is using it for 'merging' companies. While they might unify their systems, the act of merging is usually 合併 (gappei). Don't accidentally tell your boss you want to 統一 the company unless you’re planning a hostile takeover. Use it for the *stuff* inside the company instead.

Similar Expressions

If 統一をする feels too formal, you might try 揃える (soroeru). This means 'to line up' or 'to make match.' It’s much more common for physical things, like 靴を揃える (lining up your shoes). Then there's まとめる (matomeru), which is 'to gather' or 'to summarize.' If you’re just grouping ideas together, まとめる is your best friend. 一致する (icchisuru) is for when things 'coincide' or 'match up' naturally. Lastly, 一体化する (ittaika suru) is when things literally become one single body. Use 統一 when you want to keep the parts separate but make them follow the same rules.

Common Variations

The most common variation is just 統一する (dropping the ). It’s faster and more natural in casual speech. You’ll also see 統一感 (tōitsukan), which means 'a sense of unity' or 'consistency.' People love using this in interior design or fashion, like この部屋は統一感がある (This room has a sense of consistency). In very formal settings, you might hear 統一を図る (tōitsu o hakaru), which means 'to aim for unification' or 'to work toward consistency.' It sounds very 'corporate boardroom.' Use the version with when you want to emphasize the *effort* you're putting into the task.

Memory Trick

💡

Think of the 'Tō' in 統一 (tōitsu) as 'Toe' and 'Itsu' as 'One.' Imagine every employee in your office wearing the exact same tiny business suit on their big toe. That is some high-level, weird, and unforgettable 統一. All toes are now 'One' in style. Alternatively, think of 'Toyota.' They are masters of 統一 in their factories. Every car part is perfectly standardized. If it's not 統一, it's not a Toyota. Just remember: Tōitsu = Toe-in-one-suit. It's ridiculous, but your brain will never let it go.

Quick FAQ

Is 統一 always formal? Not always, but it does sound 'clean' and 'professional.' You can use it with friends when talking about a theme for a party. Can I use it for language? Yes! 用語を統一をする means to make sure everyone uses the same terminology. This is a lifesaver in technical writing. What's the difference between 統一 and 平等? 平等 (byōdō) is 'equality' (everyone gets the same). 統一 is 'consistency' (everyone follows the same pattern). You can have 統一 without 平等, like a uniform that looks the same but costs different amounts for different sizes. Keep your standards high and your 統一 consistent!

Notas de uso

統一をする is neutral to formal. It's a 'cleanup' word for systems and designs. Be careful not to use it for personal emotions, as it can sound cold or mechanical in intimate contexts.

🎯

Use it for 'Consistency'

Whenever you want to say 'consistency' in a professional context, think of {統一|とういつ} first. It's the go-to word for corporate identity.

⚠️

Don't over-unify

In creative discussions, {統一|とういつ} can sometimes sound negative, implying a lack of variety or 'boring' design. Use it carefully.

💬

The 'Wa' factor

In Japan, {意見|いけん}の{統一|とういつ} (unifying opinions) is often a polite way to say 'getting everyone to agree with the boss'.

Ejemplos

11
#1 In a design meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

ウェブサイトのボタンの色を統一しましょう。

Let's unify the color of the buttons on the website.

Suggesting a standard to make the UI look professional.

#2 Texting a group about a party theme
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

パーティーのドレスコードを黒に統一をするね!

I'm setting the party dress code to black to keep it consistent!

Using the phrase to establish a rule for a social event.

#3 In a corporate office
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

全ての支店で接客マニュアルを統一をすることになった。

It was decided to unify the customer service manuals across all branches.

Formal business context regarding company-wide standards.

#4 Talking about an Instagram feed
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

インスタの投稿に同じフィルターを使って、統一感を出している。

I use the same filter on my Insta posts to give it a consistent feel.

Modern context using the variation 'tōitsukan' (sense of unity).

#5 Coding with a team
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

コードの命名規則を統一をしないと、バグの原因になります。

If we don't unify the naming conventions of the code, it will cause bugs.

Essential technical context for developers.

#6 Ordering food for a group
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

注文をラーメンに統一をすれば、早く出てくるよ!

If we all just order ramen, it'll come out faster!

Using the phrase to simplify a group decision.

#7 A teacher speaking to students
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

提出物のフォーマットは必ず統一をしてください。

Please make sure to unify the format of your submissions.

Setting a clear academic standard.

Incorrectly describing people's unity Error común
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

✗ 私たちは心を統一をしました。 → ✓ 私たちは心を一つにしました。

✗ We unified our hearts. → ✓ We became of one heart.

For people's feelings, 'hitotsu ni suru' is natural; 'tōitsu' sounds robotic.

Confusion with 'match' Error común
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ 答えが統一をしています。 → ✓ 答えが一致しています。

✗ The answers are unified. → ✓ The answers match.

Use 'icchi' for things that happen to be identical; 'tōitsu' is a deliberate act.

#10 A humorous observation about a friend's messy room
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

君の部屋、ゴミの種類だけは統一をされているね。

In your room, at least the type of trash is consistent.

A lighthearted joke about 'consistency' in a mess.

#11 A designer's frustration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

このアプリ、アイコンのサイズが全然統一をされていない!

The icon sizes in this app aren't consistent at all!

Expressing frustration over a lack of standards.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of {統一|とういつ}をする.

レポートを{出|だ}す{前|まえ}に、{語尾|ごび}を(   )してください。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: {統一|とういつ}を

The sentence needs the object marker 'o' before 'shite kudasai' (or just 'tōitsu shite'). Given the options, '{統一|とういつ}を' fits the structure '[Noun] o shite kudasai'.

Which situation is the most appropriate for using {統一|とういつ}をする?

Choose the best context:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Choosing a single font for a company's website.

{統一|とういつ} refers to creating a consistent standard, which applies perfectly to typography in design.

Match the phrase variation to the situation.

1. {意見|いけん}を{統一|とういつ}をする, 2. {規格|きかく}を{統一|とういつ}をする, 3. {服装|ふくそう}を{統一|とういつ}をする

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-A, 3-C

Opinions (B), Standards/Specs (A), and Clothing (C) are all common objects for unification.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of {統一|とういつ}をする. Fill Blank B1

レポートを{出|だ}す{前|まえ}に、{語尾|ごび}を(   )してください。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: {統一|とういつ}を

The sentence needs the object marker 'o' before 'shite kudasai' (or just 'tōitsu shite'). Given the options, '{統一|とういつ}を' fits the structure '[Noun] o shite kudasai'.

Which situation is the most appropriate for using {統一|とういつ}をする? Choose A2

Choose the best context:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Choosing a single font for a company's website.

{統一|とういつ} refers to creating a consistent standard, which applies perfectly to typography in design.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

1. {意見|いけん}を{統一|とういつ}をする, 2. {規格|きかく}を{統一|とういつ}をする, 3. {服装|ふくそう}を{統一|とういつ}をする

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-A, 3-C

Opinions (B), Standards/Specs (A), and Clothing (C) are all common objects for unification.

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

They are mostly interchangeable. {統一|とういつ}する is more common in writing and casual speech. {統一|とういつ}をする sounds slightly more formal and emphasizes the 'action' of unifying.

Yes, but usually for their actions or appearance (like uniforms), not their personalities. You can't 'unify' people's souls, but you can 'unify' their goals.

Yes, coaches often tell players to {意識|いしき}を{統一|とういつ}をする (unify their awareness/focus) so they play as one unit.

Yes, especially in business. '{用語|ようご}の{統一|とういつ}' is the standard way to say 'standardization of terminology'.

Frases relacionadas

🔗

{揃|そろ}える

similar

To make things match or line up.

🔗

{統合|とうごう}する

builds on

To integrate or merge.

🔗

{一致|いっち}する

similar

To coincide or agree.

🔗

{標準化|ひょうじゅんか}する

specialized form

To standardize.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!